
УХВАЛА
16.02.2021 Провадження №2/425/200/21
Справа №425/378/21
Суддя Рубіжанського міського суду Луганської області Овчаренко О.Л., розглянувши в приміщенні суду в м. Рубіжне позов ОСОБА_1 до ОСОБА_2 , ОСОБА_2 , який діє в інтересах неповнолітньої ОСОБА_3 , треті особи, які не заявляють самостійних вимог: Центр надання адміністративних послуг загального відділу Рубіжанської міської ради, Служба у справах дітей Рубіжанської міської ради, про визнання осіб такими, що втратили право користування жилим приміщенням та зняття з реєстраційного обліку,-
ВСТАНОВИВ:
ОСОБА_1 звернувся до Рубіжанського міського суду Луганської області із позовом до ОСОБА_2 , ОСОБА_2 , який діє в інтересах неповнолітньої ОСОБА_3 . Просить визнати відповідачів такими, що втратили право користування квартирою АДРЕСА_1 , та зняти їх з реєстраційного обліку.
Розглянувши подану позовну заяву, суд вважає за необхідне залишити її без руху з наступних підстав:
- в позовній заяві зазначено, що в належній позивачу квартирі зареєстрований відповідач ОСОБА_2 , який є його братом, та його неповнолітня дочка ОСОБА_3 . Однак позов не містить зазначення доказів, що підтверджують вказану обставину. Доказів цьому, які актуальні станом на дату звернення з позовом до суду, до позовної заяви також не додано (п.5 ч.3 ст.175, ч. 5 ст. 177 ЦПК України). Суд звертає увагу на те, що довідка про склад сім`ї або зареєстрованих у житловому приміщенні осіб видана на ім`я ОСОБА_4 , а не позивача, що позбавляє суд можливості визначити ступінь споріднення (родинні стосунки) позивача з відповідачами. Крім того, звернувшись до суду з позовом в лютому 2021 року, позивачем надано довідку датовану ще 21 серпня 2019 року;
- в позовній заяві зазначено, що відповідач та його неповнолітня дочка з серпня 2015 року не проживають у вищезазначеній квартирі, будь-яких витрат з утримання житла не несуть, їх речей в квартирі немає. Однак позов не містить зазначення доказів, що підтверджують вказану обставину. Доказів цьому до позовної заяви також не додано (п.5 ч.3 ст.175, ч. 5 ст. 177 ЦПК України);
- позивачем до позовної заяви додано копію довідки про склад сім`ї або зареєстрованих у житловому приміщенні осіб, яка не засвідчена належним чином (ч. 1 ст. 177 ЦПК України у взаємозв`язку із положеннями ч.ч. 2, 4, 5 ст. 95 ЦПК України).
Відповідно до ч. 4 ст. 177 ЦПК України до позовної заяви додаються документи, що підтверджують сплату судового збору у встановлених порядку і розмірі, або документи, що підтверджують підстави звільнення від сплати судового збору відповідно до закону.
Як вбачається з позовної заяви позивач звертається до суду з вимогою про визнання осіб такими, що втратили право користування житловим приміщенням та зняття їх з реєстраційного обліку, тобто даний спір носить немайновий характер.
Згідно Закону України «Про судовий збір» судовий збір сплачується у відповідному розмірі від прожиткового мінімуму для працездатних осіб у місячному розмірі встановленому законом на 1 січня календарного року, в якому відповідна заява або скарга подається до суду, у відсотковому співвідношенні до ціни позову та у фіксованому розмірі. Ставка судового збору при подачі фізичною особою позовної заяви немайнового характеру складає 0,4 розміру прожиткового мінімуму для працездатних осіб, встановленого законом на 1 січня календарного року, в якому відповідна заява подається до суду, тобто 908,00 грн.
Відповідно до ч.3 ст. 6 зазначеного Закону у разі, коли в позовній заяві об`єднано дві і більше вимог немайнового характеру, судовий збір сплачується за кожну вимогу немайнового характеру.
Відповідно до ч.7 ст. 6 зазначеного Закону судовий збір справляється з урахуванням загальної суми позову у разі подання позову одним позивачем до кількох відповідачів.
Як вбачається із змісту позовних вимог, позивач пред`являє вимоги немайнового характеру до двох відповідачів, а саме просить: 1) визнати відповідача ОСОБА_2 таким, що втратив право користування житловим приміщенням та зняти його з реєстраційного обліку, 2) визнати відповідача ОСОБА_3 такою, що втратила право користування житловим приміщенням та зняти її з реєстраційного обліку. Таким чином, за вимогу до кожного відповідача позивач має сплатити судовий збір в сумі 908,00 грн., а всього 1816,00 грн.
Оскільки до позовної заяви було додано квитанцію про сплату судового збору в розмірі 908,00 грн., позивачу необхідно доплатити судовий збір у розмірі 908 (дев`ятсот вісім) гривень за такими реквізитами: отримувач коштів ГУК у Луганській області/МТГ м. Рубіжне/22030101; Код отримувача (код за ЄДРПОУ) 37991110; Банк отримувача Казначейство України (ел.адм.подат.); Код банку отримувача (МФО) 899998, Номер рахунку (IBAN) UA 098999980313161206000012497; Код класифікації доходів бюджету 22030101. У графі платіжного доручення «Призначення платежу» потрібно зазначити: «Судовий збір за позовом ОСОБА_1 , Рубіжанський міський суд Луганської області, код ЄДРПОУ 05381449».
Також, як зазначено в позовній заяві і вбачається з доданих до неї документів, відповідач ОСОБА_2 , який є громадянином Російської Федерації, разом з неповнолітньої дочкою ОСОБА_3 , фактично проживають та зареєстровані за адресою: АДРЕСА_2 . Вирішуючи питання щодо форми і змісту позовної заяви за участю іноземного елементу, суди України повинні керуватися як нормами ЦПК України, так і нормами Закону України «Про міжнародне приватне право» та нормами відповідних міжнародних договорів. Відповідно до Закону України "Про міжнародне приватне право" іноземний елемент - ознака, яка характеризує приватноправові відносини, що регулюються цим Законом, та виявляється в одній або кількох з таких форм: - хоча б один учасник правовідносин є громадянином України, який проживає за межами України, іноземцем, особою без громадянства або іноземною юридичною особою.
Відповідно до ч.1 ст.498 ЦПК України, якщо в процесі розгляду справи суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, суд України може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави (далі - іноземний суд) у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України. Доручення суду України надсилається у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо міжнародний договір не укладено, - Міністерству юстиції України, яке надсилає доручення Міністерству закордонних справ України для передачі дипломатичними каналами. Зміст і форма судового доручення про надання правової допомоги має відповідати вимогам наведеним у статті 499 ЦПК України, зокрема, судове доручення про надання правової допомоги оформлюється українською мовою. До судового доручення додається засвідчений переклад офіційною мовою відповідної держави, якщо інше не встановлено міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України. Частиною першою статті 10 Конвенції про правову допомогу і правові відносини у цивільних, сімейних і кримінальних справах, учасниками якої є, зокрема, Україна та Російська Федерація, що підписана 22.01.1993 року та ратифікована Верховною Радою України 10.11.1994 року, встановлено, що запитувана установа юстиції здійснює вручення документів відповідно до порядку, що діє в її державі, якщо документи, що вручаються, написані на її мові або російською мовою або забезпечені завіреним перекладом на ці мови. В іншому випадку вона передає документи одержувачеві, якщо він згодний добровільно їх прийняти. Згідно ст.17 зазначеної Конвенції у відносинах один з одним при виконанні цієї Конвенції установи юстиції Договірних Сторін користуються державними мовами Договірних Сторін або російською мовою. У разі наявності міжнародного договору з питань надання правової допомоги в цивільних справах, чинного у відносинах між Україною та іноземною державою, використовується Інструкція про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затверджена наказом Міністерства юстиції України, Державної судової адміністрації України від 27 червня 2008 року № 1092/5/54. Розділом VIII Інструкції визначені особливості виконання Конвенції про правову допомогу та правові відносини в цивільних, сімейних та кримінальних справах 1993 року та Протоколу до неї 1997 року здійснюється згідно з відповідними положеннями цієї Інструкції з урахуванням викладеного в пунктах 8.2 - 8.4. З урахуванням статті 17 Конвенції 1993 року та п.2.3 Інструкції, доручення та документи, що до нього додаються, складаються мовою, передбаченою відповідним міжнародним договором України. Якщо доручення чи документи, що до нього додаються, складено українською мовою, слід додавати завірений переклад на мову запитуваної держави або на іншу мову, передбачену міжнародним договором України. Документи, що підлягають врученню згідно з дорученням суду України, складаються мовою запитуваної держави чи іншою мовою, передбаченою міжнародним договором України, або супроводжуються завіреним перекладом на таку мову.
Згідно ст.79 Закону України «Про нотаріат» та Порядку вчинення нотаріальних дій нотаріусами України, затвердженого наказом Міністерства юстиції України від 22 лютого 2012 року №296/5, нотаріус засвідчує вірність перекладу документа з однієї мови на іншу, якщо він знає відповідні мови. Якщо нотаріус не знає відповідних мов, переклад документа може бути зроблено перекладачем, справжність підпису якого засвідчує нотаріус. При цьому, перекладач разом з документом, що встановлює його особу, повинен надати документ, який підтверджує його кваліфікацію.
Підготовка даної справи до судового розгляду буде проводитися з урахуванням положень Конвенції, у разі відкриття провадження у справі в порядку підготовки справи до судового розгляду судом буде направлятися до компетентного органу Російської Федерації за місцем знаходження відповідача доручення про вручення судових документів та виконання окремих процесуальних дій. Однак, позивачем не надано до суду копії позовної заяви на російській мові; а додані до позовної заяви документи на українській мові - без належним чином засвідченого їх перекладу на російську мову. Відповідно до ст. 185 ЦПК України суддя, встановивши, що позовну заяву подано без додержання вимог, викладених у статтях 175 і 177 цього Кодексу, протягом п`яти днів з дня надходження до суду позовної заяви постановляє ухвалу про залишення позовної заяви без руху. За таких обставин, оскільки встановлено, що вказану позовну заяву подано без належного дотримання вимог, передбачених діючим законодавством, суддя вважає за необхідне залишити її без руху, надавши позивачу строк для усунення недоліків, які мають бути усунуті шляхом подання до Рубіжанського міського суду Луганської області:
- нової редакції позовної заяви із зазначенням доказів, що підтверджують викладені в позовній заяві обставини (з копіями для всіх учасників справи);
- доказів на підтвердження обставин, на яких ґрунтуються позовні вимоги. У разі відсутності у позивача таких доказів або неможливості їх надати, зазначити про це в новій редакції позовної заяви із зазначенням причин.
- належним чином засвідчених копій документів, оригінали яких знаходяться у позивача;
- документу на підтвердження сплати судового збору.
Також суд вважає за можливе запропонувати позивачу надати належним чином оформлену позовну заяву на російській мові у двох екземплярах; належним чином засвідчений переклад на російську мову копій документів на українській мові, доданих до позовної заяви.
На підставі викладеного, керуючись ст.ст. 175, 177, 185, 258, 260, 261, 353, 354 ЦПК України, –
УХВАЛИВ:
Позов ОСОБА_1 до ОСОБА_2 , ОСОБА_2 , який діє в інтересах неповнолітньої ОСОБА_3 , треті особи, які не заявляють самостійних вимог: Центр надання адміністративних послуг загального відділу Рубіжанської міської ради, Служба у справах дітей Рубіжанської міської ради, про визнання осіб такими, що втратили право користування жилим приміщенням та зняття з реєстраційного обліку, залишити без руху. Надати позивачу для усунення зазначених недоліків строк тривалістю десять днів з дня отримання копії цієї ухвали. Роз`яснити позивачу, що у випадку не усунення зазначених недоліків у встановлений строк, позовна заява буде йому повернута. Повернення позовної заяви у такому випадку не перешкоджає повторному зверненню із позовом до суду, якщо перестануть існувати обставини, що стали підставою для його повернення. Копію ухвали надіслати позивачу. Ухвала оскарженню не підлягає та набирає законної сили з моменту її підписання суддею.
Суддя О.Л.Овчаренко
Судове рішення № 94909228, Рубіжанський міський суд Луганської області було прийнято 16.02.2021. Форма судочинства - Цивільне, форма рішення - Ухвала суду. На цій сторінці ви зможете знайти необхідні дані про це судове рішення. Ми забезпечуємо зручний та швидкий доступ до актуальних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі останніх судових прецедентів. Наша база даних містить повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам швидко знаходити необхідні дані.
Це рішення відноситься до справи № 425/378/21. Організації, які зазначені в тексті цього судового документа: