
Справа № 362/5601/20
Провадження № 3/362/2183/20
П О С Т А Н О В А
І м е н е м У к р а ї н и
04.12.2020 року
суддя Васильківського міськрайонного суду Київської області Марчук О.Л., розглянувши матеріали справи про адміністративне правопорушення про притягнення до адміністративної відповідальності
ОСОБА_1 ( ОСОБА_2 ), ІНФОРМАЦІЯ_1 , громадянина Турецької Республіки, студента ІІІ курсу денної форми навчання інженерного факультету Київського університету будівництва та архітектури, що знаходиться за адресою: АДРЕСА_1 , зареєстрованого за адресою: АДРЕСА_2 , проживаючого за адресою: АДРЕСА_3 ,
за ч. 1 ст. 130 Кодексу України про адміністративні правопорушення,
В С Т А Н О В И В:
Суддя Васильківського міськрайонного суду Київської області Марчук О.Л. здійснював розгляд справи про адміністративне правопорушення про притягнення до адміністративної відповідальності ОСОБА_1 за ч. 1 ст. 130 Кодексу України про адміністративні правопорушення.
Під час розгляду справи було з`ясовано, що ОСОБА_1 не володіє українською мовою, в зв`язку з чим виникло питання про залучення до участі у справі перекладача на турецьку мову.
Відповідно до вимог статті 268 КУпАП, для реального і неухильного забезпечення прав особи, яка притягається до адміністративної відповідальності, в розгляді даної справи було залучено перекладача Кучму Ю.В., яка з`явилась для участі у розгляді справи 23 листопада 2020 року.
Пунктом 9 Інструкції про порядок і розміри компенсації (відшкодування) витрат та виплати винагороди особам, що викликаються до органів досудового розслідування, прокуратури, суду або до органів, у провадженні яких перебувають справи про адміністративні правопорушення та виплати державним спеціалізованим установам судової експертизи за виконання їх працівниками функцій експертів і спеціалістів, затвердженої Постановою Кабінету міністрів України від 01 липня 1996 року № 710 передбачено, що виплати компенсації (відшкодування) особі за відрив від звичайних занять і за проведену роботу провадяться за постановою (ухвалою) органу, який зробив виклик; у постанові (ухвалі) зазначаються вихідні дані для визначення суми винагороди (конкретний розмір винагороди у межах норм, зазначених у пунктах 2, 3, 5, 6, 6-1 цієї Інструкції та час затрачений нею у зв`язку з явкою за викликом і на виконання даного їй завдання).
Згідно із пунктом 6-1 зазначеної Інструкції розмір винагороди перекладача, якщо виконана робота не є його службовим обов`язком, становить за годину надання послуг з усного перекладу – 15 відсотків прожиткового мінімуму для працездатних осіб, розмір якого встановлено на 1 січня календарного року.
У статті 7 Закону України «Про Державний бюджет України на 2020 рік», установлено прожитковий мінімум для працездатних осіб з 01 січня 2020 року в розмірі 2 102 гривні 00 копійок.
Тобто, вартість 1-ї години перекладу складає 15 % від 2 102 гривень 00 копійок, що становить 315 гривень 30 копійок.
Час, затрачений перекладачем у зв`язку з явкою для розгляду даної справи 23 листопада 2020 року та час вимушеного очікування в суді не з вини перекладача, складає 6 годин 40 хвилин та становить 2 102 гривні 00 копійок.
Приймаючи до уваги наведені вимоги законодавства та обсяг часу, затраченого перекладачем для виконання своїх функцій, вважаю обґрунтованим існування підстав для здійснення оплати послуг перекладача із Державного бюджету у встановленому судом розмірі.
На підставі вищевикладеного, керуючись статтями 268, 274 КУпАП,
П О С Т А Н О В И В:
Доручити Територіальному управлінню Державної судової адміністрації України в Київській області здійснити за рахунок коштів Державного бюджету оплату послуг перекладача Кучми Юлії Володимирівни на її картку № НОМЕР_1 , IBAN- НОМЕР_2 , р/р НОМЕР_3 , АО КБ «Приватбанк», код отримувача: 14360570, МФО 305299, призначення: поповнення рахунку НОМЕР_1 , ОСОБА_3 , НОМЕР_4 , у розмірі 2 102 (дві тисячі сто дві) гривні 00 копійок.
Ухвала оскарженню не підлягає.
Суддя
Судове рішення № 93306380, Васильківський міськрайонний суд Київської області було прийнято 04.12.2020. Форма судочинства - Про адмінправопорушення, форма рішення - Постанова. На цій сторінці ви зможете знайти корисні відомості про це судове рішення. Ми надаємо зручний та швидкий доступ до актуальних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі останніх судових прецедентів. Наша база даних включає повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам зручно знаходити корисні відомості.
Це рішення відноситься до справи № 362/5601/20. Організації, які зазначені в тексті цього судового документа: