Ухвала суду № 82365635, 12.06.2019, Зміївський районний суд Харківської області

Дата ухвалення
12.06.2019
Номер справи
631/469/18
Номер документу
82365635
Форма судочинства
Кримінальне
Компанії, зазначені в тексті судового документа
Державний герб України

Справа №631/469/18

Провадження №1-кп/621/196/19

УХВАЛА

12 червня 2019 року м. Зміїв

Зміївський районний суд Харківської області в складі:

головуючого - Бібіка О.В.

суддів - Овдієнка В.В., Шахової В.В.,

секретаря - Горобець Н.М.,

з боку обвинувачення: прокурора - Гетьмана С.А.,

з боку захисту: обвинувачених - ОСОБА_1 , ОСОБА_2 ,

захисників - Майбороди С.С., Жигилій П.В.

розглянувши у підготовчому судовому засіданні матеріали кримінального провадження №12017220390000592, що надійшли з обвинувальним актом за обвинуваченням ОСОБА_2 , ОСОБА_1 у вчиненні злочинів, передбачених ч. 1 ст. 28, ч. 1 ст. 115, п. п. 9, 12, 13 ч. 2 ст. 115 КК України,

ВСТАНОВИВ:

18.04.2019 в провадження Зміївського районного суду Харківської області від Харківського апеляційного суду надійшло кримінальне провадження №12017220390000592 по обвинуваченню ОСОБА_2 , ОСОБА_1 у вчиненні злочинів, передбачених ч. 1 ст. 28, ч. 1 ст. 115, п. п. 9, 12, 13 ч. 2 ст. 115 КК України..

Перекладач Картавенко В.О. , залучена до участі в судовому розгляді кримінального провадження, подала заяву, в якій відмовилася від участі, як перекладач, з поважних причин.

Обвинувачений ОСОБА_1 вказав, що є громадянином Молдови, однак розуміє російську мову. Перекладач необхідний для здійснення перекладу із мови судочинства на російську мову.

Прокурор вважав за необхідне залучення іншого перекладача з української на російську мову обвинуваченому ОСОБА_1

Захисник Жигилій П . В. вважав за необхідне залучити перекладача до участі у розгляді кримінального провадження.

Обвинувачений ОСОБА_2 , захисник Майборода С.С. не заперечували проти залучення перекладача.

Вислухавши думку учасників судового розгляду, ознайомившись з матеріалами кримінального провадження, суд дійшов до наступного висновку.

Відповідно до ст. 10 Конституції України державною мовою в Україні є українська мова.

Зі змісту положень ст. 29 ч. 1, ст. 427 ч. 1 КПК України, ст. 14 ч. 3 Закону України «Про засади державної мовної політики» вбачається, що сторони, які беруть участь у кримінальному провадженні, мають подавати до суду письмові процесуальні документи, викладені державною мовою, за виключенням окремих випадків, передбачених законом. Відповідно до ст. 14 ч. 4 Закону України «Про засади державної мовної політики» особам, що беруть участь у розгляді справи в суді, забезпечується право вчиняти усні процесуальні дії (робити заяви, давати показання і пояснення, заявляти клопотання і скарги, ставити запитання тощо) рідною мовою або іншою мовою, якою вони володіють, користуючись послугами перекладача у встановленому процесуальним законодавством порядку. У межах території, на якій поширена регіональна мова (мови), що відповідає умовам частини третьої статті 8 цього Закону, послуги перекладача з регіональної мови або мови меншини (мов), у разі їх необхідності, надаються без додаткових для цих осіб витрат.

За змістом вказаних положень законів вбачається, що забезпечення участі перекладача здійснюється в залежності від стадії кримінального провадження слідчим, прокурором або судом, за умови використання заінтересованою особою наданого їй права на ініціювання залучення перекладача, в даному випадку ОСОБА_1 або його захисника, та наявності для цього передбачених законом підстав.

Відповідно до ст. 22 ч. 6, ст. 26 ч. 3 КПК України суд, зберігаючи об`єктивність та неупередженість, лише створює необхідні умови для реалізації сторонами їхніх процесуальних прав та виконання процесуальних обов`язків і вирішує лише ті питання, що винесені на його розгляд сторонами.

Відповідно до ч. 3 ст. 29 КПК України суд забезпечує учасникам кримінального провадження, які не володіють чи недостатньо володіють державною мовою, право давати показання, заявляти клопотання і подавати скарги, виступати в суді рідною або іншою мовою, якою вони володіють, користуватися у разі необхідності послугами перекладача в порядку, передбаченому цим Кодексом.

Згідно з ч. 1 ст. 68 КПК України у разі необхідності у кримінальному провадженні перекладу пояснень, показань або документів, суд залучає відповідного перекладача.

Відповідно до пунктів 1, 2 постанови Кабінету Міністрів України від 24.06.2016 року №401 «Деякі питання залучення перекладачів (сурдоперекладачів) для забезпечення надання вторинної правової допомоги», постановлено погодитись з пропозицією Міністерства юстиції України щодо залучення центрами з надання безоплатної вторинної правової допомоги перекладача (сурдоперекладача) для забезпечення надання безоплатної вторинної правової допомоги суб`єктам права на таку допомогу відповідно до Закону України «Про безоплатну правову допомогу» у разі, коли зазначені суб`єкти не володіють державною мовою та/або є глухими, німими або глухонімими. Перекладачі (сурдоперекладачі) залучаються для забезпечення надання безоплатної вторинної правової допомоги на підставі укладених з ними договорів про надання відповідних послуг згідно з вимогами цивільного законодавства.

Враховуючи, що ОСОБА_1 є суб`єктом права на надання безоплатної вторинної правової допомоги та йому забезпечено таке право, з урахуванням положень постанови Кабінету Міністрів України від 24.06.2016 року №401 «Деякі питання залучення перекладачів (сурдоперекладачів) для забезпечення надання вторинної правової допомоги», суд приходить до висновку про необхідність доручити Харківському обласному центру з надання безоплатної вторинної правової допомоги залучити для забезпечення надання безоплатної вторинної правової допомоги обвинуваченому, перекладача з української на російську та забезпечити його прибуття для участі у кримінальному провадженні.

З урахуванням наведеного, керуючись ст.ст.29, 68 КПК України, п.п.1, 2 постанови Кабінету Міністрів України від 24.06.2016 року №401, суд,-

ПОСТАНОВИВ:

Доручити Регіональному центру з надання безоплатної вторинної правової допомоги у Луганській та Харківській областях (61002, м. Харків, майдан Свободи, буд. 5, 6 під`їзд 3 поверх) залучити ОСОБА_1 , який обвинувачується у вчиненні злочину, передбаченого ч. 1 ст. 28, ч. 1 ст. 115, п. п. 9, 12, 13 ч. 2 ст. 115 КК України, перекладача з української на російську та забезпечити його прибуття для участі у кримінальному провадженні для перекладу судового процесу на 01.07.2019 на 12:00 год. в приміщення Зміївського районного суду Харківської області, зал №1

Ухвала оскарженню не підлягає.

Головуючий:

Суддя:

Суддя:

Часті запитання

Який тип судового документу № 82365635 ?

Документ № 82365635 це Ухвала суду

Яка дата ухвалення судового документу № 82365635 ?

Дата ухвалення - 12.06.2019

Яка форма судочинства по судовому документу № 82365635 ?

Форма судочинства - Кримінальне

Я не впевнений, що мені підходить повний доступ до системи YouControl. Які є варіанти?

Ми зацікавлені в тому, щоб ви були максимально задоволені нашими інструментами. Для того, щоб упевнитись в цінності і потребі системи YouControl саме для вас - замовляйте безкоштовну демонстрацію продукту. Також можна придбати доступ на 1 добу за 680 гривень.
Детальна інформація про ліцензії та тарифні плани.

В якому cуді було засідання по документу № 82365635 ?

У чому перевага платних тарифів?

У платних тарифах ви отримуєте іформацію зі 180 джерел даних, у той час як у безкоштовному - з 22. Також у платних тарифах доступно більше розділів даних та аналітичні інструменти миттєвої оцінки компаній, ФОП, та фізосіб.
Детальніше про різницю в доступах на сторінці тарифів.

Дані про судове рішення № 82365635, Зміївський районний суд Харківської області

Судове рішення № 82365635, Зміївський районний суд Харківської області було прийнято 12.06.2019. Форма судочинства - Кримінальне, форма рішення - Ухвала суду. На цій сторінці ви зможете знайти важливі відомості про це судове рішення. Ми забезпечуємо зручний та швидкий доступ до поточних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі останніх судових прецедентів. Наша база даних включає повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам зручно знаходити важливі відомості.

Судове рішення № 82365635 відноситься до справи № 631/469/18

Це рішення відноситься до справи № 631/469/18. Організації, які зазначені в тексті цього судового документа:


Наша система підтримує пошук за різними критеріями, такими як регіон або назва суда. Також у персональному кабінеті є можливість докладного налаштування, що суттєво прискорює процес пошуку відомостей. Це дозволяє ефективно заощаджувати ваш час при отриманні необхідної інформації з реєстру судових рішень та інших офіційних джерел.

Попередній документ : 82365633
Наступний документ : 82365647