АПЕЛЯЦІЙНИЙ СУД ПОЛТАВСЬКОЇ ОБЛАСТІ
Справа № 536/2713/14-к Номер провадження 11-кп/786/284/15Головуючий у 1-й інстанції Бондаренко О.В. Доповідач ап. інст. Ландар О. В.
У Х В А Л А
ІМЕНЕМ УКРАЇНИ
02 квітня 2015 року м. Полтава
Колегія суддів судової палати з розгляду кримінальних справ апеляційного суду Полтавської області у складі:
Головуючого Ландара О.В.
Суддів Захожая О.І., Харлан Н.М.
при секретарі Козин Н.В.
за участю прокурора Акулової С.М.
розглянула у відкритому судовому засіданні в м. Полтаві справу за апеляційними скаргами потерпілого ОСОБА_2 та прокурора прокуратури Кременчуцького району Полтавської області на ухвалу Кременчуцького районного суду Полтавської області від 26 лютого 2015 року ,-
В С Т А Н О В И Л А :
Цією ухвалою обвинувальний акт у кримінальному провадженні №12012180220000041 відносно ОСОБА_3, ІНФОРМАЦІЯ_1, обвинуваченого у вчиненні кримінального правопорушення, передбаченого ч.1 ст.286 КК України, повернений прокурору для усунення указаних у ньому недоліків.
Мотивуючи своє рішення суд послався на те, що обвинувальний акт складений російською мовою, має виправлення, а реєстр матеріалів досудового розслідування не містить обов'язкових даних про усіх повноважних прокурорів, що змінювались у конкретному кримінальному провадженні, допуск захисника, тощо.
У принесеній апеляційній скарзі прокурор порушує питання про скасування судового рішення мотивуючи тим, що районним судом при перевірці обвинувального акту на відповідність вимогам діючого законодавства не було враховано ухвалу Апеляційного суду Полтавської області від 09.08.2012 про повернення справи на додаткове розслідування, де суддівська колегія з огляду на те, що обвинувачений ОСОБА_3 не розуміє українську мову, вказала на необхідність проведення слідства російською мовою. Доводить, що недоліки реєстру матеріалів досудового розслідування щодо невнесення до нього відомостей про заміну прокурорів та залучення захисника у кримінальному провадженні є несуттєвими і не перешкоджають судовому розгляду провадження.
Також прокурор стверджує, що відсутність у підготовчому судовому засіданні обвинуваченого ОСОБА_3 унеможливлювала ухвалення будь-якого рішення.
Аналогічні по суті вимоги містить апеляція потерпілого ОСОБА_2
Заслухавши доповідача, виступ прокурора Акулової С.М на підтримання доводів принесеної апеляції, перевіривши матеріали справи та обговоривши доводи принесених апеляцій, колегія суддів вважає, що апеляційні скарги прокурора та потерпілого не підлягають до задоволення виходячи з наступного.
Однією з засад кримінального провадження, відповідно до ст. 29 КПК України є мова кримінального провадження. Імперативна норма положень ч.1-4 цієї статті про те, що кримінальне провадження здійснюється державною мовою, зобов'язує осіб, які ведуть процес, зокрема сторону обвинувачення, складати процесуальні документи державною мовою. Особа повідомляється про підозру у вчиненні кримінального правопорушення державною мовою або будь-якою іншою мовою, якою вона достатньо володіє для розуміння суті підозри у вчиненні кримінального правопорушення. Учасникам кримінального провадження, які не володіють чи недостатньо володіють державною мовою, прокурор та слідчий мають забезпечити право давати показання, заявляти клопотання і подавати скарги рідною або іншою мовою, якою вони володіють, користуючись у разі необхідності послугами перекладача . Переклад процесуальних документів кримінального провадження, надання копій яких передбачено цим Кодексом, здійснюється лише за клопотанням сторін кримінального провадження.
Низкою законодавчих актів, зокрема основним законом - Конституцією України (ст.10), законом України «Про засади державної мовної політики» (ст.6) встановлено, що державною мовою в Україні є українська мова.
Як свідчать матеріали кримінального провадження, ці вимоги діючого законодавства стороною обвинувачення виконані не були.
Вбачається, що обвинувальний акт у даному кримінальному проваджені №12012180220000041 від 22.11.2012 року (а.с.2) складений не державною, а російською мовою та містить грубі, не оговорені виправлення у даті повідомлення ОСОБА_3 про підозру, що недопустимо для процесуального документу.
Посилання апелянтів з цього приводу на ухвалу колегії суддів Апеляційного суду Полтавської області від 09.08.2012 року, у якій нібито містяться вказівка про проведення досудового слідства російською мовою, є недоречною, оскільки у тексті цієї ухвали констатувалася лише неспростовність доводів ОСОБА_3 що його рідною мовою є російська та у зв'язку з цим ставилася вимога до органу досудового слідства про обов'язкове забезпечення процесуальних прав обвинуваченого, пов'язаних з додатковими гарантіями щодо осіб, які недостатньо володіють державною мовою. Вказівки про проведення слідства російською мовою, указана ухвала колегії суддів, на яку посилаються апелянти, не містить.
У відповідності до п.1ч.4ст.291 КПК України до обвинувального акта додається реєстр матеріалів досудового розслідування (п.1ч.4ст.291 КПК України), які разом під розписку вручаються підозрюваному, його захиснику. Наявність указаного реєстру полегшує вивчення судом цих матеріалів та їх розгляд.
Частиною 2 ст.109 КПК встановлено вимоги до змісту реєстру матеріалів досудового розслідування, який повинен містити:
1) номер та найменування процесуальної дії, проведеної під час досудового розслідування, а також час її проведення; 2) реквізити процесуальних рішень, прийнятих під час досудового розслідування; 3) вид заходу забезпечення кримінального провадження, дату і строк його застосування. Колегія суддів погоджується з висновками місцевого суду щодо істотних недоліків реєстру матеріалів досудового розслідування стосовно неправильного відображення у ньому призначених прокурорів та допущених захисників, а отже його невідповідністю вимогам ст.109 КПК.
Так, згідно реєстру прокурором у кримінальному провадженні 30.11.2012 року призначений прокурор Кременчуцького район Ковальчук Д.А. Даних про призначення інших процесуальних керівників або їх заміну, зокрема на час затвердження обвинувального акта 16.12.2014року реєстр матеріалів не містить, а тому повноваження прокурора Хіневич І.П. у даному кримінальному провадженні не підтверджуються відповідним записом у реєстрі.
Постанова у заміну прокурора у кримінальному провадженні від 12.12.2014 року (а.с. 29), якою на час хвороби прокурора Хіневич у кримінальному провадженні №12012180220000041 від 12.11.2012 року, призначений в.о. прокурора Кременчуцького району Бровко Г.В. також у реєстрі не відображена.
Також з реєстру вбачається, що 30.11.2012 року для захисту ОСОБА_3 у кримінальному провадженні був допущений захисник ОСОБА_4 (а.с.5). Однак на завершальній стадії слідства цей захисник копію обвинувального акту та реєстру матеріалів досудового розслідування не отримував і матеріали провадження не містять жодних даних про припинення його повноважень. Натомість, допуск слідчим (прокурором) іншого захисника ОСОБА_5, який отримав ці процесуальні документи та згідно розписки від 12.12.2014 року раніше отримав від слідчого СВ Кременчуцького РВ УМВС України в Полтавській області Рябової Ю.М. копії цивільного позову(а.с.21), у реєстрі матеріалів досудового розслідування не відображено.
Отже наразі є незрозумілим скільки адвокатів здійснюють захист ОСОБА_3, який ухиляється від явки до місцевого суду, постанови якого про привід обвинуваченого залишилися не виконані.
Наведені недоліки обвинувального акту та реєстру матеріалів досудового розслідування, недотримання процесуального законодавства щодо підтвердження повноважень як сторони обвинувачення, так і захисту у кримінальному провадженні, перешкоджають судовому розгляду обвинувального акту і потребують усунення.
Щодо доводів апелянтів на неможливість повернення обвинувального акту прокурору на підготовчому судовому засіданні у відсутності обвинуваченого, колегія суддів вважає їх такими, що не заслуговують на увагу, оскільки частиною 3 ст.314 КПК України встановлений вичерпний перелік рішень, які суд може ухвалити на підготовчому засіданні, серед яких законодавець передбачив і рішення про повернення обвинувального акту, коли він не відповідає вимогам процесуального законодавства. При цьому ухвалення такого рішення не передбачає обов'язкову участь обвинуваченого і по суті не торкається його процесуальних прав.
За наведених обставин підстав до скасування ухвали суду першої інстанції колегія суддів не знаходить.
Керуючись ст.ст.407,419 КПК України колегія суддів апеляційного суду,-
УХВАЛИЛА:
Апеляційні скарги прокурора прокуратури Кременчуцького району Полтавської області та потерпілого ОСОБА_2 - залишити без задоволення, а увалу Кременчуцького районного суду Полтавської області від 26 лютого 2015 року щодо повернення обвинувального акту відносно ОСОБА_3 для усунення недоліків - без змін.
С У Д Д І :
(підпис) (підпис) (підпис)
Харлан Н.М. Ландар О.В. Захожай О.І.
Згідно з оригіналом
Суддя: Ландар О.В.
Судове рішення № 43515474, Апеляційний суд Полтавської області було прийнято 02.04.2015. Форма судочинства - Кримінальне, форма рішення - Ухвала суду. На цій сторінці ви зможете знайти ключові дані про це судове рішення. Ми забезпечуємо зручний та швидкий доступ до актуальних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі останніх судових прецедентів. Наша база даних охоплює повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам зручно знаходити ключові дані.
Це рішення відноситься до справи № 536/2713/14-к. Компанії, які зазначені в тексті цього судового документа: