КИЇВСЬКИЙ АПЕЛЯЦІЙНИЙ АДМІНІСТРАТИВНИЙ СУД Справа: № 826/19050/13-а Головуючий у 1-й інстанції: Кротюк О.В. Суддя-доповідач: Земляна Г.В.
У Х В А Л А
Іменем України
12 червня 2014 року м. Київ
колегія суддів Київського апеляційного адміністративного суду у складі:
головуючого - судді Земляної Г.В.
суддів Горбань Н.І., Межевич М.В.
за участю секретаря Рижкової Ю.О.
розглянувши у відкритому судовому засіданні в залі суду в м. Києві апеляційну скаргу Товариства з обмеженою відповідальністю "Конріл" на постанову Окружного адміністративного суду міста Києва від 05 березня 2014 року у справі за адміністративним позовом Товариства з обмеженою відповідальністю "Конріл" до Інспекції з питань захисту прав споживачів у м. Києві про скасування постанови та рішення, -
В С Т А Н О В И Л А :
Позивач, Товариство з обмеженою відповідальністю «Конріл», звернулось до суду з позовом до Інспекції з питань захисту прав споживачів у м.Києві (далі - Держспоживінспекція у м.Києві) та просить суд скасувати постанову про накладення штрафних санкцій №000088 від 01.11.2013 року та рішення про вжиття обмежувальних (корегувальних) заходів №000056 від 01.11.2013 року.
Постановою Окружного адміністративного суду міста Києва від 05 березня 2014 року в задоволенні позову відмовлено.
Не погоджуючись з прийнятою постановою, представник Товариства з обмеженою відповідальністю "Конріл" подав апеляційну скаргу, в якій просить скасувати постанову суду першої інстанції та винести нове рішення, яким позов задовольнити в повному обсязі. В своїй апеляційній скарзі апелянт посилається на незаконність, необґрунтованість та необ'єктивність рішення суду, неповне з'ясування всіх обставин, що мають значення для вирішення справи, порушення судом норм матеріального та процесуального права, що є підставою для скасування судового рішення
Заслухавши суддю-доповідача, осіб, що з'явились в судове засідання, перевіривши матеріали справи та доводи апеляційної скарги, колегія суддів вважає, що апеляційна скарга не підлягає задоволенню, а постанова суду залишенню без змін, з наступних підстав.
Згідно зі п.1 ч.1 ст. 198, ст.200 Кодексу адміністративного судочинства України, суд апеляційної інстанції залишає апеляційну скаргу без задоволення, а постанову суду - без змін, якщо визнає, що суд першої інстанції правильно встановив обставини справи та ухвалив судове рішення з додержанням норм матеріального і процесуального права.
Відповідно до ч. 1 статі 9 Кодексу адміністративного судочинства України, суд при вирішенні справи керується принципом законності, відповідно до якого органи державної влади, органи місцевого самоврядування, їхні посадові і службові особи зобов'язані діяти лише на підставі, в межах повноважень та у спосіб, що передбачені Конституцією та законами України.
Суд першої інстанції всебічно, повно та об'єктивно розглянув справу, правильно встановив обставини справи, наданим доказам дав правильну правову оцінку і прийшов до обґрунтованого висновку про відмову в задоволенні позову.
Як вбачається з матеріалів справи та встановлено судом першої інстанції, Держспоживінспекцією у м.Києві проведено перевірку місця розміщення продукції: м.Київ, вул. Кутузова, 18/7, ТОВ «Конріл». Предмет перевірки: з питань відповідності продукції, а саме відбілювач-порошок для стійких плям «Супер евріка», 150 г, що вводиться в обіг ТОВ «Конріл», на відповідність вимогам технічних регламентів, які розповсюджуються на зазначену продукцію, Закону України «Про державний ринковий нагляд і контроль нехарчової продукції».
За наслідком перевірки складено акт перевірки характеристик продукції від 29.10.2013 №000170 (далі - Акт перевірки).
Актом перевірки встановлено наступні порушення: на маркуванні мийного засобу (відбілювач-порошок для стійких плям «Супер евріка», 150 г) відсутній номер телефону, за яким можна отримати технічний опис речовин, що входять до складу мийного засобу; маркування мийного засобу не містить інформацію про кількість циклів прання; відсутні дані про складові речовини, використані для виробництва мийного засобу (паспорт безпеки речовини або інший документ, що підтверджує їх походження); відсутня інформація (протоколи випробувань) про результати проведення згідно з Технічним регламентом випробувань на визначення здатності до повного біологічного розкладу поверхнево-активних речовин, що входять до складу мийного засобу.
На підставі Акту перевірки Держспоживінспекцією у м.Києві винесено постанову про накладення штрафних санкцій від 01.11.2013 року №000088. Зазначена постанова винесена у зв'язку із встановленим порушенням позивачем вимог п.2 ч.2 ст.44 Закону України «Про державний ринковий нагляд і контроль нехарчової продукції», а саме на продукцію, яка була об'єктом перевірки, відсутня технічна документація, наявність якої передбачена Технічним регламентом мийних засобів. З огляду на вказане на ТОВ «Конріл» накладено штраф у розмірі 1500 неоподатковуваних мінімумів доходів громадян у сумі 25500,00 грн.
Крім того, на підставі Акту перевірки відповідачем винесено рішення про вжиття обмежувальних (корегувальних) заходів №000056 від 01.11.2013 року.
У зв'язку з тим, що в ході перевірки встановлено, що ТОВ «Конріл» є особою, що вводить в обіг продукцію (відбілювач-порошок для стійких плям «Супер евріка», 150 г), яка не відповідає встановленим вимогам, а саме на продукцію відсутня технічна документація в обсязі, передбаченому технічними регламентами, дія яких розповсюджується на зазначену продукцію, обмежено надання продукції на ринку шляхом приведення зазначеної продукції у відповідність із встановленими вимогами та тимчасово заборонено надання продукції на ринку у відповідності із ч.5 ст.30 Закону України «Про державний ринковий нагляд і контроль нехарчової продукції». Строк виконання 18.11.2013 року.
Приймаючи до уваги, що оскаржувані постанова про накладення штрафних санкцій №000088 від 01.11.2013 року та рішення про вжиття обмежувальних (корегувальних) заходів №000056 від 01.11.2013 року винесені тільки з огляду на відсутність на відповідну продукцію технічної документації в обсязі (що вбачається судом зі змісту цих оскаржуваних рішень), передбаченому технічними регламентами, суд першої інстанції правомірно не надав оцінку встановленим Актом перевірки порушенням щодо маркування (перші дві позиції) мийного засобу (оскільки за ці порушення санкції і обмежувальні заходи не застосовано, зо вбачається з їх змісту).
Суд першої інстанції відмовляючи в задоволенні позову прийшов до висновку, що позивачем до перевірки не надано технічної документації на продукцію, наявність якої передбачена Технічним регламентом мийних засобів, а саме даних про складові речовини, використані для виробництва мийного засобу (паспорт безпеки речовини або інший документ, що підтверджує їх походження) мовою діловодства та документації державних органів України, оскаржуване рішення про вжиття обмежувальних (корегувальних) заходів №000056 від 01.11.2013 є обґрунтованим та правомірним, тому підстави для його скасування відсутні.
Колегія суддів погоджується з висновком першої інстанції та зазначає наступне.
Так, пунктом 4 частини 1 статті 11 Закону України «Про державний ринковий нагляд і контроль нехарчової продукції» (далі - Закон) передбачено, що з метою здійснення ринкового нагляду органи ринкового нагляду в межах сфер їх відповідальності проводять перевірки характеристик продукції, в тому числі відбирають зразки продукції та забезпечують проведення їх експертизи (випробування).
Технічний регламент мийних засобів затверджений постановою Кабінету Міністрів України від 20 серпня 2008 р. N 717 (далі - Технічний регламент). Зазначеним Технічним регламентом передбачено наступне.
Згідно з п.22, виробник або уповноважений представник обов'язково розробляє технічну документацію, яка повинна містити інформацію про проектування, виробництво і застосування мийного засобу, його відповідність вимогам цього Технічного регламенту. До технічної документації додаються: дані про складові речовини, використані для виробництва мийного засобу (паспорт безпеки речовини або інший документ, що підтверджує їх походження).
У разі коли виробник не є резидентом України та відсутній уповноважений представник, технічна документація та декларація про відповідність мийного засобу вимогам Технічного регламенту зберігаються особою, що відповідає за введення мийного засобу в обіг (п.25).
Так, судом першої інстанції з Акту перевірки встановлено, що в ході перевірки ТОВ «Конріл» згідно листів від 16.10.2013 року №434, 24.10.2013 року №437, 28.10.2013 року №439 та від 29.10.2013 року №443 надано ряд документів, зокрема технічний паспорт безпеки 9 арк. Також зафіксовано, що в ході перевірки ТОВ «Конріл» надано ряд документів та матеріалів іноземною мовою, які на запит органу державного ринкового нагляду не переведені на мову діловодства та документації державних органів в обсязі, необхідному для здійснення ринкового нагляду. У зв'язку з чим вищезазначені документи в ході перевірки до уваги не приймались.
Також, судом першої інстанції встановлено, що у зауваженнях суб'єкта господарювання щодо проведеної перевірки та складеного акта зазначено, що 16.10.2013 року з документами був наданий паспорт безпеки речовини (з перекладом) та доказом надання паспорта безпеки є супровідний лист до наданої документації №443 від 29.10.2013 року, де міститься розписка посадової особи про отримання документів, однак, судом першої інстанції обґрунтовано не прийнято до уваги вказане посилання позивача, так як у матеріалах справи міститься супровідний лист від 29.10.2013 року №443, з відміткою представника ТОВ «Конріл» про те, що документи надані іноземною мовою.
Згідно з п.3 ч.1 ст.15 Закону, посадові особи, які здійснюють ринковий нагляд, мають право вимагати від суб'єктів господарювання надання документів і матеріалів, необхідних для здійснення ринкового нагляду, одержувати копії таких документів і матеріалів.
У разі якщо оригінали таких документів і матеріалів складені іншою мовою, ніж мова діловодства та документації державних органів, на вимогу органів ринкового нагляду суб'єкти господарювання зобов'язані за власний рахунок забезпечити їх переклад мовою діловодства та документації державних органів в обсязі, необхідному для здійснення ринкового нагляду.
Більш того, згідно копії запиту відповідач вимагав надати усі технічні документи з перекладом на мову діловодства.
Таким чином, суд першої інстанції обґрунтовано зазначає, що суб'єкт господарювання повинен забезпечити переклад документів мовою діловодства та документації державних органів в необхідному обсязі саме на вимогу органу ринкового нагляду.
Зважаючи на те, що вимога Держспоживінспекції у м.Києві щодо надання документів на мові діловодства та документації органів державної влади України міститься у направленні на проведення перевірки від 15.10.2013 року №000285, а з супровідного листа від 29.10.2013 року №443 вбачається, що документи, у т.ч. паспорти безпеки, були надані іноземною мовою, суд першої інстанції обґрунтовано погодився із встановленим порушенням щодо відсутності даних про складові речовини, використані для виробництва мийного засобу (паспорт безпеки речовини або інший документ, що підтверджує їх походження).
Крім того, пунктом 19 Технічного регламенту передбачено, що виробник мийного засобу забезпечує зберігання документації, що містить: 1) інформацію про результати проведення згідно з цим Технічним регламентом випробувань на визначення здатності: до повного біологічного розкладу поверхнево-активних речовин, що входять до складу мийного засобу.
Згідно з п.5 Технічного регламенту, основними вимогами до мийного засобу, використання якого може завдати шкоди навколишньому природному середовищу та здоров'ю споживача, є: - здатність до первинного і повного біологічного розкладу поверхнево-активних речовин, що входять до його складу; - його обов'язкове маркування.
Відповідно до п.6 Технічного регламенту, рівень здатності до повного біологічного розкладу поверхнево-активних речовин, що входять до складу мийного засобу, повинен становити не менш як 60 (за двоокисом вуглецю) або 70 відсотків (за загальним органічним вуглецем).
Мийний засіб, що пройшов випробування на визначення здатності до повного біологічного розкладу, може вводитись в обіг без обмежень.
Відповідно до п.18 Технічного регламенту, випробування поверхнево-активних речовин проводиться акредитованими випробувальними лабораторіями, що відповідають вимогам ДСТУ ISO/IEC 17025 "Загальні вимоги до компетентності випробувальних та калібрувальних лабораторій" та національних стандартів згідно з офіційно опублікованим Мінекономрозвитку переліком, добровільне застосування яких є доказом відповідності мийного засобу вимогам цього Технічного регламенту.
Разом з тим, з матеріалів справи вбачається, що листом від 24.10.2013 року №38/315 ТОВ «Науково-технічний центр «ВНДІХІМПРОЕКТ» повідомило позивача про те, що Випробувальна лабораторія зазначеного товариства не може провести випробування засобу SUPER EURECA за показником «повний біорозклад ПАР», оскільки немає інформації щодо наявності в Україні чинного нормативного документу на визначення повного біологічного розкладу поверхнево-активних речовин у мийних засобах.
Також, листом від 19.02.2014 року ДП «Український науково-дослідний і навчальний центр проблем стандартизації, сертифікації та якості» повідомило суд про те, що в Україні на цей час відсутні національні стандарти на методи визначення повного біологічного розкладання поверхнево-активних речовин у водному середовищі.
Таким чином, колегія суддів погоджується з висновком суду першої інстанції, що відповідачем необґрунтовано встановлено порушення щодо відсутності інформації (протоколів випробувань) про результати проведення згідно з Технічним регламентом випробувань на визначення здатності до повного біологічного розкладу поверхнево-активних речовин, що входять до складу мийного засобу, оскільки виконати вимоги Технічного регламенту в цій частині не вбачається за можливе у зв'язку з відсутністю національних стандартів на методи визначення повного біологічного розкладання.
Згідно з п.2 ч.2 ст.44 Закону, до особи, яка ввела продукцію в обіг або відповідно до цього Закону вважається такою, що ввела продукцію в обіг, застосовуються штрафні санкції у разі: введення в обіг продукції, яка не відповідає встановленим вимогам (крім випадків, передбачених статтею 28 цього Закону), у тому числі нанесення Національного знака відповідності на продукцію, що не відповідає вимогам технічних регламентів, - у розмірі від п'ятисот до тисячі п'ятисот неоподатковуваних мінімумів доходів громадян, а за повторне протягом трьох років вчинення такого самого порушення, за яке на особу вже було накладено штраф, - у розмірі від тисячі до трьох тисяч неоподатковуваних мінімумів доходів громадян.
В той же час, встановлені вимоги - вимоги щодо нехарчової продукції та її обігу на ринку України, встановлені технічними регламентами (ст.1 Закону).
Зважаючи на те, що позивачем до перевірки не надано технічної документації на продукцію, наявність якої передбачена Технічним регламентом мийних засобів, а саме даних про складові речовини, використані для виробництва мийного засобу (паспорт безпеки речовини або інший документ, що підтверджує їх походження) мовою діловодства та документації державних органів України, суд першої інстанції прийшов до обгурнтованого висновку про правомірність застосування до нього штрафних санкцій на підставі п.2 ч.2 ст.44 Закону оскаржуваною постановою від 01.11.2013 року №000088, а тому підстави для її скасування відсутні.
Відповідно до ч.3 ст.29 Закону, у разі якщо органом ринкового нагляду встановлено, що неналежне застосовано Національний знак відповідності, не нанесено Національний знак відповідності, якщо його нанесення передбачено технічним регламентом на відповідну продукцію, не складено декларацію про відповідність, якщо її складання передбачено технічним регламентом на відповідну продукцію, декларацію про відповідність складено з порушенням встановлених вимог або органу ринкового нагляду не надано чи надано технічну документацію на відповідну продукцію не в обсязі, передбаченому технічним регламентом, орган ринкового нагляду невідкладно вимагає від відповідного суб'єкта господарювання вжити протягом визначеного строку заходів щодо приведення такої продукції у відповідність із встановленими вимогами.
Статтею 30 Закону передбачено, що обмеження надання продукції на ринку здійснюються шляхом:
1) приведення продукції у відповідність із встановленими вимогами (згідно з частинами першою і третьою статті 29 цього Закону);
2) тимчасової заборони надання продукції на ринку.
Тимчасова заборона надання продукції на ринку застосовується органами ринкового нагляду у разі прийняття ними рішення про: приведення продукції у відповідність із встановленими вимогами - на строк дії відповідного обмеження.
Тимчасова заборона надання продукції на ринку запроваджується одночасно з прийняттям рішень, зазначених у цій частині.
Таким чином, з огляду на те, що позивачем до перевірки не надано технічної документації на продукцію, наявність якої передбачена Технічним регламентом мийних засобів, а саме даних про складові речовини, використані для виробництва мийного засобу (паспорт безпеки речовини або інший документ, що підтверджує їх походження по кожній складовій речовині миючого засобу) мовою діловодства та документації державних органів України, колегія суддів погоджується з висновком суду першої інстанції, що оскаржуване рішення про вжиття обмежувальних (корегувальних) заходів №000056 від 01.11.2013 року є обґрунтованим та правомірним, тому підстави для його скасування відсутні.
Колегія суддів не приймає до уваги доводи апелянта на ту обставину, що позивачем поданий повний пакет документів, необхідних для перевірки, державною мовою, а іноземною мовою були подані лише додатково витребувані відповідачем документи, так як згідно з п.3 ч.1 ст.15 Закону, посадові особи, які здійснюють ринковий нагляд, мають право вимагати від суб'єктів господарювання надання документів і матеріалів, необхідних для здійснення ринкового нагляду, одержувати копії таких документів і матеріалів. У разі якщо оригінали таких документів і матеріалів складені іншою мовою, ніж мова діловодства та документації державних органів, на вимогу органів ринкового нагляду суб'єкти господарювання зобов'язані за власний рахунок забезпечити їх переклад мовою діловодства та документації державних органів в обсязі, необхідному для здійснення ринкового нагляду, тобто всі документи, які надавались до перевірки мали бути переведені на державну мову.
Крім того, не приймаються до уваги доводи свідка ОСОБА_2, що відповідачем не вимагалось додаткових документів з перекладом на мову діловодства, оскільки вказані доводи спростовані матеріалами справи, зокрема письмовим запитом, де відповідач вимагав надати усі технічні документи з перекладом на мову діловодства.
Надані докази були оцінені судом першої інстанції, які є у справі, за своїм внутрішнім переконанням, що ґрунтується на їх безпосередньому, всебічному, повному та об'єктивному дослідженні. Крім того, було оцінено належність, допустимість, достовірність кожного доказу окремо, а також достатність і взаємний зв'язок доказів у їх сукупності, що відповідає вимогам ст. 86 КАС України.
При цьому апеляційна скарга не містить посилання на обставини, передбачені статтями 202 - 204 Кодексу адміністративного судочинства України, за яких рішення суду підлягає скасуванню.
Доводи, викладені заявником в апеляційній скарзі були предметом дослідження суду першої інстанції і не знайшли свого належного підтвердження.
Вказані в апеляційній скарзі процесуальні порушення не призвели до неправильного вирішення справи і не є підставою для скасування судового рішення.
Зважаючи на вищевикладене, колегія суддів вважає, що суд першої інстанції вірно встановив фактичні обставини справи, дослідив наявні докази, дав їм належну оцінку та прийняв законне та обґрунтоване рішення у відповідності з вимогами матеріального та процесуального права, в зв'язку з чим апеляційна скарга залишається без задоволення, а постанова суду першої інстанції - без змін.
На підставі викладеного, керуючись ст.ст.4, 8-11, 160, 196, 198, 200, 205, 207, 212, 254 Кодексу адміністративного судочинства України, колегія суддів,
У Х В А Л И Л А:
Апеляційну скаргу Товариства з обмеженою відповідальністю "Конріл"- залишити без задоволення.
Постанову Окружного адміністративного суду міста Києва від 05 березня 2014 року - залишити без змін.
Ухвала набирає законної сили з моменту проголошення та може бути оскаржена протягом двадцяти днів із дня складання у повному обсязі шляхом подачі касаційної скарги до Вищого адміністративного суду України у порядку ст.212 Кодексу адміністративного судочинства України.
Головуючий суддя: Г.В.Земляна
Судді: Н.І. Горбань
М.В. Межевич
Повний текст виготовлено 17 червня 2014 року.
Головуючий суддя Земляна Г.В.
Судді: Горбань Н.І.
Межевич М.В.
Судове рішення № 39267405, Київський апеляційний адміністративний суд було прийнято 12.06.2014. Форма судочинства - Адміністративне, форма рішення - Ухвала суду. На цій сторінці ви зможете знайти ключові дані про це судове рішення. Ми забезпечуємо зручний та швидкий доступ до поточних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі недавніх судових прецедентів. Наша база даних включає повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам зручно знаходити ключові дані.
Це рішення відноситься до справи № 826/19050/13-а. Організації, які зазначені в тексті цього судового документа: