Ухвала суду № 19242540, 26.10.2011, Господарський суд Запорізької області

Дата ухвалення
26.10.2011
Номер справи
6/273/10
Номер документу
19242540
Форма судочинства
Господарське
Компанії, зазначені в тексті судового документа
  • 1)
Державний герб України Єдиний державний реєстр судових рішень

ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД

Запорізької області

УХВАЛА

про зупинення провадження у справі

26.10.11 Справа № 6/273/10

Суддя Місюра Л.С.

За позовом Публічного акціонерного товариства комерційного банку „Надра” в особі філії ПАТ КБ „Надра” Запорізьке регіональне управління (04053, м. Київ, вул. Артема, б. 15; 69037, м. Запоріжжя, вул. Сталеварів, буд. 27)

До Фізичної особи підприємця ОСОБА_1 (АДРЕСА_1)

Про стягнення 413 351 грн. 73 коп.

СуддяМісюра Л.С.

За участю представників :

Від позивача: не зявився

Від відповідача: ОСОБА_2 дов. 211 від 12.10.2011р.

Розглянувши матеріали справи за позовом Публічного акціонерного товариства комерційного банку „Надра” в особі філії ПАТ КБ „Надра” Запорізьке регіональне управління, м.Запоріжжя до Фізичної особи підприємця ОСОБА_1, с. Павлівське Вільнянського району Запорізької області , про стягнення 413 351 грн. 73 коп. суд

В С Т А Н О В И В

Позивач в позовній заяві просив стягнути з відповідача заборгованість по кредитному договору № 19/2008/22/0025 ЮМК від 25.01.2008 р. в сумі 348 475 грн. 11 коп. (43 690, 46 дол. США), відсотки за користування кредитом в сумі 55 822 грн. 91 коп. (6 988,86 дол. США), штраф в сумі 3 449 грн. 30 коп. (432,46 дол. США) , пеню в сумі 5 604 грн. 42 коп. (702,66 дол. США).

Позивач надав суду заяву в якої вказав, що в позовної заяві бути допущені описки, остаточно просить стягнути з відповідача борг в сумі 450 623 грн. 65 коп., що еквівалентно 56 586, 13 доларів США, який складається з основного боргу в сумі 347 928 грн. 98 коп., що еквівалентно 43 690, 46 доларів США; заборгованість за відсотками в сумі 94 146 грн. 73 коп., що еквівалентно 11 822, 28 доларів США; пеня за прострочення сплати кредиту в сумі 5 595 грн. 71 коп., що еквівалентно 702, 67 доларів США; штраф за порушення строків сплати платежів в сумі 2 952 грн. 23 коп., що еквівалентно 370, 72 доларів США.

Заява позивача була прийнята судом, оскільки вона заявлена відповідно до статті 22 ГПК України.

Позивач надав суду письмові пояснення наступного змісту: у пункті 2 позовної заяви № 3/3/03-0516 від 24.11.2010 року в резолютивній частині позивачем було вказано „Винести рішення про стягнення на користь ВАТ КБ „Надра” з ОСОБА_1 заборгованості в розмірі 51824,44 доларів США в еквіваленті по курсу НБУ 413351,73 грн.”, а необхідно було вказати „Винести рішення про стягнення на користь філії ВАТ КБ „Надра” з Фізичної особи приватного підприємця ОСОБА_1 заборгованості за Кредитним договором в розмірі 413351,73 грн., що еквівалентно 51824,44 доларів США”. Вказане сталось внаслідок технічної помилки. Просить суд допустити вищевказане виправлення. Позивач надав уточнення та пояснення щодо виконання умов кредитного договору з боку позивача, нарахованого позивачем розміру заборгованості та штрафних санкцій: Відповідно до п.1.1. кредитного договору позивач надав відповідачу грошові кошти у сумі 227250,00 грн. що еквівалентно 45000,00 доларів США. Видача грошових коштів підтверджується заявою на видачу готівки № 970 від 25.01.08 року. Вказане підтверджується розпорядженням від 25.01.2008 року про перерахування відповідачу грошових коштів у розмірі 227250,00 гривень, що еквівалентно 45000,00 доларів США. Отримання грошових коштів відповідачем підтверджується заявою на видачу готівки № 970 від 25.01.08 року, яку відповідач підписав при отриманні грошових коштів. Відповідач прийняв на себе зобовязання відповідно до п. 1.3. кредитного договору повернути грошові кошти у строк до 25.01.2023 року та сплатити відсотки користування у розмірі 14,4 % річних. Згідно п. 4.1.1. кредитного договору повернення кредитних коштів відбувається відповідно до графіку повернення кредиту та сплати відсотків (далі за текстом Графік). У випадку прострочення виконання зобовязання відповідачем згідно графіку розмір відсоткової ставки встановлюється у відповідності до п. 4.1.2.2. кредитного договору у розмірі 31% річних. Відповідно до п. 6.1.3. кредитного договору кошти для погашення заборгованості в першу чергу направляються на сплату: прострочених відсотків за користування кредитом (якщо прострочення буде мати місце); поточних відсотків за користування кредитом; штрафні санкції за несплачені у строк відсотки (якщо таке прострочення буде мати місце); простроченої основної суми боргу - сума кредиту (якщо таке прострочення буде мати місце); неустойки за неповернення в строк кредиту (якщо таке прострочення буде мати місце); суми кредиту. У випадку порушення відповідачем строків повернення кредиту відповідач, у відповідності до п. 9.2. кредитного договору, сплачує позивачу пеню у розмірі 0,5% від суми прострочення зобовязання за кожен день прострочення, але не більше подвійної облікової ставки НБУ, що діяла у період за який сплачується пеня. Штрафні санкції були нараховані позивачем правомірно та у відповідності до умов кредитного договору, з якими відповідач погодився, оскільки він його підписав, та у відповідності до діючого законодавства України. 17 вересня 2009 року позивачем у справі було направлено відповідачу претензію № 5/15/1102, в якій позивач просив повернути заборгованість за кредитом, в тому числі прострочену, та сплатити штрафні санкції. Претензію відповідач отримав 24.09.09 р., про що свідчить поштове повідомлення. Також просить суд прийняти до уваги той факт, що відповідач у справі заборгованість визнав, але на сьогоднішній день безпідставно ухиляється від її погашення. Вказане підтверджує заява відповідача від 15.02.10р., в якій він просив прискорити реалізацію заставного майна, яке знаходиться за адресою: АДРЕСА_2, але погасити заборгованість за рахунок цього майна в подальшому відмовився.

Відносно валюти зобовязання та укладеного кредитного договору позивач надав суду наступні пояснення: згідно п. 1 ст. 625 ЦК України договором є домовленість двох чи більше сторін, направлена на встановлення, зміну чи припинення цивільних прав та обовязків. Відповідно до ст. 6 ЦК України сторони мають право укласти договір, який не передбачений актами цивільного законодавства, але відповідає загальним засадам цивільного законодавства. Вказане повторено і закріплено у ст. 627 ЦК України. За приписами ст. 524 ЦК України зобовязання має бути виражене у грошовій одиниці гривні. Сторони можуть визначити грошовий еквівалент зобовязання в іноземній валюті. Відповідно до ст. 192 ЦК України іноземна валюта може використовуватися в Україні у випадках і в порядку, встановлених законом. Статтею 1054 ЦКУ передбачено, що за кредитним договором банк або інша фінансова установа (кредитодавець) зобовязується надати грошові кошти (кредит) позичальникові у розмірі та на умовах, встановлених договором, а позичальник зобовязується повернути кредит та сплатити проценти. Стаття 2 Закону України “Про банки та банківську діяльність”(далі - Закон про банки) дає визначення поняття коштів - кошти це гроші у національній або іноземній валюті чи їх еквівалент. Згідно ст. 345 ГК України кредитні операції банків полягають у розміщенні від свого імені, на власних умовах та на власний ризик залучених коштів юридичних осіб (позичальників) та громадян. Кредитними визнаються банківські операції, визначені як такі законом про банки і банківську діяльність. Статті 47 та 49 Закону про банки визначають операції банків із розміщення залучених коштів від свого імені, на власних умовах та на власний ризик як кредитні операції, незалежно від виду валюти, яка використовується. Вказані операції здійснюються на підставі банківської ліцензії. Операції з валютними цінностями банки мають право здійснювати на підставі письмового дозволу на здійснення операцій з валютними цінностями відповідно до п. 2 ст. 5 Декрету КМУ “Про систему валютного регулювання і валютного контролю” від 19.02.93 р. № 15-93 (Далі за текстом Декрет). Згідно підпункту “в” п. 4 ст. 5 Декрету індивідуальної ліцензії потребують операції по наданню і отриманню резидентами кредитів в іноземній валюті, якщо строки і суми таких кредитів перевищують встановлені законодавством розміри. На цей час вимоги чи будь-які розміри та обмеження відносно ліміту розміру сум і строків повернення кредитів в іноземній валюті, які залучаються чи надаються резидентами України, діючим законодавством не встановлені, тому здійснення резидентами операцій з отримання чи надання кредитів в іноземній валюті не потребує індивідуальної ліцензії НБУ. Укладання кредитного договору в іноземній валюті не суперечить вимогам діючого законодавства України. Крім того, відповідач під час укладання кредитного договору погодився з умовами Договору про надання кредиту в доларах США, що передбачає погашення кредиту та сплату відсотків за користування кредитом в доларах США з зазначенням гривневого еквіваленту.

Від відповідача надійшов відзив на позовну заяву наступного змісту: 25.01.2008 року між позивачем та відповідачем укладено кредитний договір № 19/2008/22/0025 ЮМК (далі кредитний договір) від 25.01.2008 року. Проте договір іпотеки на нежитлову будівлю, що знаходиться за адресою: Запорізька область, Вільнянський район, с. Павлівське, вул.Степова, буд. 54, на який посилається позивач, між позивачем та відповідачем не укладався. Сам договір іпотеки, на який посилається позивач, є сфальсифікованим і на теперішній час його недійсність оспорюється відповідачем в господарському суді м. Києва. У частині 1 “Предмет договору” кредитного договору зазначено, що банк надає позичальнику грошові кошти в сумі 45 000 доларів США з оплатою по процентній ставці 14,4 процентів річних, що обчислюються виходячи з триста шістдесяти (360) днів у році. Також у п. 4.1.1 кредитного договору та відповідно до графіка погашення кредиту вказано, що позичальник зобов'язується щомісяця в термін до 25 числа кожного місяця здійснювати погашення заборгованості по кредитних ресурсах у складі щомісячного ануітентного платежу, розмір якого за цим Договором становить 617,86 доларів США. Чинний Цивільний кодекс України розрізняє валюту зобов'язання та валюту виконання зобов'язання. Валюта зобов'язання-це валюта, в якій виражається зобов'язання. Валюта виконання зобов'язання - це валюта платежу. Валютою зобов'язання в даному випадку є долар США. Виконання зобов'язання на даний час також проводиться у іноземній валюті. Підтвердженням цього є сплата нарахованих відсотків у валюті - долар США, що зазначено у графіку погашення кредиту та банківських квитанціях. Згідно статті 99 Конституції України грошовою одиницею України є гривня. Згідно ст. З Декрету Кабінету Міністрів України “Про систему валютного регулювання і валютного контролю” валюта України є єдиним законним засобом платежу на території України, який приймається без обмежень для оплати будь-яких вимог та зобов'язань. Відповідно до ст. 524 ЦК України зобов'язання має бути виражене у грошовій одиниці України гривні. Згідно зі ст. 533 ЦК України валютою виконання грошового зобов'язання є гривня. Виняток встановлено тільки п. З ст. 533 ЦК України, зокрема, використання іноземної валюти, а також платіжних документів в іноземній валюті при здійсненні розрахунків на території України за зобов'язаннями допускається у випадках, порядку та на умовах, установлених законом. На сьогодні жодним законом не передбачено можливість використання іноземної валюти або виконання зобов'язання в іноземній валюті між резидентами. З цього випливає, що зобов'язання на території України між резидентами укладаються та виконуються виключно в національній валюті - гривні, а не валюті Сполучених Штатів Америки. Таким чином, викладені в кредитному договорі положення щодо іноземної валюти договору та валюти виконання зобов'язання за договором порушують права відповідача та прямо суперечать нормам прямої дії Конституції України та цивільного законодавства. При наданні позивачем та отриманні відповідачем кредиту у доларах США, а також здійснення відповідачем платежів по погашенню кредиту та сплати відсотків за користування кредитом у доларах США були порушені наступні норми закону: ст. 99 Конституції України, згідно якої грошовою одиницею України є гривня; ст.524 ЦК України, яка визначає, що зобов'язання повинно бути визначено в грошовій одиниці України - гривні; ст. 3 Закону України N 2346-ІН “Про платіжні системи та переказ коштів в Україні”, яка визначає, що гривня, як грошова одиниця (національна валюта) є єдиним законним платіжним засобом в Україні, приймається усіма фізичними та юридичними особами без будь-яких обмежень на всій території України; ст.ст.6,7 Постанови Національного банку України N 200 від 30.05.2007 р. "Про затвердження Правил використання готівкової іноземної валюти на території України", які чітко встановлюють випадки використання фізичним та юридичним особами (резидентами України) іноземної валюти, як засобу платежу, у розрахунках на території України та ст.3 Декрету Кабінету Міністрів України від 19.02.93 р. "Про систему валютного регулювання і валютного контролю", яка встановлює, що валюта України є єдиним законним засобом платежу на території України, який приймається без обмежень для оплати будь-яких вимог та зобов'язань, якщо інше не передбачено валютним законодавством України. Згідно ст.3 ЦК України загальними засадами цивільного законодавства є, зокрема, справедливість, добросовісність та розумність. Вимога справедливості добросовісності та розумності цивільного законо-давства практично виражається у встановленні його нормами рівних умов для участі всіх осіб у цивільних відносинах; закріпленні можливості адекватного захисту порушеного цивільного права або інтересу; поєднання створення норм, спрямованих на забезпечення реалізації цивільного права, з шануванням прав та інтересів інших осіб, моралі суспільства тощо. При цьому, справедливість можна трактувати як визначення нормою права обсягу, межі здійснення і захисту цивільних прав та інтересів особи адекватно її ставленню до вимог правових норм. Добросовісність означає прагнення сумлінно захистити цивільні права та забезпечити виконання цивільних обов'язків. Розумність - це зважене вирішення питань регулювання цивільних відносин з урахуванням інтересів усіх учасників, а також інтересів громади (публічного інтересу). Отже, подальше виконання кредитного договору на умовах, що діють на даний час є порушенням одного із принципів цивільно-правових відносин, які закріплені у ст. З ЦК України - принципу справедливості. Умови кредитного договору є несправедливими, так, як всупереч принципу добросовісності, його наслідком є істотний дисбаланс договірних прав та обов'язків на шкоду відповідача, споживача кредитних послуг. Несправедливими є, зокрема, умови кредитного договору в частині надання кредиту в доларах США, що передбачає згідно умов кредитного договору погашення кредиту та сплати відсотків за користування кредитом у доларах США, що є способом зловживання правом, коли всі ризики знецінення національної валюти України шляхом порушення вимог закону, відповідач перекладає, як суб'єкт підприємницької (господарської) діяльності виключно на позивача - позичальника за кредитним договором та споживача кредитних послуг, що є грубим порушенням частини 3 статті 13 ЦК України. Таким чином, використання позивачем долара США, як предмету кредитування за споживчим кредитом, є внесенням в кредитний договір пункту, що значно погіршує становище відповідача, як споживача порівняно з позивачем (надавачем фінансових послуг) в разі настання певних подій, що дає право для відповідача, відповідно до пункту 2 статті 18 Закону України "Про захист прав споживачів", за своїм вибором вимагати визнання в цілому кредитний договір недійсним. Таким чином, викладені в кредитному договорі положення щодо іноземної валюти договору та валюти виконання зобов'язання за договором порушують права відповідача та прямо суперечать нормам прямої дії Конституції України та цивільного законодавства. Просить відмовити позивачу у позові.

Також до судового засідання від відповідача надійшли доповнення до заперечення на позовну заяву, в якому він зазначає наступне: 25 січня 2008 року між мною, фізичною особою-підприємцем ОСОБА_1, та Відкритим акціонерним товариством комерційний банк “Надра”в особі філії ВАТ КБ “Надра”Запорізьке регіональне управління (надалі за текстом - Банк) укладено кредитний договір № 19/2008/22/0025 ЮМК від 25.01.2008 року. Також у п. 4.1.1 Кредитного договору зазначено, що повернення кредиту здійснюється відповідно до графіка його погашення. Проте сам графік повернення кредиту, який відповідно до п.4.1.1 Кредитного договору є його невідємною частиною, письмово на час підписання Кредитного договору не укладався, та мною не отримувався. Працівники банку усно мені пояснили, що я мушу щомісяця в термін до 25 числа кожного місяця здійснювати погашення заборгованості по Кредитних ресурсах у складі щомісячного Ануітентного платежу, розмір якого за цим Договором становить 617.86 доларів США. Таким чином, я здійснював платежі по кредиту щомісяця різними сумами до кінця 2009 року. Зауважень і претензій з боку Позивача до мене не було. Внаслідок фінансової кризи в країні у мене виникли проблеми зі сплатою кредиту. Також було скоєно ряд крадіжок з кафе “Еліта”, яке є об'єктом мого бізнесу. Внаслідок цих злочинів були нанесені значні збитки бізнесу Відповідача, що унеможливило виконання своїх грошових зобов”язань перед Позивачем. Загальна сума збитків становить по цим кримінальним справам становить близько 100 000 тис. гривень, по одній кримінальній справі встановлено особу злочинця і вона зараз перебуває в провадженні Вільнянського районного суду (суддя Кофанов А.В.).Вирішується питання щодо відшкодування збитків, за рахунок якого Відповідач має намір погасити заборгованість по кредиту. Слід зазначити, що відповідно до п. 1.3 Кредитного договору кредит надається строком по 25 січня 2023 року включно. Вимоги щодо дострокового припинення договору Позивач не ставить, а тому з стягненням повної суми тіла кредиту Відповідач не згоден. Оскільки письмово графік погашення не укладався, то незрозуміло, яку заборгованість я маю. Відповідно до умов кредитного договору я маю час сплатити кредит і проценти за користування ним до 25січня 2023 року. На підставі викладеного, просить відмовити Позивачу Відкритому акціонерному товариству комерційний банк “Надра”в особі філії ВАТ КБ “Надра”Запорізьке регіональне управління у позові до мене про стягнення заборгованості за Кредитним договором № 19/2008/22/0025 ЮМК від 25.01.2008 року в сумі 51824,44 доларів Сполучених штатів Америки в еквіваленті 413351,73 гривни.

Розгляд справи відкладався.

За клопотанням відповідача, провадження по справі зупинялось до розгляду повязаної з ним цивільної справи за позовом ОСОБА_3 до ВАТ комерційного банку „Надра” в особі філії ВАТ КБ „Надра” Запорізьке регіональне управління про визнання кредитного договору № 19/2008/22/0025 ЮМК від 25.01.2008 р. недійсним.

Ухвалою від 20.09.2011 року, за клопотанням Публічного акціонерного товариства комерційного банку „Надра”, провадження у справі № 6/273/10 було поновлено з 13.10.2011 року., засідання суду призначено на 13.10.2011 р.

Цією ж ухвалою від 20.09.2011 року, відповідно до ст.25 ГПК України, до участі у справі було залучено Публічне акціонерне товариство комерційний банк „Надра” в особі філії ПАТ КБ „Надра” Запорізьке регіональне управління, замінено позивача у справі: Відкрите акціонерне товариство комерційний банк „Надра” в особі філії ВАТ КБ „Надра” Запорізьке регіональне управління м. Запоріжжя, на його правонаступника, позивачем у справі № 6/273/10 вважати Публічне акціонерне товариство комерційний банк „Надра” в особі філії ПАТ КБ „Надра” Запорізьке регіональне управління (69035, м. Запоріжжя, вул. Сталеварів, буд. 27; код ЄДРПОУ 26530617).

Клопотання позивача про забезпечення позову було відхилено судом на підставі ст. ст. 66, 67 Господарського процесуального кодексу України, у звязку з необґрунтованістю.

13.10.2011р. розгляд справи був продовжений.

В судовому засіданні відповідач заявив клопотання про зупинення провадження по справі, в якому зазначив наступне: на теперішній час в провадженні Вищого Спеціалізованого Суду України перебуває на розгляді касаційна скарга ОСОБА_3 на рішення апеляційного суду Запорізької області від 27.07.2011 року у справі за позовом ОСОБА_3, ПП “ОСОБА_1”в особі ОСОБА_1 до ПАТ КБ “Надра”в особі філії ПАТ КБ “Надра”Запорізьке регіональне управління, третя особа: приватний нотаріус Вільнянського районного нотаріального округу Запорізької області ОСОБА_4 про розірвання кредитного договору та припинення договору іпотеки, предметом даного позову є кредитний договір від 22.01.2008 року, в разі визнання його Вищим Спеціалізованим Судом України дійсним та укладеним, ПАТ КБ “Надра”повинен бути виконати свої зобовязання по договору і видати кредит Відповідачу, ФОП “ОСОБА_1”в сумі 45 000 доларів США, що в перерахунку на гривні складає 45 000 х 8 = 360 000 тисяч гривень. Також хочу довести до відома суду, що станом на 12.10.2011 року Вільнянським РВ ГУМВС порушено три кримінальні справи: щодо скоєння крадіжок з кафе “Еліта”, внаслідок цих злочинів було нанесено значні та суттєві збитки бізнесу Відповідача, що унеможливило виконання своїх грошових зобов”язань перед Позивачем. Загальна сума збитків становить по цим кримінальним справам становить близько 100 000 тис. гривень, по одній кримінальній справі встановлено особу злочинця і вона зараз перебуває в провадженні Вільнянського районного суду (суддя Кофанов А.В.). Крім того, станом на 13.10.2011 року до Вільнянського районного суду Запорізької області подано позовну заяву дружиною Відповідача ОСОБА_3 до Відкритого акціонерного товариства комерційний банк “Надра”в особі філії ВАТ КБ “Надра”Запорізьке регіональне управління про визнання кредитного договору від 25.01.2008 року недійсним, оскільки залишення позову без розгляду ухвалою Вільнянського районного суду від 11.07.2011 року та Ухвалою Апеляційного суду Запорізької області від 01.09.2011 року відповідно до Цивільного процесуального кодексу України, а саме частини 2 статті 207 ЦПК України не позбавляє особу на звернення з цими ж позовними вимогами до суду повторно, що і було зроблено ОСОБА_3 яка реалізувала своє Конституційне та Процесуальне право. Відповідно до положень ст. 79 ГПК України Господарський суд зупиняє провадження у справі в разі неможливості розгляду даної справи до вирішення повязаної з нею іншої справи, що розглядається іншим судом, з огляду на вищезазначене, вважаю, що справи які на сьогоднішній день перебувають в судах різних інстанцій тісно і напряму повязані з розглядом справи № 6/273/10, тому для обєктивного розгляду цієї справи, прошу зупинити її до розгляду інших справ, оскільки виключно після проведення аналізу судами правомірності укладення договорів від 22.01.2008 року та 25.01.2008 року, а також відповідності їх вимогам закону, буде можливо вирішувати питання по розгляду позовної заяви ПАТ КБ “Надра”до ФОП “ОСОБА_1”по стягненню грошової суми в рамках Господарського судочинства.

Клопотання відповідача було залучено до матеріалів справи, але не було задоволено з наступних підстав:

Згідно ст. 79 ГПК України Господарський суд зупиняє провадження справі в разі неможливості розгляду даної справи до вирішення пов'язаної з нею іншої справи, що розглядається іншим судом, а також у разі звернення господарського суду із судовим дорученням про надання правової допомоги до іноземного суду або іншого компетентно органу іноземної держави.

Господарський суд має право зупинити провадження у справі за клопотанням сторони, прокурора, який бере участь в судовому процесі, або за своєю ініціативою у випадках:

-призначення господарським судом судової експертизи;

-надсилання господарським судом матеріалів до слідчих органів;

-заміни однієї з сторін її правонаступником внаслідок реорганізації підприємства, організації.

Находження касаційної скарги до Вищого Спеціалізованого Суду України не є підставою для зупинення провадження у справі, оскільки рішення Вільнянського районного суду набрало законної сили.

Порушення кримінальної справи щодо споєння крадіжок в кафе “Еліта” та нанесення відповідачу з звязку з цим збитків не є підставою для зупинення провадження по справі, оскільки в 79 ГПК України відсутня така підстава для зупинення провадження по справи .

Подання позовної заяви дружиною відповідача ОСОБА_3 хоча і відповідає ч.1 ст. 79 ГПК України, проте не може бути прийнята судом як підстава зупинення провадження у справі, оскільки відповідач не надав суду оригінал позовної заяви, поданої до Вільняньського районного суду з мокрою печаткою про отримання та реєстрацію позову.

Однак при цьому, суд зазначив, що якщо відповідач надасть суду оригінал позовної заяви, поданої до Вільняньського районного суду з мокрою печаткою про отримання та реєстрацію позову, клопотання відповідач в цієї частині буде розглянуто судом по суті.

У судовому засіданні позивач заявив клопотання про продовження строку розгляду справи з метою надання додаткових документів.

Клопотання позивача було задоволено, оскільки згідно ч. 3 ст. 69 у виняткових випадках за клопотанням сторони, з урахуванням особливостей розгляду спору, господарський суд ухвалою може продовжити строк розгляду спору, але не більш як на 15 днів.

За таких підстав, суд продовжив строк розгляду справи на 15 днів.

26.10.2011 року розгляд справи був продовжений.

Пунктом 3.5.11 Інструкції з діловодства в господарських судах України передбачено, що: перший (підписаний) примірник процесуального документа (ухвали, рішення, постанови) залишається у справі; на звороті у лівому нижньому куті першого примірника процесуального документа, який залишається у справі, проставляється відповідний штамп суду з відміткою про відправку документа, що містить: вихідний реєстраційний номер, загальну кількість відправлених примірників документа, дату відправки, підпис працівника, яким вона здійснена. Якщо зазначену відмітку про відправку оформлено відповідним чином, вона, є підтвердженням розсилання процесуального документа сторонам та іншим особам, які брали участь у справі, а коли йдеться про ухвалу, де зазначається про час і місце судового засідання, - підтвердженням повідомлення про час і місце такого засідання.

Вказана позиція викладена в п. 32 Інформаційного листа Вищого господарського суду України від 29.09.2009 року.

На зворотній стороні ухвал про порушення провадження у справі 6/273/10 від 13.10.2011р. має місце відмітка про відправлення трьох примірників цієї ухвали сторонам по справі, у т. ч. примірник на адресу позивача, що підтверджується вихідним реєстраційним номером № 09-110/12936 на оригіналі ухвали суду із зазначенням кількості таких примірників.

Таким чином, у суду є достатні докази направлення цих ухвал сторонам по справі.

Позивач, повідомлений про місце, день та час розгляду справи, в порядку, передбаченому Господарським процесуальним кодексом України (надалі - ГПК України), в судове засідання 26.10.2011р. не зявився, про причини неявки суд не повідомив, всі витребувані судом документи та письмові пояснення на позов суду не надав.

В судовому засіданні відповідач надав суду доповнення до заперечення на позовну заяву, де зазначив наступне: в позовній заяві Позивач просить стягнути з Відповідача 413 351,73 грн. за кредитним договором № 19/2008/22/0025 ЮМК від 25.01.2008 року.Відповідно до п. 2.1 Кредитного договору № 19/2008/22/0025 ЮМК від 25.01.2008 року, на який посилається Позивач, «Надання Кредиту відбувається лише за умови надання Позичальником відповідного забезпечення виконання своїх зобов*язань по цьому договору».Тобто, за вищезазначеним договором Позивач не надавав і. відповідно до п.2.1 Кредитного договору. за відсутності забезпечення виконання зобов"язань, не мав можливості надати Відповідачеві кредит. Посилання Позивача на договір іпотеки від 22.01.2008 року, посвідчений приватним нотаріусом Вільнянського районного нотаріального округу Запорізької області ОСОБА_4. та зареєстрованого в реєстрі за №83 теж не може бути взятий до уваги, гак як договором іпотеки, з виправленнями, який надав суду Позивач, забезпечуються виконання зобов"язань за кредитним договором № 19/2008/22/0025 ЮМК від 22.01.2008 року. Проте такий Кредитний договір між Позивачем і Відповідачем не укладався. Крім того, істотними умовами Кредитного договору є умови та порядок розрахунків.Проте, графік повернення кредиту як гого вимагає п. 4.1.1 Кредитного договору і який є невідємною частиною Договору, теж не укладався. Позивачем було надано суду заяву на видачу готівки №070 за договором № 19/2008/22/0025 ЮМК. Проте за яким саме Кредитним договором (№ 19/2008/22/0025 ЮМК від 25.01.2008 року чи за № 19/2008/22/0025 ЮМК від 22.01.2008 року) мав отримати Відповідач гроші - невідомо.Виходячи з того, що за умовами п.2.1 Кредитного договору № 19/2008/22/0025 ЮМК від 25.01.2008 року не було оформленою забезпечення виконання зобов'язань і не укладався Графік повернення кредиту, то і видача грошей за цим договором не була здійснена. Відповідно до роз'яснень, наданих в п.8 Постанови Пленуму Верховного Суду України №9 від 06.11.2009 року «Про судову практику розгляду цивільних справ про визнання правочинів недійсними», не може бути визнаний недійсним право чин. який не вчинено. Зокрема, не є укладеними правочини (договори), у яких відсутні встановлені законодавством умови, необхідні для їх укладення (відсутня згода за всіма істотними умовами договору; не отримано акцепт.стороною, що направила оферту; не отримано майно, якщо відповідно до законодавства для вчинення правочину потрібна його передача, тощо). Таким чином Кредитний договір № 19/2008/22/0025 ЮМК від 25.01.2008р. не є укладеним. Щодо Кредитною договору № 19/2008/22/0025 ЮМК від 22.01.2008 року, за яким теоретично міг отримати Відповідач кредитні кошти, то цей Кредитний договір Відповідачем не підписувався. Тобто теж є не укладеним. Відповідно до ст. 1055 ЦК України Кредитний договір укладається у письмовій формі. Кредитний договір, укладений з недодержанням письмової форми, є нікчемним.На підставі викладеного,прошу відмовити Позивачу - Відкритому акціонерному товариству комерційний банк «Надра»в особі філії ВАТ КБ «Надра»Запорізьке регіональне управління у позові до мене про стягнення заборгованості за Кредитним договором № 19/2008/22/0025 ЮМК від 25.01.2008 року в сумі 51824,44 доларів Сполучених штатів Америки в еквіваленті 413351,73 гривни.

Також в судовому засіданні відповідач надав суду оригінал позовної заяви, поданої до Вільнянського районного суду з мокрою печаткою про отримання та реєстрацію позову, та наполягав на задоволенні свого клопотання про зупинення провадження по справі, в частині зупинення провадження у справі у звязку з поданням позовної заяви до Вільнянського районного суду Запорізької области дружиною відповідача ОСОБА_3

Клопотання відповідача в цій частині задовольняється, оскільки згідно ч.1 ст. 79 ГПК України Господарський суд зупиняє провадження по справі в разі неможливості розгляду данної справи до вирішення повязаної з нею іншою справи що розглядається іншим судом.

Керуючись ст. ст. 22, 69, 77, 79, 86 ГПК України, суд

У Х В А Л И В:

Зупинити провадження у справі 6/273/10 до вирішення Вільнянським районним судом пов'язаної з нею справи за позовом ОСОБА_3, с. Павлівське Вільнянський район Запорізької обл. до ВАТ комерційний банк “Надра” в особі філії ВАТ КБ “Надра” Запорізьке регіональне управління, м.Запоріжжя та ПП “ОСОБА_1” в особі ОСОБА_1 с. Павлівське Вільнянський район Запорізької обл. про визнання недійсним Кредитного договору № 19/2008/22/0025 ЮМК від 25.01.2008 року.

Зобовязати сторін повідомити суд і підтвердити документально про усунення обставин, що послужили підставою для зупинення провадження по данній справі.

Суддя Л.С. Місюра

Часті запитання

Який тип судового документу № 19242540 ?

Документ № 19242540 це Ухвала суду

Яка дата ухвалення судового документу № 19242540 ?

Дата ухвалення - 26.10.2011

Яка форма судочинства по судовому документу № 19242540 ?

Форма судочинства - Господарське

Я не впевнений, що мені підходить повний доступ до системи YouControl. Які є варіанти?

Ми зацікавлені в тому, щоб ви були максимально задоволені нашими інструментами. Для того, щоб упевнитись в цінності і потребі системи YouControl саме для вас - замовляйте безкоштовну демонстрацію продукту. Також можна придбати доступ на 1 добу за 680 гривень.
Детальна інформація про ліцензії та тарифні плани.

В якому cуді було засідання по документу № 19242540 ?

У чому перевага платних тарифів?

У платних тарифах ви отримуєте іформацію зі 180 джерел даних, у той час як у безкоштовному - з 22. Також у платних тарифах доступно більше розділів даних та аналітичні інструменти миттєвої оцінки компаній, ФОП, та фізосіб.
Детальніше про різницю в доступах на сторінці тарифів.

Дані про судове рішення № 19242540, Господарський суд Запорізької області

Судове рішення № 19242540, Господарський суд Запорізької області було прийнято 26.10.2011. Форма судочинства - Господарське, форма рішення - Ухвала суду. На цій сторінці ви зможете знайти корисні дані про це судове рішення. Ми пропонуємо зручний та швидкий доступ до поточних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі останніх судових прецедентів. Наша база даних включає повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам зручно знаходити корисні дані.

Судове рішення № 19242540 відноситься до справи № 6/273/10

Це рішення відноситься до справи № 6/273/10. Фірми, які зазначені в тексті цього судового документа:

  • 1)

Наша платформа підтримує пошук за різними критеріями, такими як регіон або назва суда. Також у персональному кабінеті є можливість докладного налаштування, що суттєво прискорює процес пошуку даних. Це дозволяє ефективно заощаджувати ваш час при отриманні необхідної інформації з реєстру судових рішень та інших офіційних джерел.

Попередній документ : 19242536
Наступний документ : 19242542