Єдиний державний реєстр судових рішень
МАКАРІВСЬКИЙ РАЙОННИЙ СУД КИЇВСЬКОЇ ОБЛАСТІ
вул. Димитрія Ростовського, 35, селище Макарів, Бучанський район, Київська область, 08001, тел. (063)069-85-65, e-mail inbox@mk.ko.court.gov.ua
УХВАЛА
ІМЕНЕМ УКРАЇНИ
"27" травня 2026 р. Справа № 369/9839/22
Провадження № 1-кп/370/394/24
Макарівський районний суд Київської області у складі:
головуючої судді ОСОБА_1
із секретарем судового засідання ОСОБА_2
за участю:
прокурора ОСОБА_3
обвинуваченого ОСОБА_4 ,
обвинуваченого ОСОБА_5 (у режимі відеоконференцзв`язку)
обвинуваченого ОСОБА_6 (у режимі відеоконференцзв`язку)
захисника ОСОБА_7 ,
захисника ОСОБА_8
захисника ОСОБА_9 ,
розглянувши у підготовчому судовому засіданні кримінальне провадження
№ 42021110000000233 від 02 вересня 2021 року за обвинуваченням ОСОБА_4 , ОСОБА_5 , ОСОБА_6 , у вчиненні кримінального правопорушення, визначеного частиною четвертою статті 190 Кримінального кодексу України
у с т а н о в и в:
У провадженні Макарівського районного суду Київської області перебуває на розгляді обвинувальний акт у кримінальному провадженні № 420211110000000233
від 02 вересня 2021 року за обвинуваченням ОСОБА_4 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , ОСОБА_5 ( ОСОБА_10 ), ІНФОРМАЦІЯ_2 , ОСОБА_6 , ІНФОРМАЦІЯ_3 , у вчиненні кримінального правопорушення, визначеного частиною четвертою статті 190 Кримінального кодексу України.
Захисник ОСОБА_5 , адвокат ОСОБА_8 у судовому засіданні 14 квітня 2026 року заявила клопотання про залучення перекладача з перської мови до розгляду кримінального провадження для забезпечення йому права на захист, оскільки її підзахисний є громадянином Ісламської Республіки Іран та не володіє українською мовою.
У судове засідання 27 травня 2026 року прибула перекладач з перської мови ОСОБА_11 .
Учасники судового розгляду не заперечували проти залучення до розгляду кримінального провадження № 42021110000000233 від 02 вересня 2021 року перекладача з перської мови ОСОБА_11 .
Згідно з пунктом 18 частини третьої статті 42 КПК України підозрюваний та обвинувачений має право користуватися рідною мовою, отримувати копії процесуальних документів рідною або іншою мовою, якою він володіє, та в разі необхідності користуватися послугами перекладача за рахунок держави.
Частиною третьою статті 29 КПК України визначено, що слідчий, прокурор, слідчий суддя, суд повинні роз`яснити та забезпечити учасникам кримінального провадження, які не володіють чи недостатньо володіють державною мовою, право давати показання, заявляти клопотання, подавати скарги, виступати в суді рідною або іншою мовою, якою вони володіють, і користуватись у разі необхідності послугами перекладача в порядку, передбаченому КПК України.
Згідно з підпунктом «е» пункту 3 статті 6 Конвенції про захист прав людини і основоположних свобод кожний обвинувачений у вчиненні кримінального правопорушення має право, якщо він не розуміє мови, яка використовується в суді, або не розмовляє нею, - одержувати безоплатну допомогу перекладача.
Відповідно до приписів частини першої статті 68 КПК України у разі необхідності у кримінальному провадженні перекладу пояснень, показань або документів, сторони кримінального провадження або слідчий суддя чи суд залучають відповідного перекладача (сурдоперекладача).
Ураховуючи викладене, оскільки обвинувачений ОСОБА_12 , ІНФОРМАЦІЯ_2 , є громадянином Ісламської Республіки Іран та недостатньо володіє українською мовою, суд дійшов висновку щодо необхідності залучення перекладача.
Керуючись статтею 68 Кримінального процесуального кодексу, суд
п о с т а н о в и в:
Залучити ОСОБА_11 до участі у кримінальному провадженні за обвинуваченням ОСОБА_4 , ОСОБА_5 , ОСОБА_6 , у вчиненні кримінального правопорушення, визначеного частиною четвертою статті 190 Кримінального кодексу України.
Повідомити перекладачу його права та обов`язки, визначені статтею 68 Кримінального процесуального кодексу України та попередити перекладача про кримінальну відповідальність за завідомо неправдивий переклад і відмову від виконання покладених на нього обов`язків перекладача без поважної причини за статтями 384, 385 Кримінального кодексу України.
Ухвала оскарженню не підлягає.
Суддя ОСОБА_1
Судове рішення № 137178203, Макарівський районний суд Київської області було прийнято 27.05.2026. Форма судочинства - Кримінальне, форма рішення - Ухвала суду. На цій сторінці ви зможете знайти важливі відомості про це судове рішення. Ми надаємо зручний та швидкий доступ до актуальних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі останніх судових прецедентів. Наша база даних містить повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам зручно знаходити важливі відомості.
Це рішення відноситься до справи № 369/9839/22. Організації, які зазначені в тексті цього судового документа: