Єдиний державний реєстр судових рішень
ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД міста КИЄВА
01030, м.Київ, вул.Б.Хмельницького,44-Б тел. 284-18-98 РІШЕННЯ ІМЕНЕМ УКРАЇНИ
Справа № 18/37214.12.10 За позовом Товариства з обмеженою відповідальністю «ЄРГ»;
До Товариства з обмеженою відповідальністю «Укос»;
Про стягнення 137724,26 євро;
Суддя Мандриченко О.В.
Представники
Від позивача: Хоменко О.А., представник, довіреність б/н від 03.08.2010 р.;
Від відповідача: Купчик О.В., представник, довіреність б/н від 01.10.2010 р.;
Ухвалою Господарського суду міста Києва від 25.10.2010 р. порушено провадження у справі №18/372, справа призначена слуханням на 09.11.2010 р.
Ухвалою Господарського суду міста Києва від 09.11.2010 р. слухання справи №18/372 було відкладене до 23.11.2010 р.
На підставі статті 77 ГПК України у справі були оголошені перерви: з 23.11.2010 р. до 02.12.2010 р., з 02.12.2010 р. до 09.12.2010 р. та з 09.12.2010 р. до 14.12.2010 р.
ОБСТАВИНИ СПРАВИ:
Позивач у поданій до господарського суду позовній заяві просить стягнути з відповідача суму основного боргу у розмірі 110695,00 євро та 27029,26 євро пені, у зв'язку з неналежним виконанням умов контракту, з мотивів, вказаних у позовній заяві.
У судових засіданнях представник позивача позовні вимоги підтримав, просив позов задовольнити у повному обсязі.
Відповідач у наданому відзиві на позов та представник останнього у судових засіданнях провадження у справі просив припинити, посилаючись на те, що даний спір повинен вирішуватися в Чеській республіці та за її законодавством.
Розглянувши документи і матеріали, додані до позовної заяви, заслухавши пояснення представників сторін, всебічно і повно з’ясувавши всі обставини справи, оцінивши докази, які мають значення для вирішення спору, господарський суд
В С Т А Н О В И В:
28.01.2009 р. між сторонами укладений контракт №9001, за умовами якого позивач зобов'язався поставити, а відповідач прийняти та оплатити товар.
Відповідно до п. 3.2. контракту розрахунок здійснюється шляхом банківського переводу за реквізитами позивача, зазначеними у контракті, протягом 30 календарних днів від дати оформлення товарно-транспортної накладної, але не пізніше 45 календарних днів від дати повідомлення про готовність обладнання.
Згідно з п. 4.1. контракту поставка обладнання здійснюється на умовах FCA м. Йенеч, Чеська Республіка (ІНКОТЕРМС) з площ позивача.
Відповідно до офіційних правил тлумачення торговельних термінів Міжнародної торгової палати (ІНКОТЕРМС), при застосуванні умов FCA (франко-перевізник) поставка вважається здійсненою, коли товар завантажений на транспортний засіб, наданий перевізником.
Згідно з п. 4.6. контракту, продавець зобов’язаний протягом 24-х годин з моменту проходження обладнанням митного оформлення надати покупцю по факсу документи проведення попереднього митного декларування на кордоні:
- рахунок-фактуру (інвойс);
- експортну декларацію;
- товарно-транспорту накладну (CMR).
На виконання умов контракту позивач поставив відповідачеві товар на загальну суму 203060,00 євро, що підтверджується товарно-транспортними накладними (CMR):
—№3938558 від 24.02.2009 р. на суму 6230,00 євро;
—№006761 від 28.04.2009 р. на суму 48480,00 євро;
—№055360 від 27.05.2009 р. на суму 13503,00 євро;
—№399178 від 02.08.2009 р. на суму 24152,00 євро;
—№399197 від 06.08.2009 р. на суму 29275,00 євро;
—№399198 від 03.09.2009 р. на суму 7771,00 євро;
—№399168 від 17.09.2009 р. на суму 11091,00 євро;
—№010370 від 07.10.2009 р. на суму 17568,00 євро;
—№399151 від 08.02.2010 р. на суму 22879,00 євро;
—№399145 від 23.03.2010 р. на суму 22111,00 євро.
Товарно-транспорті накладні містять відповідні відмітки про прийняття товару ТОВ «Укос», факт поставки та прийняття товару за вказаними накладними не заперечується відповідачем.
Відповідач частково оплатив поставлені партії товару, що підтверджується копіями наданих позивачем банківських виписок по рахунку позивача: від 20.03.2009 р. на суму 75242,37 євро; від 24.03.2010 р. на суму 24152,00 євро; від 31.03.2009 р. на суму 85252,20 євро; від 20.05.2009 р. на суму 132 531,36 євро; від 11.06.2009 р. на суму 188218,15 євро (засвідчені копії виписок та переклад залучені до матеріалів справи). Станом на день слухання справи у судовому засіданні сума боргу відповідача перед позивачем складає 110695,00 євро.
Оцінюючи наявні в матеріалах справи документи та досліджені в засіданні суду докази, господарський суд вважає позовні вимоги позивача обґрунтованими та такими, що підлягають задоволенню. При цьому, господарський суд виходить з наведеного нижче.
Згідно зі статтею 1 ГПК України, іноземні юридичні особи мають право звертатися до господарського суду згідно зі встановленою підвідомчістю господарських справ за захистом своїх порушених або оспорюваних прав і охоронюваних законом інтересів.
Відповідно до статті 124 ГПК України, підсудність справ за участю іноземних суб'єктів господарювання визначається ГПК України.
Позивач є юридичною особою за законодавством Чеської Республіки та зареєстрований в Реєстрі комерційних фірм Муніципального суду в Празі, що підтверджується випискою з торгового реєстру Міського суду в м. Прага від 21.09.2010 р., а тому має право на звернення до господарського суду за захистом своїх порушених або оспорюваних прав і охоронюваних законом інтересів відповідно до статті 1 ГПК України.
Статтею 15 ГПК України визначено, що справи у спорах, що виникають при виконанні господарських договорів, розглядаються господарським судом за місцезнаходженням відповідача.
Частиною 1 статті 7 Закону України «Про міжнародний комерційний арбітраж»передбачено, що арбітражна угода - це угода сторін про передачу до арбітражу всіх або певних спорів, які виникли або можуть виникнути між ними в зв'язку з будь-якими конкретними правовідносинами, незалежно від того, чи мають вони договірний характер, чи ні. Арбітражна угода може бути укладена у вигляді арбітражного застереження в контракті або у вигляді окремої угоди.
Контракт, укладений між сторонами, не містить арбітражного застереження. Окрема арбітражна угода щодо передачі спорів, які виникають з контракту, на вирішення арбітражу між сторонами не укладалась.
Таким чином, оскільки відповідач є юридичною особою за законодавством України та знаходиться за адресою: м. Київ, пр-т Повітрофлотський, 92–Б, спір підсудний господарським судам України та повинен розглядатися та вирішуватись у Господарському суді м. Києва.
28.05.2001 р. між Україною та Чеською Республікою підписаний двосторонній міжнародний договір про правову допомогу в цивільних справах, який ратифікований Верховною Радою України 10.01.2002 р.
Відповідно до статті 18 зазначеного вище міжнародного договору документи, складені або засвідчені компетентним органом однієї договірної сторони та підтверджені підписом уповноваженої особи й офіційною печаткою, є дійсними на території другої договірної сторони без подальшого засвідчення.
Згідно зі статтею 5 Закону України «Про міжнародне приватне право»у випадках, передбачених законом, учасники (учасник) правовідносин можуть самостійно здійснювати вибір права, що підлягає застосуванню до змісту правових відносин.
Статтею 43 Закону України «Про міжнародне приватне право»передбачено, що сторони договору, згідно зі статтями 5, 10 цього Закону, можуть обрати право, що застосовується до договору, крім випадків, коли вибір права прямо заборонено законами України.
Пунктом 13.4. контракту визначено, що правом, яке застосовується до контракту, є право Чеської Республіки.
Враховуючи вищезазначене, до правовідносин, що виникають з контракту, застосовується законодавство Чеської Республіки.
Частиною 4 статті 4 ГПК України передбачено, що господарський суд у випадках, передбачених законом або міжнародним договором, застосовує норми права інших держав.
Відповідно до частини 1 статті 8 Закону України «Про міжнародне приватне право»при застосуванні права іноземної держави суд чи інший орган встановлює зміст його норм згідно з їх офіційним тлумаченням, практикою застосування і доктриною у відповідній іноземній державі.
Частиною 3 статті 8 Закону України «Про міжнародне приватне право»особи, які беруть участь у справі, мають право подавати документи, що підтверджують зміст норм права іноземної держави, на які вони посилаються в обґрунтуванні своїх вимог або заперечень, іншим чином сприяти суду чи іншому органу у встановленні змісту цих норм.
Позивачем надано текст та переклад Торгового кодексу Чеської Республіки та Цивільного кодексу Чеської Республіки.
Згідно з §447 Торгового кодексу Чеської Республіки, покупець зобов’язаний сплатити покупну ціну товару та прийняти поставлений товар відповідно до договору. Згідно з §369 Торгового кодексу Чеської Республіки, у випадку, якщо боржник прострочив виконання грошового зобов’язання або його частини, він зобов’язаний сплатити на несплачені суми проценти за прострочення, визначені в договорі, або іншим чином визначені нормами цивільного права.
Крім того, позивачем надана письмова заява адвоката адвокатської контори «Ахоур & Хайек»пана Даніеля Гайека від 24.09.2010 р., здійснена під присягою та посвідчена нотаріусом у м. Прага доктором юриспруденції Івою Шидовою. Дана заява також засвідчує, що згідно з §447 Торгового (комерційного) кодексу Чеської Республіки, покупець зобов'язаний заплатити за товар купівельну ціну і прийняти поставлений товар відповідно до договору, а відповідно до §369 Торгового кодексу Чеської Республіки, якщо боржник прострочив виконання грошового зобов'язання або його частини, то боржник зобов'язаний заплатити з несплаченої суми відсоток за прострочення, встановлений в договорі.
Відповідно до п. 8.3 Контракту, за порушення строків оплати обладнання покупець сплачує продавцю пеню в розмірі 0,08% вартості неоплаченого обладнання за кожен день прострочення.
Таким чином, за порушення строків оплати товару відповідач зобов’язаний сплатити позивачу пеню у розмірі 0,08% від загальної суми неоплаченого товару за кожен день прострочення згідно наданого позивачем розрахунку в сумі 27029,26 євро.
Посилання відповідача на те, що зміст норм права слід встановлювати виключно шляхом звернення до Міністерства юстиції України не є обґрунтованим, оскільки згідно зі статтею 8 Закону України «Про міжнародне приватне право», з метою встановлення змісту норм права іноземної держави суд чи інший орган може звернутися в установленому законом порядку до Міністерства юстиції України чи інших компетентних органів та установ в Україні чи за кордоном або залучити експертів. Таким чином, звернення до Міністерства юстиції України з метою встановлення змісту норм права іноземної держави є правом, а не обов’язком суду.
Відповідно до статті 33 ГПК України, обов'язок доказування тих обставин, на які посилається сторона як на підставу своїх вимог та заперечень, покладається на сторін.
Обставини, на які посилається позивач як на підставу своїх вимог, належним чином доведені, а тому суд приходить до висновку, що заявлені позивачем вимоги є обґрунтованими та такими, що підлягають задоволенню.
Твердження відповідача про те, що відповідач не узгоджував перевізника, якому позивач передав товар для перевезення відповідачу, спростовується наданими позивачем доказами, а саме: договорами на перевезення вантажу між ТОВ «Укос»та перевізником суб’єктом підприємницької діяльності Царловим С.М., заявками ТОВ «Укос», якими відповідач доручає ПП Царлову С.М. організувати від його імені та за його рахунок вантаж автомобільним транспортом від позивача як грузовідправника, актами виконаних робіт (засвідчені перевізником копії заявок та актів виконаних робіт залучені до матеріалів справи). В письмових поясненнях Царлов С.М. підтверджує, що з липня 2009 р. по березень 2010 р. ним було здійснено перевезення вантажів від позивача з м. Єнеч (Чехія) на користь відповідача за вказаними в поясненнях товарно-транспортними накладними (CMR).
Посилання відповідача у відзиві на те, що поставки товару здійснювались не за контрактом від 28.01.2009 р. № 9001, спростовується тим, що всі товарно-транспортні накладні містять посилання на відповідні рахунки-фактури (інвойси), а саме: товарно-транспортна накладна від 06.08.2009 р. № 399197 містить посилання на рахунок-фактуру від 05.08.2009 р. № 030/08/05/2009, товарно-транспортна накладна від 03.09.2009 р. № 399198 містить посилання на рахунок-фактуру від 03.09.2009 р. № 036/09/03/2009, товарно-транспортна накладна від 17.09.2009 р. № 399168 містить посилання на рахунок-фактуру № 039/09/17/2009, товарно-транспортна накладна від 07.10.2009 р. № 010370 містить посилання на рахунок-фактуру від 07.10.2009 р. № 043/10/07/2009, товарно-транспортна накладна від 08.02.2010 р. № 399151 містить посилання на рахунок-фактуру від 05.02.2010 р. № 001/02/05/2010, товарно-транспортна накладна від 23.03.2010 р. № 399145 містить посилання на рахунок-фактуру від 23.03.2010 р. №006/03/23/2010. Надані позивачем копії вказаних рахунків-фактур (інвойсів) містять посилання на контракт від 28.01.2009 р. № 9001 як на підставу платежу. Крім того, посилання на контракт від 28.01.2009 р. № 9001 містяться в наданих позивачем банківських виписках, згідно з якими відповідач здійснював оплату по попередніх партіях поставленого товару.
Вина відповідача повністю підтверджена дослідженими доказами та матеріалами справи.
Відповідно до статті 49 ГПК України судові витрати покладаються на відповідача.
Враховуючи викладене та керуючись статтями 43, 49, 82-85 ГПК України, господарський суд
В И Р І Ш И В:
1. Позов задовольнити повністю.
2. Стягнути з Товариства з обмеженою відповідальністю «УКОС»(03036, м. Київ, проспект Повітрофлотський, 92–Б, код ЄДРПОУ 32619700) на користь Товариства з обмеженою відповідальністю «ЄРГ»(25261, Чеська Республіка, м. Йенеч, вул. Заградні, 105, реєстраційний номер 27407683) 110695 (сто десять тисяч шістсот дев’яносто п’ять) євро основного боргу, 27029 (двадцять сім тисяч двадцять дев’ять) євро 26 євроцентів пені та 1400 (одна тисяча чотириста) євро витрат по сплаті держмита. Видати наказ.
3. Стягнути з Товариства з обмеженою відповідальністю «УКОС»(03036, м. Київ, проспект Повітрофлотський, 92–Б, код ЄДРПОУ 32619700) на користь Товариства з обмеженою відповідальністю «ЄРГ»(25261, Чеська Республіка, м. Йенеч, вул. Заградні, 105, реєстраційний номер 27407683) 236 (двісті тридцять шість) грн. витрат на інформаційно-технічне забезпечення судового процесу. Видати наказ.
4. Наказ видати після набрання рішенням законної сили.
СуддяО.В. Мандриченко
Дата складання повного тексту рішення 20.12.2010 р.
Судове рішення № 13021981, Господарський суд м. Києва було прийнято 14.12.2010. Форма судочинства - Господарське, форма рішення - Рішення. На цій сторінці ви зможете знайти корисні відомості про це судове рішення. Ми пропонуємо зручний та швидкий доступ до поточних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі недавніх судових прецедентів. Наша база даних охоплює повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам легко знаходити корисні відомості.
Це рішення відноситься до справи № 18/372. Юридичні особи, які зазначені в тексті цього судового документа: