Рішення № 12043393, 27.09.2010, Господарський суд м. Києва

Дата ухвалення
27.09.2010
Номер справи
39/226
Номер документу
12043393
Форма судочинства
Господарське
Державний герб України Єдиний державний реєстр судових рішень

ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД міста КИЄВА

01030, м.Київ, вул.Б.Хмельницького,44-Б тел. 284-18-98 РІШЕННЯ ІМЕНЕМ УКРАЇНИ

(за нововиявленими обставинами)

Справа № 39/22627.09.10 За позовом Товариства з обмеженою відповідальністю “Поверхность Спорт - ТВ”

доТовариства з обмеженою відповідальністю “Віжн ТБ”

про стягнення компенсації за порушення права інтелектуальної власності у

розмірі 31250000,00 грн.

Суддя Гумега О.В.

Представники

Від позивача: Жиленкова В.В., довіреність № 75 від 29.05.09 р.

Клименко Р.В., довіреність № 35 від 13.07.09 р.

Від відповідача: Якубенко В.М., довіреність № 209 від 24.09.10 р.

Гребенюк С.О., довіреність № б/н від 28.05.10 р.

Кислий Т.В., довіреність № б/н від 28.05.10 р.

СУТЬ СПОРУ:

Товариство з обмеженою відповідальністю “Поверхность Спорт - ТВ” (позивач) звернулося до Господарського суду міста Києва з позовом до Товариства з обмеженою відповідальністю “Віжн ТБ” (відповідач) про стягнення компенсації за порушення майнових прав інтелектуальної власності ТОВ “Поверхность Спорт-ТВ” щодо розповсюдження в пакеті супутникового телебачення матчів Ліги Чемпіонів УЄФА сезону 2008/2009 років у розмірі 31250000,00 грн. Позивач також просить покласти на відповідача судові витрати, повязані із сплатою державного мита та інформаційно-технічного забезпечення судового процесу.

Позовні вимоги позивач обґрунтовує тим, що йому належить виключне право на трансляцію та ретрансляцію програм Ліги Чемпіонів УЄФА сезону 2008/2009 років на території України. Позивач вказує, що йому належить виключне право дозволяти чи забороняти іншим особам публічне сповіщення цих програм шляхом їх трансляції і ретрансляції.

Позивач зазначає, що ним були передані Закритому акціонерному товариству “Телерадіокомпанія “Україна” (далі - ЗАТ «ТРК «Україна») за Договором № 80779/54 від 02.07.2008 р. та Закритому акціонерному товариству “Телекомпанія “ТЕТ” (далі ЗАТ “Телекомпанія “ТЕТ”) за договором № 83 від 15.09.2008 р. права на використання обєкту інтелектуальної власності матчів та спеціальних програм Ліги Чемпіонів УЄФА сезону 2008/2009 років ними особисто без права передачі таких прав будь-яким третім особам виключно засобами ефірного мовлення без будь-якої плати за перегляд (каналу чи ряду каналів, чи оплату на основі плати за перегляд).

Ухвалою Господарського суду м. Києва від 10.06.2009 р. порушено провадження у справі № 39/226, розгляд справи призначено на 13.07.2009 року об 11:20.

В судовому засіданні, призначеному на 13.03.2009 р., позивач надав пояснення по справі, позовні вимоги підтримав повністю, надав для долучення до матеріалів справи витребувані судом документи. Надані позивачем документи долучені судом до матеріалів справи. Позивач також звернувся до суду з клопотанням про залучення додаткових доказів на обґрунтування позовних вимог. Клопотання позивача судом задоволено.

Відповідач в судове засідання, призначене на 13.07.2009 року не зявився.

Ухвалою суду від 13.07.2009 року розгляд справи відкладено на 27.07.2009 року о 14:00.

27.07.2009 року відповідач через відділ діловодства Господарського суду м. Києва звернувся з клопотанням про відкладення розгляду справи.

Клопотання відповідача судом задоволено.

В судовому засіданні, призначеному на 27.07.2009 року, позивач надав суду докази на виконання вимог ухвали суду від 13.07.2009 року.

Ухвалою суду від 27.07.2009 року розгляд справи відкладено на 07.09.2009 року.

30.07.2009 року відповідач звернувся до суду клопотанням про ознайомлення з матеріалами справи. Клопотання відповідача судом задоволено.

03.09.2009 року відповідач через відділ діловодства Господарського суду м. Києва подав відзив на позовну заяву, в якому проти задоволення позовних вимог заперечує з огляду на те, що позивач не довів наявності прав на звернення з позовом до відповідача щодо захисту майнових прав на трансляцію футбольних матчів Ліги Чемпіонів УЄФА в 2009 році. Відповідач також вказує на відсутність правопорушень у відповідача при ретрансляції програм ЗАТ «ТРК «Україна та ЗАТ “Телекомпанія “ТЕТ” у звязку з неможливістю внесення змін до програми телеканалів. Відповідач також вказує на ту обставину, що позивач не довів наявність збитків позивача від ретрансляції футбольних матчів Ліги Чемпіонів УЄФА та не надав доказів ретрансляції футбольних матчів Ліги Чемпіонів УЄФА відповідачем.

03.09.2009 року відповідач через відділ діловодства Господарського суду м. Києва звернувся до суду з клопотанням про витребування договору між позивачем та УЄФА від 24.08.2006 року. Клопотання відповідача судом відхилено, оскільки матеріали справи містять копію зазначеного договору, оригінал якого було оглянуто в судовому засіданні.

03.09.2009 року відповідач через відділ діловодства Господарського суду м. Києва звернувся до суду з клопотанням про витребування у позивача доказів фінансових розрахунків за договором між позивачем та УЄФА від 24.08.2006 року. Клопотання відповідача відхилено, як необґрунтоване.

03.09.2009 року відповідач через відділ діловодства Господарського суду м. Києва звернувся до суду з клопотанням про витребування у позивача договорів укладених із ЗАТ “ТРК Україна” та ЗАТ “Телеокомпанія “ТЕТ” щодо трансляції матчів Ліги Чемпіонів УЄФА.

В судовому засіданні, призначеному на 07.09.09 року позивач позовні вимоги підтримав повністю. Відповідач в судове засідання, призначене на 07.09.2009 року не зявився.

Клопотання відповідача про витребування у позивача договорів укладених із ЗАТ “ТРК Україна” та ЗАТ “Телеокомпанія “ТЕТ” щодо трансляції матчів Ліги Чемпіонів УЄФА судом задоволено. Позивачем надано засвідчені витяги з укладених між позивачем та ЗАТ “ТРК Україна” і ЗАТ “Телекомпанія “ТЕТ” договорів щодо трансляції матчів Ліги Чемпіонів УЄФА для залучення до матеріалів справи та оригінали зазначених договорів для огляду в судовому засіданні.

Рішенням Господарського суду м. Києва від 07.09.2009 р. позовні вимоги Товариства з обмеженою відповідальністю “Поверхность Спорт - ТВ” (позивач) про стягнення з Товариства з обмеженою відповідальністю “Віжн ТБ” (відповідач) компенсації за порушення права інтелектуальної власності у розмірі 31250000,00 грн. задоволено частково, стягнуто з Товариства з обмеженою відповідальністю “Віжн ТБ” на користь Товариства з обмеженою відповідальністю “Поверхность Спорт ТВ, 8000 000,00 грн. компенсації, 25500,00 грн. державного мита та 312,50 витрат на інформаційно-технічне забезпечення судового процесу, вжито заходи до забезпечення позову та накладено арешт в сумі 8000 000,00 грн. на грошові кошти Товариства з обмеженою відповідальністю “Віжн ТБ”.

Постановою Київського апеляційного господарського суду від 27.10.2009 р., апеляційну скаргу Товариства з обмеженою відповідальністю “Поверхность Спорт - ТВ” залишено без задоволення, а рішення Господарського суду м. Києва № 39/226 від 07.09.2009 р. скасовано частково та прийнято нове рішення, яким в позові відмовлено повністю, стягнуто з Товариства обмеженою відповідальністю “Поверхность Спорт - ТВ” на користь Товариства з обмеженою відповідальністю “Віжн ТБ” 12750,00 грн. державного мита за перегляд рішення в апеляційному порядку.

Постановою Вищого господарського суду України від 22.12.2009 р. касаційну скаргу Товариства з обмеженою відповідальністю “Поверхность Спорт - ТВ” залишено без задоволення, а постанову Київського апеляційного господарського суду від 27.10.2009 р. без змін.

Постановою Верховного Суду України від 30.03.2010 р. касаційну скаргу Товариства з обмеженою відповідальністю “Поверхность Спорт - ТВ” задоволено, постанову Вищого господарського суду України від 22.12.2009 р. та постанову Київського апеляційного господарського суду від 27.10.2009 р. скасовано, а рішення Господарського суду м. Києва від 07.09.2009 р. у справі № 39/226 залишено в силі.

21.05.2010 р. Товариство з обмеженою відповідальністю “Віжн ТБ” звернулося до Господарського суду м. Києва з заявою про перегляд рішення Господарського суду м. Києва від 07.09.2009 р. у справі № 39/226 за нововиявленими обставинами.

В якості нововиявлених обставин відповідач зазначає, що під час трансляції матчу «Манчестер Юнайтед»- «Порту»відповідачем не використовувався телевізійний сигнал каналів «Спорт 1»та/або «Спорт 2», про що відповідач дізнався з листа ЗАТ «Телекомпанія «ТЕТ» № 290 від 29.04.2010 року. Відповідач вважає, що відсутні підстави для висновку про порушення відповідачем майнових прав інтелектуальної власності позивача, який володіє певним колом прав на трансляцію матчів лише в ефірі супутникових каналів «Спорт 1»та «Спорт 2».

В якості нововиявленої, відповідач вказує також ту обставину, що позивач не володів належним обсягом прав на трансляцію та ретрансляцію матчів. Відповідач зазначає, що у нього виникли обґрунтовані сумніви у достовірності перекладу договору від 24 серпня 2006 року, укладеного між Союзом Європейської Футбольної Асоціації (далі - УЕФА) та мовником ТОВ «Поверхность Спорт-ТВ»на Лігу Чемпіонів УЄФА сезону 2008/2009 років (далі Договір). Дослідивши належним чином засвідчений переклад цього Договору, виконаний кваліфікованим перекладачем з англійської мови, відповідач прийшов до висновку, що переклади витягів Договору, що їх було надано суду позивачем, не відповідають дійсному змісту Договору та викривляють його зміст.

Відповідач приходить до висновку, що за наявним текстом Договору позивач не володів виключними правами на трансляцію відповідних матчів, а володів певним обмеженим колом прав, що були надані позивачеві згідно Договору та перелічені у статті 1 Договору, однак які не були виключними правами в розумінні українського законодавства.

Обгрунтовуючи подану заяву про перегляд рішення за нововиявленими обставинами, відповідач зазначає, що при винесенні оскаржуваного рішення суд в якості доказу наявності суміжних прав позивача посилався виключно на некоректні переклади цього Договору. Таким чином, в результаті неналежного перекладу Договору, позивач вдався до підміни понять, чим ввів в оману суд, який був позбавлений можливості оглянути належним чином засвідчений достовірний та повний переклад витягів із Договору і прийняти обґрунтоване та законне рішення виходячи з реального обсягу прав, які мав позивач.

Відповідач вказує, що як вбачається з належним чином засвідченого перекладу витягів з Договору, позивач отримав лише обмежене коло прав щодо трансляції футбольних матчів. В той же час, за Договором позивачу не надавалось виключне право дозволяти та виключне право забороняти використання трансляції вищезазначених футбольних матчів. За таких обставин, позивач не мав виключних прав на трансляцію спірних футбольних матчів, не може вважатись суб'єктом суміжних прав на такі трансляції, а, отже, не мав законних підстав для звернення до суду за захистом таких прав. Належним суб'єктом суміжних прав на такі трансляції є лише УЄФА, а, отже, лише УЄФА могло б звернутись до суду за захистом таких своїх прав у разі їх порушення.

Відповідач також вказує, що сума, яка підлягає стягненню із заявника згідно оскаржуваного рішення неспіврозмірна із можливим порушенням прав позивача.

Ухвалою суду від 28.05.2010 р., на підставі ст. ст. 86, 112, 113, 113-1 ГПК України, розгляд заяви про перегляд рішення Господарського суду м. Києва від 07.09.2009 р. у справі № 39/226 за нововиявленими обставинами призначено на 14.06.2010 р. о 11:00 год.

02.06.2010 р. представник відповідача через відділ діловодства суду подав доповнення до заяви про перегляд рішення Господарського суду м. Києва від 07.09.2009 р. у справі № 39/226 за нововиявленими обставинами, в яких зазначив, що ЗАТ «ТРК «Україна» не використовувала телевізійні сигнали каналів «Спорт 1»та/або «Спорт 2»під час трансляції та/або ретрансляції оспорюваних матчів, про що відповідачу стало відомо з відповіді на адвокатський запит ТРК Україна від 25.05.2010 року.

Представник відповідача в судовому засіданні, призначеному на 14.06.2010 року, подав клопотання про відкладення розгляду справи. Судом клопотання задоволено.

Представник позивача в судове засідання з"явився, вимоги ухвали суду від 28.05.2010 року в повному обсязі не виконав.

В судовому засіданні, призначеному на 14.06.2010 року судом розглянуті подані позивачем 11.06.2010 року, через відділ діловодства Господарського суду м. Києва, заперечення на заяву про перегляд рішення Господарського суду міста Києва у справі № 39/226 за нововиявленими обставинами.

В поданих поясненнях позивач зазначив, що ЗАТ «Телекомпанія «ТЕТ»під час здійснення телевізійної трансляції матчу Ліги Чемпіонів УЄФА сезону 2008/2009 років «Манчестер Юнайтед»- «Порту»в ефірі телевізійного каналу «ТЕТ»07.04.2009 року не використовувала для отримання даного матчу телевізійні сигнали телеканалів «Спорт 1»та «Спорт 2»та й не мала такого права - права на ретрансляцію телеканалу «Спорт 1»або «Спорт 2»з метою трансляції матчу «Манчестер Юнайтед»- «Порту» в ефірі телевізійного каналу «ТЕТ». У відповідності до умов договору № 83 від 15.09.2008 р. ЗАТ «Телекомпанія «ТЕТ»здійснила трансляцію матчу «Манчестер Юнайтед»- «Порту»у прямому ефірі, шляхом отримання сигналу матчу від ТОВ «Поверхность Спорт-ТВ» відповідно до 2.2.1., 2.2.6., 2.2.7., 2.2.8. договору № 83 від 15.09.2008 р. Тобто, сигнал в даному випадку є матеріальним носієм об'єкту прав інтелектуальної власності. Зокрема, матеріальним носієм може бути як запис - касета, диск, так і сигнал. Проте, такий сигнал не є сигналом телеканалу «Спорт 1»або «Спорт 2».

Позивач вважає що, вищезазначеної ніби-то нововиявленої обставини на час розгляду справи не існувало, а якби і існувало б, відповідачу така обставина повинна була бути відома, якби він в повній мірі скористався своїми процесуальними правами та під час не однократного ознайомлення представниками відповідача з матеріалами справи.

Позивач вказує, що оригінал Договору між Союзом Європейської Футбольної Асоціації (УЕФА) та мовником ТОВ «Поверхность Спорт-ТВ»на Лігу Чемпіонів УЄФА сезону 2008/2009 років від 24 серпня 2006 року був оглянутий в судовому засіданні суду першої інстанції, про що зазначено у Рішенні (сторінка 2).

Крім того, під час слухання апеляційної скарги відповідача в судовому засіданні оригінал Договору від 24 серпня 2006 року був оглянутий та надавався для ознайомлення представникам відповідача, що підтверджується записом технічної фіксації судового засідання, яке відбувалося 15.10.2009 року.

Представником відповідача в судовому засіданні 15.10.2009 року було подане клопотання, яке було задоволено судом апеляційної інстанції, про залучення до матеріалів справи належним чином завіреної копії Договору від 24 серпня 2006 року між ТОВ «Поверхность Спорт-ТВ»та УЄФА, про що 15.10.2009 р. винесена ухвала Київського апеляційного господарського суду.

Позивач мав намір надати в судове засідання належним чином завірену копію Договору від 24 серпня 2006 року між ТОВ «Поверхность Спорт-ТВ»та УЄФА.

Проте, відповідач за власним бажанням в судовому засіданні відмовився від вимоги про зобов'язання позивача надати належним чином завірену копію Договору від 24 серпня 2006 року, у зв'язку з чим 27.10.2009 р. суду апеляційної інстанції подав клопотання, яким просив розглянути справу за наявними у справі матеріалами. В поданому клопотанні також зазначено, що Договір між позивачем та УЄФА було достатньо досліджено, надання повного тексту Договору, на думку відповідача, не є необхідним. Затягування розгляду справи суттєво порушує права та інтереси відповідача.

В наданих суду поясненнях позивач також спростовує наявність розбіжностей при здійсненні перекладу Договору, вказує на наявність варіантів перекладу однієї і тієї ж фрази та зазначає, що надані позивачем та відповідачем переклади Договору не є тими обставинами, що впливають на юридичну оцінку обставин, здійснену судом у судовому рішенні, що переглядається за нововиявленими обставинами.

Ухвалою суду від 14.06.2010 р., на підставі ст. ст. 77, 112, 113, 113-1 ГПК України, розгляд заяви про перегляд рішення Господарського суду м. Києва від 07.09.2009 р. у справі № 39/226 за нововиявленими обставинами було відкладено на 05.07.2010 р. о 11:40 год.

Представник позивача в судовому засіданні, призначеному на 05.07.2010 р., подав документи на виконання вимог ухвали суду для залучення до матеріалів справи.

Представник відповідача в судовому засіданні подав клопотання про витребування доказів. Судом клопотання задоволено частково.

Представник відповідача в судовому засіданні подав клопотання про відкладення розгляду справи. Судом клопотання задоволено.

Ухвалою суду від 05.07.2010 р., на підставі ст. ст. 38, 77, 112, 113, 113-1 ГПК України, розгляд заяви про перегляд рішення Господарського суду м. Києва від 07.09.2009 р. у справі № 39/226 за нововиявленими обставинами було відкладено на 26.07.2010 р. о 10:30 год.

06.07.2010 р. представник відповідача через відділ діловодства суду подав клопотання про ознайомлення з матеріалами справи. Судом клопотання задоволено.

19.07.2010 р. представник позивача через відділ діловодства суду подав клопотання про залучення доказів до матеріалів справи. Судом клопотання задоволено.

22.07.2010 р. представник відповідача через відділ діловодства суду подав клопотання про ознайомлення з матеріалами справи. Судом клопотання задоволено.

Представник відповідача в судовому засіданні, призначеному на 26.07.2010 р., подав доповнення до заяви про перегляд рішення Господарського суду м. Києва від 07.09.2009 р. у справі № 39/226 за нововиявленими обставинами.

Відповідач вказує, що з наданих позивачем документів очевидно, що позивач сплачував близько 1 800 000 євро за трансляцію усіх матчів протягом одного сезону Ліги чемпіонів на всій території України. Оскільки протягом Сезону 2008/2009 відбулося 111 матчів Ліги Чемпіонів, серед яких були й 4 оспорюваних матчі, то середня вартість прав на трансляцію одного матчу на території всієї України становить 16 216,22 євро (1 800 000 євро / 111 матчів).

Відповідач вважає, що сума, яка підлягає стягненню із заявника згідно оскаржуваного рішення неспіврозмірна із можливим порушенням прав позивача та зазначає, що при винесенні оскаржуваного рішення, суд не дослідив жодних критеріїв, що можуть свідчити про орієнтовний розмір шкоди, завданої неправомірною кожною окремою трансляцією оспорюваних матчів, не з'ясував тривалість та обсяг порушень. Крім того, у своєму рішенні суд не навів жодних обгрунтувань та мотивів визначення саме такого розміру компенсації і безпідставно та необгрунтовано зобов'язав відповідача сплатити 8 000000,00 грн. компенсації.

Представник відповідача в судовому засіданні, призначеному на 26.07.2010 р., подав клопотання про витребування доказів. Судом клопотання задоволено.

Представник позивача в судовому засіданні, призначеному на 26.07.2010 р., надав суду виписку з ЄДРПОУ щодо позивача станом на 22.07.2010 р.

Ухвалою суду від 26.07.2010 р., на підставі ст. ст. 38, 77, 112, 113, 113-1 ГПК України, розгляд справи було відкладено на 06.09.2010 р. о 14:20 год. та направлено запити до ЗАТ "ТРК "Україна" та ЗАТ "Телекомпанія "ТЕТ" щодо надання доказів.

31.08.2010 р. ПАТ "Телкомпанія "ТЕТ" через відділ діловодства суду подало документи для долучення до матеріалів справи, витребувані Господарським судом м. Києва за запитом № 06-37.1/2164 від 26.07.2010 р.

01.09.2010 р. представник відповідача через відділ діловодства суду подав клопотання про ознайомлення з матеріалами справи. Судом клопотання задоволено.

01.09.2010 р. представник відповідача через відділ діловодства суду подав заяву про виправлення описок в ухвалі суду від 26.07.2010 р.

03.09.2010 р. представник відповідача через відділ діловодства суду подав клопотання про фіксування судових засідань за допомогою технічних засобів. Судом клопотання задоволено.

03.09.2010 р. адвокат ОСОБА_1 в інтересах ЗАТ "ТРК "Україна" через відділ діловодства суду подав повідомлення на запит суду № 06-37.1/2165 від 26.07.2010 р. щодо надання доказів, яким повідомив суд, що у діловодстві ЗАТ "ТРК "Україна" відсутній документ, витребуваний судом, а саме: договір про надання телевізійних прав між ЗАТ "ТРК "Україна" та ТОВ "Поверхность Спорт-ТВ" № 80779/54 від 02.07.2008 р. з додатками.

В судовому засіданні, призначеному на 06.09.2010 року, представник відповідача підтримав заяву, подану 01.09.2010 р. через відділ діловодства суду, про виправлення описок в ухвалі суду від 26.07.2010 р. Судом заяву відхилено як необгрунтовану, оскільки в матеріалах справи знаходиться копія договору № 80779/54 від 02.07.2008 р., а тому саме оригінал договору № 80779/54 від 02.07.2008 р. з додатками було витребувано у ЗАТ "ТРК "Україна". Судом також було враховано, що на момент звернення відповідача з заявою про виправлення описок в ухвалі суду, ПАТ «Телекомпанія ТЕТ»надало суду документи, що були витребувані ухвалою суду від 26.07.2010 р.

06.09.2010 року через відділ діловодства Господарського суду міста Києва позивач подав суду доповнення до заперечень на заяву про перегляд рішення за нововиявленими обставинами, в яких, зокрема, зазначив, що вимоги відповідача під час розгляду його заяви про перегляд рішення за нововиявленими обставинами є результатом зміни позиції відповідача у справі. Позивач зазначає, що не можуть вважатися нововиявленими обставини, що встановлюються на підставі доказів, які не були своєчасно подані сторонами.

Ухвалою Господарського суду міста Києва від 06.09.2010 року, розгляд заяви про перегляд рішення за нововиявленими обставинами відкладено на 20.09.2010 року о 14:00 та витребувано у ЗАТ «ТРК «Україна»договір, укладений між ЗАТ «ТРК «Україна» та ТОВ «Поверхность Спорт-ТВ» № 80779 від 02.07.2008 року з додатками.

16.09.2010 року представник відповідача звернувся до суду з клопотанням про ознайомлення з матеріалами справи. Клопотання відповідача судом задоволено.

17.09.2010 року через відділ діловодства Господарського суду міста Києва представник ЗАТ ТРК «Україна»надав суду повідомлення щодо надання уповноваженому представнику ТОВ «Віжен ТБ» копії договору, укладеного між ЗАТ «ТРК «Україна» та ТОВ «Поверхность Спорт-ТВ»№ 80779 від 02.07.2008 року з додатками.

17.09.2010 року через відділ діловодства Господарського суду міста Києва відповідач подав доповнення до заяви про перегляд рішення Господарського суду міста Києва від 07.09.2010 року у справі № 39/226 за нововиявленими обставинами.

17.09.2010 року через відділ діловодства Господарського суду міста Києва відповідач подав клопотання про залучення до матеріалів справи копії договору, укладеного між ЗАТ «ТРК «Україна» та ТОВ «Поверхность Спорт-ТВ»№ 80779 від 02.07.2008 року з додатками.

20.09.2010 року через відділ діловодства Господарського суду міста Києва позивач подав доповнення до заперечень на заяву про перегляд рішення Господарського суду від 07.09.2009 року у справі № 39/226 за нововиявленими обставинами.

В судовому засіданні, призначеному на 20.09.2010 року, відповідач звернувся з клопотанням про залучення додаткових пояснень до матеріалів справи. Клопотання відповідача судом задоволено.

В судовому засіданні, призначеному на 20.09.2010 року, представники відповідача підтримали подану заяву про перегляд рішення за нововиявленими обставинами з урахуванням поданих доповнень та просили переглянути рішення у справі № 39/226 за нововиявленими обставинами.

В судовому засіданні, призначеному на 20.09.2010 року, представники позивача заперечували проти перегляду рішення у справі за нововиявленими обставинами та надали пояснення у справі з урахуванням поданих заперечень.

В судовому засіданні, призначеному на 20.09.2010 року, оголошено перерву до 27.09.2010 року о 14:40.

22.09.2010 року через відділ діловодства Господарського суду міста Києва відповідач звернувся з клопотанням про ознайомлення з матеріалами справи. Клопотання відповідача судом задоволено.

22.09.2010 року через відділ діловодства Господарського суду міста Києва відповідач звернувся з клопотанням про видачу копії технічної фіксації судового процесу. Клопотання відповідача судом задоволено.

В судовому засіданні, призначеному на 27.09.2010 року, відповідач подав відзив на доповнення до заперечень, в якому, зокрема, зазначив, що збитки позивача не можуть обраховуватися на основі його затрат на придбання прав, збитки позивача не можуть обраховуватися на основі всієї абонплати, яку отримав відповідач у березні-квітні 2009 року, збитки позивача не можуть обраховуватися на основі всієї абонплати, отриманої відповідачем після показу спірних матчів. Крім того, відповідач вказує, що збитки позивача мають обраховуватися виключно на основі ціни прав на спірні матчі, сплаченої телеканалами, та з врахуванням кількості потенційних глядачів, і можуть становити орієнтовно до 143,00 грн. за всі спірні матчі.

Після виходу суду з нарадчої кімнати, у відповідності до ч. 2 ст. 85 ГПК України в судовому засіданні 27.09.2010 р. було проголошено вступну та резолютивну частину рішення за нововиявленими обставинами та повідомлено, що повне рішення за нововиявленими обставинами буде складено у термін, передбачений ч. 4 ст. 85 ГПК України.

Заслухавши пояснення представників сторін, дослідивши наявні у матеріалах справи докази, оглянувши в судовому засіданні оригінали документів, копії яких знаходяться в матеріалах справи, Господарський суд міста Києва

ВСТАНОВИВ:

Відповідно до ст. 112 ГПК України, господарський суд може переглянути прийняте ним судове рішення, яке набрало законної сили, за нововиявленими обставинами.

Підставою для перегляду судових рішень господарського суду за нововиявленими обставинами, зокрема, є: істотні для справи обставини, що не були і не могли бути відомі особі, яка звертається із заявою, на час розгляду справи. При цьому перегляд судового рішення за нововиявленими обставинами є окремою процесуальною формою судового процесу, яка визначається юридичною природою цих обставин.

До нововиявлених обставин відносяться матеріально-правові факти, на яких ґрунтуються вимоги і заперечення сторін, а також інші факти, які мають значення для правильного вирішення спору. Необхідними ознаками нововиявлених обставин є, по-перше, їх наявність на час розгляду справи, по-друге, істотність, по-третє те, що ці обставини не були і не могли бути відомі заявникові на час розгляду справи.

У визначенні обставини нововиявленою необхідно виходити з такого. На підставі статті 112 ГПК України судове рішення може бути переглянуто за двох умов: істотність нововиявлених обставин для вирішення спору і виявлення їх після прийняття судового рішення зі справи. Виникнення нових або зміна обставин після вирішення спору не можуть бути підставою для зміни або скасування судового рішення за правилами розділу XIII ГПК України. При цьому, нововиявлені обставини за своєю юридичною суттю є фактичними даними, що в установленому порядку спростовують факти, які було покладено в основу судового рішення. Ці обставини мають бути належним чином засвідчені. Аналогічна позиція викладена також в Розясненні Президії Вищого господарського суду України від 21.05.2002 р. N 04-5/563 «Про деякі питання практики перегляду рішень, ухвал, постанов за нововиявленими обставинами».

Відповідно до приписів статті 9 Конституції України, статті 19 Закону України "Про міжнародні договори України" і статті 4 Господарського процесуального кодексу України господарські суди у процесі здійснення правосуддя мають за відповідними правилами керуватися нормами зазначених документів, ратифікованих законами України.

17.07.1997 року було прийнято Закон України "Про ратифікацію Конвенції про захист прав людини і основоположних свобод 1950 року, Першого протоколу та протоколів N 2, 4, 7 та 11 до Конвенції".

Відповідно до частини першої статті 1 цього Закону Україна повністю визнає на своїй території дію приписів Конвенції щодо визнання обов'язковою і без укладення спеціальної угоди юрисдикцію Європейського суду з прав людини в усіх питаннях, що стосуються тлумачення і застосування Конвенції.

Водночас статтею 17 Закону України "Про виконання рішень та застосування практики Європейського суду з прав людини" встановлено, що суди застосовують при розгляді справ Конвенцію про захист прав людини і основоположних свобод та практику Європейського суду з прав людини як джерело права.

Відповідно до § 1 ст. 6 Конвенції, кожен має право на справедливий і публічний розгляд його справи упродовж розумного строку незалежним і безстороннім судом, встановленим законом, який вирішить спір щодо його прав та обов'язків цивільного характеру або встановить обґрунтованість будь-якого висунутого проти нього кримінального обвинувачення.

Згідно з практикою Суду одним з основних елементів верховенства права є принцип правової певності, який серед іншого передбачає, що рішення суду з будь-якої справи, яке набрало законної сили, не може бути поставлено під сумнів (див. рішення Суду у справах: Sovtransavto Holding v. Ukraine, no. 48553/99, § 77, від 25.07.2002; Ukraine-Tyumen v. Ukraine, no. 22603/02, §§ 42 та 60, від 22.11.2007).

В Рішенні Європейського суду з прав людини, від 25.07.2002 (п. 72 «В. Оцінка Суду») у справі "Совтрансавто-Холдинг" проти України" зазначено наступне: «Суд повторює, що відповідно до його прецедентної практики право на справедливий судовий розгляд, гарантований статтею 6 § 1, повинно тлумачитися в світлі преамбули Конвенції, яка проголошує верховенство права як елемент спільної спадщини держав-учасниць. Одним з основних елементів верховенства права є принцип правової певності, який серед іншого передбачає, що у будь-якому спорі рішення суду, яке вступило в законну силу, не може бути поставлено під сумнів ("Брумареску проти Румунії", § 61)».

Виходячи з наведеного, суд приходить до висновку, що перегляд рішення за нововиявленими обставинами є спеціально встановленою процедурою і є можливим лише за умови наявності підстав для такого перегляду, встановлених ст. 112 ГПК України та за умови дотримання порядку і строку подання заяви про перегляд рішення за нововиявленими обставинами встановлених ст. 113 ГПК України.

Судом досліджено всі обставини, які відповідач зазначає в якості нововиявлених у справі № 39/226, а саме:

В якості нововиявлених обставин відповідач вказує, що ним не використовувалися телевізійні сигнали каналів «Спорт1»та/або «Спорт2» при здійсненні трансляції футбольних матчів. Вказані обставини підтверджуються листом ПАТ «Телекомпанія «ТЕТ»№ 290 від 29.04.2010 року та листом ЗАТ «ТРК «Україна»№ К-0470 від 15.05.2010 року.

Суд приходить до висновку, що зазначені обставини не є фактичними даними, що в установленому порядку спростовують факти, які було покладено в основу судового рішення, оскільки в рішенні Господарського суду міста Києва у справі № 39/226 від 07.09.2009 року не міститься висновку про те, що відповідачем були використані саме телевізійні сигнали каналів «Спорт1»та/або «Спорт2» при здійсненні трансляції спірних футбольних матчів.

В якості нововиявлених обставин відповідач зазначає, що позивач не володів виключними правами на трансляцію відповідних матчів, а володів певним обмеженим колом прав, що були надані позивачеві, однак які не були виключними правами в розумінні українського законодавства.

Відповідач вказує, що про наявність зазначених нововиявлених обставин дізнався здійснивши кваліфікований переклад Договору укладеного 24.08.2006 року між власником прав Союзом Європейської Футбольної Асоціації (УЄФА) та позивачем про надання телевізійних прав. При цьому, відповідач здійснював переклад на українську мову витягу з Договору, що був поданий до суду позивачем в якості додатку до позовної заяви.

В якості нововиявленої обставини відповідач зазначає фактичну вартість прав, отриманих позивачем на підставі Договору. Відповідач вважає, що ця обставина справи, безперечно, існувала на час розгляду справи і має істотне значення для вирішення спору, однак вона не могла бути відома заявникові та суду і була виявлена лише після надання позивачем повного тексту Договору.

Проаналізувавши всі обставини в сукупності, суд приходить до висновку що посилання на умови Договору укладеного між Союзом Європейської Футбольної Асоціації та ТОВ «Поверхность Спорт-ТВ»на Лігу Чемпіонів УЄФА сезону 2008/2009 років від 24 серпня 2006 року як на джерело що містить нововиявлені обставини у справі № 39/226 є безпідставним виходячи з наведеного.

Матеріали справи свідчать, що судом було оглянуто оригінал повного тексту Договору в судовому засіданні суду першої інстанції, про що зазначено в рішенні суду у справі № 39/226 та в протоколі судового засідання. Витяги з цього Договору були долучені позивачем в якості додатку до позовної заяви, зазначене узгоджується зі ст. ст. 33, 36 ГПК України.

Так, відповідно до ст. 33 ГПК України кожна сторона повинна довести ті обставини, на які вона посилається як на підставу своїх вимог і заперечень. Докази подаються сторонами та іншими учасниками судового процесу.

Статтею 36 ГПК України визначено, що письмовими доказами є документи і матеріали, які містять дані про обставини, що мають значення для правильного вирішення спору. Письмові докази подаються в оригіналі або в належним чином засвідченій копії. Якщо для вирішення спору має значення лише частина документа, подається засвідчений витяг з нього. Оригінали документів подаються, коли обставини справи відповідно до законодавства мають бути засвідчені тільки такими документами, а також в інших випадках на вимогу господарського суду.

Матеріали справи також свідчать, що в судовому засіданні Київського апеляційного господарського суду 27.10.2009 року представник відповідача подав клопотання про розгляд справи за наявними у справі матеріалами. В поданому клопотанні представник відповідача зазначив, що Договір між позивачем та УЄФА було достатньо досліджено, надання повного тексту Договору, на його думку, не є необхідним. Затягування розгляду справи суттєво порушує права та інтереси відповідача (т. 2 а. с 144).

Наведене свідчить, що про наявність Договору між УЄФА та позивачем відповідачу було відомо під час розгляду справи по суті, до матеріалів справи залучені належним чином засвідчені витяги з цього Договору, а оригінал Договору було досліджено в судовому засіданні.

Клопотання, яким відповідач засвідчує про обізнаність з умовами Договору подане відповідачем 27.10.2009 року.

В той же час, ч. 1 ст. 113 ГПК України (в редакції Закону України № 2539-III (2539-14) від 21.06.2001 року, що діяла на дату звернення відповідача з заявою про перегляд рішення за нововиявленими обставинами) встановлювала, що судове рішення господарського суду може бути переглянуто за нововиявленими обставинами за заявою сторони, не пізніше двох місяців з дня встановлення обставин, що стали підставою для перегляду судового рішення.

Відповідач звернувся до суду з заявою про перегляд рішення за нововиявленими обставинами 21.05.2010 року, тобто з пропуском встановленого ст. 113 ГПК двомісячного терміну. (Ст.113 ГПК України в редакції Закону України № 2453-VI (2453-17) від 07.07.2010 року встановлює місячний термін подачі заяви про перегляд рішення за нововиявленими обставинами з дня встановлення обставин, що стали підставою для перегляду судового рішення.)

Отже, твердження відповідача, що умови Договору від 24.08.2006 року укладеного між Союзом Європейської Футбольної Асоціації та ТОВ «Поверхность Спорт-ТВ»містять нововиявлені обставини, є безпідставними, оскільки наявні у справі докази свідчать, що відповідачу могло бути і було відомо про умови цього Договору.

Суд також приходить до висновку, що при розгляді справи по суті відповідач не був позбавлений можливості додатково здійснити переклад витягів з Договору на українську мову, що і було здійснено відповідачем в подальшому.

Суд також не приймає в якості доказу, що підтверджує наявність нововиявленої обставини у справі № 39/226 відповідь Національної ради України з питань телебачення і радіомовлення від 23.07.2010 року № 16а/1684, оскільки надані відомості стосуються кількості абонентів відповідача і така інформація могла бути відома відповідачу на час розгляду справи.

У відповідності до Роз'яснень Президії Вищого Господарського суду України від 21.05.2002 року № 04-5/563 «Про деякі питання практики перегляду рішень, ухвал, постанов за нововиявленими обставинами», необхідними ознаками нововиявлених обставин є, по-перше, їх наявність на час розгляду справи, по-друге, те, що ці обставини не були і не могли бути відомі заявникові на час розгляду справи. Не можуть вважатися нововиявленими обставини, що встановлюються на підставі доказів, які не були своєчасно подані сторонами.

В якості нововиявлених обставин, відповідач вказує вартість прав, переданих за договором № 80779/54 від 02.07.2008 р, укладеним між ТОВ «Поверхность Спорт-ТВ»і ЗАТ «ТРК «Україна»та договором № 83 від 15.09.2008 р., укладеним між ТОВ «Поверхность Спорт-ТВ»і ЗАТ «Телекомпанія «ТЕТ», в тому числі на оспорювані матчі.

Відповідач зазначає, що відповідно до договору № 83 від 15.09.2008 р., укладеному між ТОВ «Поверхность Спорт-ТВ»і ЗАТ «Телекомпанія «ТЕТ», вартість всіх переданих прав складала 2037840,00 грн.

Відповідно до договору № 80779/54 від 02.07.2008 р, укладеному між ТОВ «Поверхность Спорт-ТВ»і ЗАТ «ТРК «Україна»вартість всіх переданих прав складала 10984 039,00 грн.

Відповідач зазначає, що ці обставини існували на час розгляду справи і мають істотне для вирішення спору, однак вони не були і не могли бути відомі заявнику на час вирішення спору по суті.

Як зазначалося, підставою для перегляду судових рішень господарського суду за нововиявленими обставинами, зокрема, є: істотні для справи обставини, що не були і не могли бути відомі особі, яка звертається із заявою, на час розгляду справи.

Суд приходить до висновку, що вартість прав, переданих за договором № 80779/54 від 02.07.2008 р, укладеним між ТОВ «Поверхность Спорт-ТВ»і ЗАТ «ТРК «Україна», та договором № 83 від 15.09.2008 р., укладеним між ТОВ «Поверхность Спорт-ТВ»і ЗАТ «Телекомпанія «ТЕТ», в тому числі на оспорювані матчі є істотною для справи обставиною.

Суд враховує, що відповідно до статті 52 Закону України «Про авторське право і суміжні права», при порушеннях будь-якою особою авторського права і (або) суміжних прав, передбачених статтею 50 цього Закону, недотриманні передбачених договором умов використання творів і (або) об'єктів суміжних прав, використанні творів і об'єктів суміжних прав з обходом технічних засобів захисту чи з підробленням інформації і (або) документів про управління правами чи створенні загрози неправомірного використання об'єктів авторського права і (або) суміжних прав та інших порушеннях особистих немайнових прав і майнових прав суб'єктів авторського права і (або) суміжних прав суб'єкти авторського права і (або) суміжних прав мають право, зокрема, подавати позови про виплату компенсацій.

Суд має право постановити рішення чи ухвалу про виплату компенсації, що визначається судом, у розмірі від 10 до 50000 мінімальних заробітних плат, замість відшкодування збитків або стягнення доходу.

При визначенні компенсації, яка має бути виплачена замість відшкодування збитків чи стягнення доходу, суд зобов'язаний у встановлених пунктом "г" цієї частини межах визначити розмір компенсації, враховуючи обсяг порушення та (або) наміри відповідача.

В п. 42. Постанови Пленуму Верховного Суду України, від 04.06.2010, № 5 "Про застосування судами норм законодавства у справах про захист авторського права і суміжних прав" зазначено, що відповідно до пункту "г" частини першої статті 52 Закону «Про авторське право і суміжні права», суб'єкт авторського права і (або) суміжних прав має право вимагати виплату компенсації замість відшкодування збитків або стягнення доходу.

При вирішенні відповідних спорів судам слід мати на увазі, що компенсація підлягає виплаті у разі доведення факту порушення майнових прав суб'єкта авторського права і (або) суміжних прав, а не розміру заподіяних збитків. Таким чином, для задоволення вимоги про виплату компенсації достатньо наявності доказів вчинення особою дій, які визнаються порушенням авторського права і (або) суміжних прав. Для визначення суми такої компенсації, яка є адекватною порушенню, суд має дослідити: факт порушення майнових прав та яке саме порушення допущено; об'єктивні критерії, що можуть свідчити про орієнтовний розмір шкоди, завданої неправомірним кожним окремим використанням об'єкта авторського права і (або) суміжних прав; тривалість та обсяг порушень (одноразове чи багаторазове використання спірних об'єктів); розмір доходу, отриманий унаслідок правопорушення; кількість осіб, право яких порушено; наміри відповідача; можливість відновлення попереднього стану та необхідні для цього зусилля тощо.

При цьому слід враховувати загальні засади цивільного законодавства, встановлені статтею 3 ЦК, зокрема справедливість, добросовісність та розумність. Відповідні мотиви визначення розміру компенсації повинні бути наведені в судовому рішенні.

Розмір компенсації визначається судом виходячи з позовних вимог, однак не може бути меншим від 10 і не може перевищувати 50000 мінімальних заробітних плат, які встановлені законом на час ухвалення рішення у справі.

Крім того, необхідно дослідити чи були і чи могли бути відомі відповідачу відомості про вартість прав, переданих за договором № 80779/54 від 02.07.2008 р, укладеним між ТОВ «Поверхность Спорт-ТВ»і ЗАТ «ТРК «Україна»та договором № 83 від 15.09.2008 р., укладеним між ТОВ «Поверхность Спорт-ТВ»і ЗАТ «Телекомпанія «ТЕТ».

Зібрані у справі докази свідчать, що про укладення договорів № 80779/54 від 02.07.2008 р. між ТОВ «Поверхность Спорт-ТВ»і ЗАТ «ТРК «Україна»та № 83 від 15.09.2008 р. між ТОВ «Поверхность Спорт-ТВ»і ЗАТ «Телекомпанія «ТЕТ»було відомо всім сторонам у справі № 39/226, оскільки витяги із зазначених договорів були залучені до матеріалів справи (т. 1 а. с.122-127 та т. 1 а. с. 143-148). Судом встановлено, що залучені до справи витяги не містять відомостей про вартість переданих прав.

В судовому засіданні, призначеному на 05.07.2010 року, відповідач звернувся до суду з клопотанням про витребування доказів, а саме: договорів про надання телевізійних прав, укладених між ТОВ «Поверхность Спорт-ТВ»і ЗАТ «ТРК «Україна», та між ТОВ «Поверхность Спорт-ТВ»і ЗАТ «Телекомпанія «ТЕТ».

Ухвалою суду від 05.07.2010 року клопотання відповідача задоволено частково та зобовязано позивача надати суду договори про надання телевізійних прав, укладених між ТОВ «Поверхность Спорт-ТВ»і ЗАТ «ТРК «Україна»та між ТОВ «Поверхность Спорт-ТВ»і ЗАТ «Телекомпанія «ТЕТ».

19.07.2010 року через відділ діловодства Господарського суду міста Києва позивач надав копії витребуваних договорів, однак, в наданих копіях договорів, статті договорів, що містять дані про вартість переданих прав, були ретельно замальовані.

В подальшому, ухвалами суду копії зазначених договорів були витребувані у ЗАТ «ТРК "Україна" та ЗАТ "Телекомпанія "ТЕТ".

ПАТ «Телекомпанія ТЕТ»надала договір № 83 від 15.09.2008 року з додатками через відділ діловодства Господарського суду міста Києва 31.08.2010 року.

17.09.2010 року через відділ діловодства Господарського суду міста Києва відповідач подав клопотання про залучення до матеріалів справи копії договору, укладеного між ЗАТ «ТРК «Україна» та ТОВ «Поверхность Спорт-ТВ»№ 80779 від 02.07.2008 року з додатками.

Судом встановлено, що відповідач не є стороною зазначених договорів.

Крім того, пункти 18.4. договору № 80779/54 від 02.07.2008 р., укладеного між ТОВ «Поверхность Спорт-ТВ»і ЗАТ «ТРК «Україна», та договору № 83 від 15.09.2008 р. укладеного між ТОВ «Поверхность Спорт-ТВ»і ЗАТ «Телекомпанія «ТЕТ», встановлюють, що протягом дії чи після припинення дії цих договорів, сторони повинні зберігати конфіденційність змісту цих договорів (зокрема фінансові аспекти), будь-яких переговорів, а також будь-яку іншу конфіденційну інформацію, надану іншою стороною, а також погоджуються прийняти всі необхідні міри для збереження такої конфіденційності.

За таких обставин, суд приходить до висновку, що про вартість переданих прав за договором № 80779/54 від 02.07.2008 р., укладеним між ТОВ «Поверхность Спорт-ТВ»і ЗАТ «ТРК «Україна», та за договором № 83 від 15.09.2008 р., укладеним між ТОВ «Поверхность Спорт-ТВ»і ЗАТ «Телекомпанія «ТЕТ», відповідач не знав і не міг знати на момент розгляду справи № 39/226.

При цьому позивач не надав суду доказів, які б свідчили, що відповідач знав і міг знати про фінансові умови зазначених договорів.

Виходячи з наведеного, суд визнає що вартість переданих прав за договором № 80779/54 від 02.07.2008 р, укладеним між ТОВ «Поверхность Спорт-ТВ»і ЗАТ «ТРК «Україна», та за договором № 83 від 15.09.2008 р., укладеним між ТОВ «Поверхность Спорт-ТВ»і ЗАТ «Телекомпанія «ТЕТ», є нововиявленими обставинами у справі № 39/226.

Отже, судом встановлено наявність всіх підстав для перегляду рішення Господарського суду міста Києва у справі № 39/226 від 07.09.2009 р. за нововиявленими обставинами.

Судом також встановлено, що 24.08.2006 року між власником прав Союзом Європейської Футбольної Асоціації (Швейцарія, Женева) (УЄФА) та мовником - Товариством з обмеженою відповідальністю “Поверхность Спорт-ТВ” (позивач) укладено договір про надання телевізійних прав, відповідно до умов якого, протягом строку, позивачу було передане право транслювати кожну програму шляхом безкоштовної трансляції, платної трансляції та/або трансляції на умовах плати за перегляд на дозволених мовах на території, використовуючи технології передачі. Для уникнення сумнівів, транслятор за цим договором не має права транслювати будь-які програми UCL (Ліги Чемпіонів), за виключенням програм (такі програми включають: а) прямі трансляції матчів; b) огляди UCL (Ліги Чемпіонів); с) матчі в запису; d) журнальні програми UCL (Ліги Чемпіонів)).

Згідно термінів договору від 24.08.2006 р., укладеного між позивачем та УЄФА, під:

“безкоштовною трансляцією” мається на увазі трансляція, прийнята глядачем у чіткому виді без будь-якої плати за перегляд, що повинна бути оплачена прямо чи опосередковано глядачем (включаючи абонентську плату за перегляд каналу чи ряду каналів, чи оплату на основі плати за перегляд), що не включає загальні державні податки чи законні ліцензійні збори, що підлягають оплаті власником приймального устаткування за його установку та/чи використання”;

“платною трансляцією” мається на увазі закодована трансляція, що приймається глядачем у чіткому виді після сплати абонентської оплати за канал чи ряд каналів. Сплата загальних державних податків чи встановлених ліцензійних зборів, що підлягають оплаті власником приймального устаткування за його установку та/чи використання не вважається абонентською оплатою за канал чи ряд каналів”;

“техніками трансляцій” мається на увазі будь-які системи, які використовуються для телевізійної трансляції в ефір (за допомогою радіохвиль; з використанням супутників; з використанням кабелю та інших систем) рухомого аудіовізуального матеріалу для глядачів. Щоб уникнути сумнівів, використання наприклад, відеокасет та DVD не є технікою трансляції”;

“трансляцією на підставі оплати за перегляд” мається на увазі закодовані трансляції, чітко прийняті глядачем, який сплачує спеціальну оплату за перегляд по відношенню до відповідної програми чи серії, чи ряду програм (яка відрізняється від абонентської плати за канал чи ряд каналів)”;

“закодованою” мається на увазі, те, що відповідна передача закодована умовним доступом високого рівня (тобто доступ до сигналу залежить від використання приймального обладнання, яке розшифровує сигнал тільки у випадку, якщо користувач обладнання особисто та спеціально уповноважений мовником на перегляд програми);

“виключним” мається на увазі те, що УЄФА не буде передавати права будь-якій третій особі на територію (територія України)”.

Зібрані у справі докази свідчать, що позивач передав ЗАТ “ТРК “Україна” (на підставі договору № 80779/54 від 02.07.2008 р.) та ЗАТ “Телекомпанія “ТЕТ” (на підставі договору № 83 від 15.09.2008 р.) права на використання обєкту інтелектуальної власності матчів та спеціальних програм Ліги Чемпіонів ними особисто без права передачі таких прав будь-яким третім особам виключно засобами ефірного мовлення без будь-якої плати за перегляд (каналу чи ряду каналів, чи оплату на основі плати за перегляд).

Відповідно до ст. 2.1. договору № 80779/54 від 02.07.2008 р., укладеного між позивачем та ЗАТ “ТРК “Україна”, передбачено, що ЗАТ “ТРК “Україна” може передати права на трансляцію третій особі за письмовою згодою позивача.

Доказів того, що позивачем були передані права відповідачу на ретрансляцію програм Ліги Чемпіонів засобами супутникової багатоканальної мережі в складі супутникового телебачення суду надано не було.

Відповідач є провайдером програмної послуги та діє на підставі ліцензії серія НР № 0183-п, виданої Національною радою України з питань телебачення і радіомовлення.

Зібрані у справі докази свідчать, що відповідач здійснив ретрансляцію програм Ліги Чемпіонів засобами супутникової багатоканальної мережі в складі супутникового телебачення ”, а саме:

- ретрансляцію матчу Ліги Чемпіонів “Ліверпуль”-“Челсі”, який транслювався в ефірі телевізійного каналу ЗАТ «ТРК «Україна»09.04.2009 року з 01.15 год. до 03:00 год.;

- ретрансляцію матчу Ліги Чемпіонів “Манчестер Юнайтед”-“Порту”, який транслювався в ефірі телевізійного каналу ЗАТ «Телекомпанія «ТЕТ»07.04.2009 року з 21.30 год. до 23:45 год.;

- ретрансляцію матчу Ліги Чемпіонів “Порту”-“Манчестер Юнайтед”, який транслювався в ефірі телевізійного каналу ЗАТ «ТРК «Україна» 15.04.2009 року з 21.29 год. до 23:50 год.;

- ретрансляцію матчу Ліги Чемпіонів “Арсенал”-“Вільяреал”, який транслювався в ефірі телевізійного каналу ЗАТ «ТРК «Україна» 16.04.2009 року з 01.15 год. до 03:00 год.

Зазначене підтверджується наявними в матеріалах справи: актами про фіксацію порушення розповсюдження програм в складі пакету супутникового телебачення, послуги доступу до якого (програмна послуга) надає ТОВ “ВІЖН ТБ” (відповідач); нотаріально засвідченими поясненнями працівників позивача, які посвідчені приватним нотаріусом Мойсеєнко Т.О. 23.07.2009 р. та зареєстровані в реєстрі № 2038 (пояснення ОСОБА_2), № 2036 (пояснення ОСОБА_3), № 2037 (пояснення ОСОБА_4), № 2039 (пояснення ОСОБА_5) та зафіксованими на матеріальних носіях (касети формату VHS) записами футбольних матчів.

Крім того, в ході розгляду справи судом встановлено, що листом № 34 від 26.03.2009 р. позивач повідомив відповідача про припинення порушення майнових прав позивача та просив терміново вжити заходів для запобігання подальшому порушенню прав позивача. Відповідач отримав лист позивача 03.04.2009 року, що підтверджується повідомленням про вручення поштового відправлення.

Зібрані у справі докази свідчать, що 08.04.2009 року під час прямої трансляції в ефірі телевізійного каналу ЗАТ «ТРК «Україна» матчу Ліги Чемпіонів “Барселона”-“Баварія”у період з 21 години 30 хвилин до 23 години 50 хвилин, здійснюючи ретрансляцію телевізійного каналу ЗАТ «ТРК «Україна»сигнал каналу ЗАТ «ТРК «Україна»був закритий генератором кольорових смуг.

Листом від 10.04.2009 року № 46, адресованим ЗАТ “ТРК “Україна”, копія якого направлена позивачу, відповідач повідомив, що не бачить жодного обґрунтування вимогам не надавати своїм абонентам доступ до окремих програм каналу ЗАТ «ТРК «Україна». Аналогічна позиція відповідача також викладена в листі відповідача від 29.04.2009 року № 61, адресованим ЗАТ “Телекомпанія “ТЕТ”.

ЗАТ “ТРК “Україна” звернулась листом № К-4171 від 15.04.2009 р. до відповідача з вимогою про вжиття заходів з метою унеможливлення трансляції програм передач телевізійного каналу ЗАТ “ТРК “Україна” з 21 години 29 хвилин 41 секунди15 квітня 2009 року по 03 годину 08 хвилину 36 секунду 16 квітня 2009 року. Відповідач не виконав вимог ЗАТ “ТРК “Україна”, ретрансляцію телеканалу ЗАТ “ТРК “Україна” здійснив в повному обсязі. Саме в цей час ЗАТ “ТРК “Україна” здійснювала трансляцію футбольних матчів Ліги чемпіонів (15.04.2009 р. “Порту”-“Манчестер Юнайтед”, 16.04.2005 р. “Арсенал”-“Вільяреал”).

Судом також враховано, що у відзиві на позовну заяву відповідач зазначає, що ним правомірно здійснюється ретрансляція програм телеканалів ЗАТ “ТРК “Україна” та ЗАТ “Телекомпанія “ТЕТ” на території України і відповідач не має права вносити будь-які скорочення у їх програми.

Позовні вимоги позивача про стягнення компенсації за порушення права інтелектуальної власності мотивовані тим, що використання об'єкта права інтелектуальної власності іншою особою здійснюється з дозволу особи, яка має виключне право дозволяти використання об'єкта права інтелектуальної власності.

Статтею 1 Закону України “Про авторське право і суміжні права” визначено, що виключне право це майнове право особи, яка має щодо твору, виконання, постановки, передачі організації мовлення, фонограми чи відеограми авторське право і (або) суміжні права, на використання цих обєктів авторського права і (або) суміжних прав лише нею і на видачу лише цією особою дозволу чи заборону їх використання іншим особам у межах строку, встановленого законом; публічне сповіщення (доведення до загального відома) - передача за згодою субєктів авторського права і (або) суміжних прав в ефір за допомогою радіохвиль (а також лазерних променів, гама-променів тощо), у тому числі з використанням супутників, чи передача на віддаль за допомогою проводів або будь-якого виду наземного чи підземного (підводного) кабелю (провідникового, оптоволоконного та інших видів) творів, виконань, будь-яких звуків і (або) зображень, їх записів у фонограмах і відеограмах, програм організацій мовлення тощо, коли зазначена передача може бути сприйнята необмеженою кількістю осіб у різних місцях, віддаленість яких від місця передачі є такою, що без зазначеної передачі зображення чи звуки не можуть бути сприйняті.

Статтею 3 Закону України “Про авторське право і суміжні права” встановлено, що дія цього закону поширюється на передачі організації мовлення.

Статтею 35 Закону України “Про авторське право і суміжні права” визначено що обєктами суміжних прав, є передачі (програми) організацій мовлення.

Відповідно до ч. 1 ст. 41 Закону України “Про авторське право і суміжні права” до майнових прав організацій мовлення належить їх виключне право на використання своїх програм будь-яким способом і виключне право дозволяти чи забороняти іншим особам публічне сповіщення своїх програм шляхом трансляції і ретрансляції.

Відповідно до ч. 2 ст. 41 Закону України “Про авторське право і суміжні права” майнові права організації мовлення можуть передаватися (відчужуватися) іншим особам на підставі договору, в якому визначаються спосіб і строк використання програми мовлення, розмір і порядок виплати винагороди, територія, на яку розповсюджуються передані права, тощо.

Ч. 1 ст. 47 Закону України “Про телебачення і радіомовлення” передбачено, що використання програм чи передач інших телерадіоорганізацій здійснюється відповідно до Закону України “Про авторське право та суміжні права”.

Ст. 420 ЦК України передбачено, що до обєктів права інтелектуальної власності, зокрема, належать передачі (програми) організацій мовлення.

Відповідно до пункту 3 ст. 426 Цивільного кодексу України використання об'єкта права інтелектуальної власності іншою особою здійснюється з дозволу особи, яка має виключне право дозволяти використання об'єкта права інтелектуальної власності.

Доказів того, що відповідач уклав відповідний ліцензійний договір з позивачем або отримав письмову ліцензію (дозвіл) від власника виключних майнових прав (позивача) на право ретрансляції матчів Ліги Чемпіонів на територію України суду надано не було. У матеріалах справи відсутні також докази, які б свідчили про те, що відповідач набув у будь-який інший спосіб право на трансляцію футбольних матчів Ліги чемпіонів на територію України.

Як вбачається з поданих позивачем доказів, відповідачем здійснено використання об'єкта права інтелектуальної власності без дозволу позивача - особи, яка має виключне право дозволяти використання об'єкта права інтелектуальної власності.

За таких обставин, суд приходить до висновку, що відповідачем неправомірно використано обєкти права інтелектуальної власності належні позивачу (право на трансляцію та ретрансляцію програм Ліги Чемпіонів УЄФА сезону 2008/2009 років), що призвело до порушення прав інтелектуальної власності, належних позивачу.

Статтею 431 Цивільного Кодексу України визначені наслідки порушення права інтелектуальної власності. Так, порушення права інтелектуальної власності, в тому числі невизнання його чи посягання на нього, тягне за собою відповідальність, встановлену цим Кодексом, іншим законом чи договором.

Відповідно до ст. 50 Закону України “Про авторське право і суміжні права”, порушенням авторського права і (або) суміжних прав, що дає підстави для судового захисту, зокрема, є:

а) вчинення будь-якою особою дій, які порушують особисті немайнові права суб'єктів авторського права і (або) суміжних прав, визначені статтями 14 і 38 цього Закону, та їх майнові права, визначені статтями 15, 39, 40 і 41 цього Закону, з урахуванням передбачених статтями 21 - 25, 42 і 43 цього Закону обмежень майнових прав;

б) піратство у сфері авторського права і (або) суміжних прав - опублікування, відтворення, ввезення на митну територію України, вивезення з митної території України і розповсюдження контрафактних примірників творів (у тому числі комп'ютерних програм і баз даних), фонограм, відеограм і програм організацій мовлення;

є) підроблення, зміна чи вилучення інформації, зокрема в електронній формі, про управління правами без дозволу суб'єктів авторського права і (або) суміжних прав чи особи, яка здійснює таке управління.

За таких обставин, суд приходить до висновку, що здійснивши ретрансляцію 09.04.2009 року матчу Ліги Чемпіонів “Ліверпуль”-“Челсі”; 07.04.2009 року матчу “Манчестер Юнайтед”-“Порту”; 15.04.2009 року “Порту”-“Манчестер Юнайтед”; 16.04.2005 року “Арсенал”-“Вільяреал” відповідач порушив права інтелектуальної власності, які належать позивачу.

Захист особистих немайнових і майнових прав суб'єктів авторського права і (або) суміжних прав здійснюється в порядку, встановленому адміністративним, цивільним і кримінальним законодавством (ст. 51 Закону України “Про авторське право і суміжні права”).

Статтею 52 Закону України “Про авторське право і суміжні права” визначені способи цивільно-правового захисту авторського права і суміжних прав, яким, зокрема, є право подавати позови про виплату компенсацій.

Відповідно до п. “г” ч. 2 ст. 52 Закону України “Про авторське право і суміжні права”, суд має право постановити рішення чи ухвалу про виплату компенсації, що визначається судом, у розмірі від 10 до 50000 мінімальних заробітних плат, замість відшкодування збитків або стягнення доходу. При визначенні компенсації, яка має бути виплачена замість відшкодування збитків чи стягнення доходу, суд зобов'язаний у встановлених пунктом "г" цієї частини межах визначити розмір компенсації, враховуючи обсяг порушення та (або) наміри відповідача.

В абзаці другому пункту 33 Рекомендацій Президії Вищого господарського суду України від 10.06.2004 № 04-5/1107 “Про деякі питання практики вирішення спорів, повязаних із захистом прав інтелектуальної власності” зазначено: “у вирішенні відповідних спорів господарським судам слід мати на увазі, що компенсація підлягає виплаті у разі доведення факту порушення майнових прав субєкта авторського права і (або) суміжних прав, а не розміру заподіяних збитків. Таким чином, для задоволення вимоги про виплату компенсації достатньо наявності доказів вчинення особою дій, які визнаються порушенням авторського права і (або) суміжних прав”.

Стягнення компенсації є одним з видів відповідальності за порушення авторського права або суміжних прав, який застосовується як альтернативний захід у випадку неможливості точного обчислення завданих у звязку з порушенням збитків та розміру отриманого порушником доходу.

Частиною 1 ст. 15 ЦК України передбачено, що кожна особа має право на захист свого цивільного права у разі його порушення, невизнання або оспорювання.

Відповідно до ч. 1 ст. 16 ЦК України, кожна особа має право звернутися до суду за захистом свого особистого немайнового або майнового права та інтересу. Частиною другою цієї статті визначено способи захисту цивільних прав та інтересів. Суд може захистити цивільне право або інтерес іншим способом, що встановлений договором або законом.

З огляду на положення зазначеної норми та принцип диспозитивності у господарському судочинстві, позивач має право вільно обирати способи захисту порушеного права чи інтересу.

Відповідно до ст. 20 Цивільного кодексу України, право на захист особа здійснює на свій розсуд.

Позивач звернувся з позовними вимогами про стягнення з відповідача за порушення авторських прав 31250000,00 грн. компенсації.

Позивач розраховує суму компенсації у максимально передбаченому розмірі, що становить 31250000,00 грн. з урахуванням того, що позивач є першим та єдиним володарем виключних прав на матчі Ліги Чемпіонів на території України, при цьому, відповідач не визнає порушень майнових прав інтелектуальної власності позивача.

Відповідно до ст. 33 ГПК України, кожна сторона повинна довести обставини, на які вона посилається як на підстави своїх вимог чи заперечень.

Судом враховано, що відповідно до п. “г” ч. 2 ст. 52 Закону України “Про авторське право і суміжні права”, суд має право постановити рішення чи ухвалу про виплату компенсації, що визначається судом, у розмірі від 10 до 50000 мінімальних заробітних плат, замість відшкодування збитків або стягнення доходу. Отже, суд приходить до висновку, що розмір компенсації за порушення авторського права не може бути меншим 10 мінімальних заробітних плат.

При розрахунку судом розміру компенсації, яка підлягає стягненню з відповідача на користь позивача судом врахована вартість переданих прав за договором № 80779/54 від 02.07.2008 р, укладеним між ТОВ «Поверхность Спорт-ТВ»і ЗАТ «ТРК «Україна», та за договором № 83 від 15.09.2008 р., укладеним між ТОВ «Поверхность Спорт-ТВ»і ЗАТ «Телекомпанія «ТЕТ».

Судом встановлено, що між ТОВ «Поверхность Спорт-ТВ»і ЗАТ «ТРК «Україна»02.07.2008 р. було укладено договір № 80779/54, відповідно до ст. 2 якого, позивач надав ЗАТ «ТРК «Україна» виключне право на безкоштовну трансляцію, прямих трансляцій матчів і матчів у запису, крім фіналу, та невиключне право на безкоштовну трансляцію оглядів Ліги Чемпіонів, фрагментів програм в програмах новин, фіналу по телеканалу дозволеною мовою на території протягом терміну. Відповідно до ст. 6 цього договору, вартість прав на програми за сезон 2008/2009 року становить 10984039,20 грн. Також сторони цього договору визначили вартість послуг, які позивач надає ЗАТ «ТРК «Україна» (п. 6.3. договору).

Судом встановлено, що між ТОВ «Поверхность Спорт-ТВ»і ЗАТ «Телекомпанія «ТЕТ» 15.09.2008 р. було укладено договір № 83, відповідно до ст. 2 якого, позивач надав ЗАТ «Телекомпанія «ТЕТ» виключне право на безкоштовну трансляцію прямих трансляцій матчів, виключне право на безкоштовну трансляцію матчів у запису, невиключне право на безкоштовну трансляцію фіналу та невиключне право на безкоштовну трансляцію оглядів Ліги Чемпіонів, невиключне право на безкоштовну трансляцію фрагментів програм в новостійних програмах по телеканалу дозволеною мовою на території протягом терміну. Відповідно до ст. 6 цього договору, вартість прав на програми що надаються за цим договором становить 2 037840,00 грн. Також сторони цього договору визначили вартість послуг, які позивач надає ЗАТ «Телекомпанія «ТЕТ»(п. 6.3. договору).

Зібрані у справі докази свідчать, що відповідач порушив право на трансляцію та ретрансляцію програм Ліги Чемпіонів УЄФА сезону 2008/2009 років яке належить позивачу, за таких обставин, суд приходить до висновку, що відповідач повинен сплатити позивачу компенсацію за порушення належних позивачу прав на трансляцію та ретрансляцію програм Ліги Чемпіонів УЄФА сезону 2008/2009 років.

При визначенні суми компенсації, яка, на думку суду, є адекватною порушенню, суд виходить з наступного:

Зібрані у справі докази свідчать, що позивач, на підставі укладених договорів, надав телевізійні права на трансляцію Ліги чемпіонів УЄФА сезону 2008/2009 року ЗАТ «Телекомпанія «ТЕТ» та ЗАТ «ТРК «Україна». Надання зазначених телевізійних прав відбувалося на платній основі, в розмірі 2 037840,00 грн. та 10984039,20 грн. відповідно. Крім того, ЗАТ «Телекомпанія «ТЕТ» та ЗАТ «ТРК «Україна»взяли на себе додаткові зобовязання по оплаті технічних послуг, які їм надавав позивач.

Відповідно до ч. 1 ст. 626 ЦК України, договором є домовленість двох або більше сторін, спрямована на встановлення, зміну або припинення цивільних прав та обовязків.

Статтею 627 ЦК України встановлено, що відповідно до ст. 6 цього кодексу сторони є вільними в укладенні договору, виборі контрагента та визначенні умов договору. Отже ціна, за якою позивач надав телевізійні права на трансляцію Ліги чемпіонів УЄФА сезону 2008/2009 року є результатом домовленостей сторін цих договорів.

Судом встановлено, що відповідно до положень ст. 52 Закону України «Про авторське право і суміжні права»у випадку порушення авторських або суміжних прав, особа може звернутися з позовом або про відшкодування збитків, або про стягнення доходу, отриманого порушником внаслідок порушення ним авторського права (суміжних прав), або про виплату компенсації. При цьому, компенсація, яка визначається судом стягується замість відшкодування збитків або стягнення доходу. Право на стягнення компенсації за порушення авторських або суміжних прав надано особі, права якої порушено, саме з огляду на те, що у випадку порушення авторських або суміжних прав іноді неможливо остаточно визначити розмір збитків або розмір доходу, отриманого порушником внаслідок порушення ним авторського права (суміжних прав).

Отже, суд не зобовязаний визначати розмір компенсації, яка підлягає стягненню з порушника, з огляду на розмір збитків, заподіяних таким порушенням або розміру доходу, отриманого порушником внаслідок порушення ним авторського права (суміжних прав).

При визначенні компенсації, яка має бути виплачена замість відшкодування збитків чи стягнення доходу, суд зобов'язаний у встановлених пунктом "г" цієї частини межах визначити розмір компенсації, враховуючи обсяг порушення та (або) наміри відповідача (ст. 52 Закону України «Про авторське право і суміжні права»).

В п. 42. Постанови Пленуму Верховного Суду України, від 04.06.2010, № 5 "Про застосування судами норм законодавства у справах про захист авторського права і суміжних прав" зазначено, що відповідно до пункту "г" частини першої статті 52 Закону «Про авторське право і суміжні права», суб'єкт авторського права і (або) суміжних прав має право вимагати виплату компенсації замість відшкодування збитків або стягнення доходу.

При вирішенні відповідних спорів судам слід мати на увазі, що компенсація підлягає виплаті у разі доведення факту порушення майнових прав суб'єкта авторського права і (або) суміжних прав, а не розміру заподіяних збитків. Таким чином, для задоволення вимоги про виплату компенсації достатньо наявності доказів вчинення особою дій, які визнаються порушенням авторського права і (або) суміжних прав. Для визначення суми такої компенсації, яка є адекватною порушенню, суд має дослідити: факт порушення майнових прав та яке саме порушення допущено; об'єктивні критерії, що можуть свідчити про орієнтовний розмір шкоди, завданої неправомірним кожним окремим використанням об'єкта авторського права і (або) суміжних прав; тривалість та обсяг порушень (одноразове чи багаторазове використання спірних об'єктів); розмір доходу, отриманий унаслідок правопорушення; кількість осіб, право яких порушено; наміри відповідача; можливість відновлення попереднього стану та необхідні для цього зусилля тощо.

При цьому слід враховувати загальні засади цивільного законодавства, встановлені статтею 3 ЦК, зокрема справедливість, добросовісність та розумність. Відповідні мотиви визначення розміру компенсації повинні бути наведені в судовому рішенні.

Для визначення суми такої компенсації, яка підлягає стягненню з відповідача на користь позивача судом встановлено, що відповідач, не отримавши відповідні права, здійснив ретрансляцію програм Ліги Чемпіонів засобами супутникової багатоканальної мережі в складі супутникового телебачення ”, а саме:

- ретрансляцію матчу Ліги Чемпіонів “Ліверпуль”-“Челсі”, який транслювався в ефірі телевізійного каналу ЗАТ «ТРК «Україна»09.04.2009 року з 01.15 год. до 03:00 год.;

- ретрансляцію матчу Ліги Чемпіонів “Манчестер Юнайтед”-“Порту”, який транслювався в ефірі телевізійного каналу ЗАТ «Телекомпанія “ТЕТ” 07.04.2009 року з 21.30 год. до 23:45 год.;

- ретрансляцію матчу Ліги Чемпіонів “Порту”-“Манчестер Юнайтед”, який транслювався в ефірі телевізійного каналу ЗАТ «ТРК «Україна»15.04.2009 року з 21.29 год. до 23:50 год.;

- ретрансляцію матчу Ліги Чемпіонів “Арсенал”-“Вільяреал”, який транслювався в ефірі телевізійного каналу ЗАТ «ТРК «Україна»16.04.2009 року з 01.15 год. до 03:00 год.

Отже, позивач належними доказами довів багаторазове порушення відповідачем належних позивачу прав на трансляцію та ретрансляцію програм Ліги Чемпіонів УЄФА сезону 2008/2009 років, отриманих на підставі Договору від 24.08.2006 року, укладеного між власником прав Союзом Європейської Футбольної Асоціації та позивачем.

В результаті розгляду справи по суті судом встановлено, що позивач уклав договори на передачу телевізійних прав телеканалам та отримав за це винагороду, в той же час, відповідач здійснив ретрансляцію футбольних матчів без укладення відповідного договору та без виплати винагороди позивачу.

Судом враховано, що можливості відновлення попереднього стану не існує.

Визначаючи розмір компенсації, суд виходить з того, що компенсація, яка підлягає стягненню повинна бути адекватною порушенню та розраховуватися з урахуванням загальних засад цивільного законодавства, встановлених статтею 3 ЦК України, зокрема, справедливості, добросовісності та розумності.

В якості об'єктивних критеріїв, що можуть свідчити про орієнтовний розмір шкоди, завданої неправомірним кожним окремим використанням об'єкта авторського права і (або) суміжних прав та розмір доходу, отриманий унаслідок правопорушення суд приймає до уваги фінансові умови договорів, укладених між позивачем та ЗАТ «Телекомпанія «ТЕТ»і ЗАТ «ТРК «Україна».

Як було встановлено судом, відповідно до умов п. 2.1 договору № 83 від 15.09.2008 р., укладеного між ТОВ «Поверхность Спорт-ТВ»і ЗАТ «Телекомпанія «ТЕТ»(далі- студія), ЗАТ «Телекомпанія «ТЕТ» отримала права на:

а) прямі трансляції матчів, що проходять по вівторках, згідно Додатку № 1 (у випадках, коли у середу проходять матчі участю ФК «Динамо»(Київ), а матчі за участю ФК «Шахтар»(Донецьк) проходять у вівторок, права та зобов'язання студії розповсюджуються на матчі за участю ФК «Динамо»(Київ). Студія у будь-якому випадку не має право на трансляцію матчів за участю ФК «Шахтар»(Донецьк), в т.ч. як прямих трансляцій матчів та/або трансляцій матчів в запису); Фіналу;

б) Матчі в запису, що проходять по вівторках (або по середах, коли у середу проходять матчі за участю ФК „Динамо" (Київ)) на етапах змагань групової стадії, одної восьмої фіналу, чверть фіналу. Студія має право на здійснення по вівторках (або по середах, коли у середу проходять матчі за участю ФК „Динамо" (Київ)) трансляції 1 (одного) матчу у запису, крім стадій півфіналу та Фіналу;

с) Прямі трансляції матчів або Матчі в запису на вибір студії, що проходять у середу (або по вівторках, коли у середу проходять матчі за участю ФК „Динамо" (Київ)) на етапах змагань групової стадії, одної восьмої фіналу (Студія має право обрати такий матч та спосіб трансляції з усіх Матчів, що проходять у середу (або по вівторках, коли у середу проходять матчі за участю ФК „Динамо" за виключенням матчів, що обрані для трансляції ЗАТ „ТРК „Україна". Сторони погоджують перелік таких матчів у відповідному додатку до Договору);

д) Огляди матчів UCL ігрового дня, що проходять у вівторок (у випадках, коли у середу проходять матчі за участю ФК «Динамо»(Київ), а матчі за участю ФК «Шахтар»(Донецьк), проходять у вівторок, права та зобов'язання студії розповсюджуються на огляди ігрових днів в які відбуваються матчі за участю ФК «Динамо»(Київ). Студія у будь-якому випадку не має право на трансляцію оглядів матчів ігрового дня, коли відбуваються матчі за участю ФК «Шахтар»(Донецьк);

е) Щотижневі журнали UCL.

В додатку №1 до договору № 83 від 15.09.2008 року визначено формат змагань, а саме: групові стадія - 32 команди поділяються на 8 груп по 4 команди. 6 матч-тижнів. 96 матчів; одна восьма фіналу 2 матч-тижні, 16 матчів; чверть фіналу 2 матч-тижні, 8 матчів; півфінал 2 матч-тижні, 4 матчі; фінал єдиний матч в обраному місці.

Вартість всіх переданих за цим договором прав складала 2037840,00 грн. Крім того, сторони цього договору визначили вартість технічних послуг.

Відповідно до п. 2.1. договору № 80779/54 від 02.07.2008 р., укладеного між ТОВ «Поверхность Спорт-ТВ»і ЗАТ «ТРК «Україна»(далі- студія), ЗАТ «ТРК «Україна»отримала права на:

а) прямі трансляції матчів, що проходять по середах, згідно Додатку № 1. У випадках, коли у середу проходять матчі за участю ФК «Динамо»(Київ), та випадках, коли матчі за участю ФК «Шахтар»(Донецьк) відбуваються у вівторок, права та зобов'язання студії розповсюджуються на матчі за участю ФК «Шахтар»(Донецьк), а також погоджені сторонами матчі, що відбуваються у вівторок. Студія у будь-якому випадку не має право на трансляцію матчів за участю ФК „Динамо" (Київ), в т.ч. як прямих трансляцій матчів та/або трансляцій матчів в запису);

б) Матчі в запису, що проходять по середах на етапах змагань групової стадії, одної восьмої фіналу, чверть фіналу. Студія має право на здійснення за матч-тиждень трансляції 1 (одного) матчу у запису, що проходить в день прямої трансляції матчу студією, та трансляцію якого студія зобовязується розпочати після трансляції огляду UCL;

с) Огляди UCL;

д) Щотижневі журнали UCL.

В додатку №1 до договору № 80779 від 02.07.2008 року визначено формат змагань, а саме: групова стадія - 32 команди поділяються на 8 груп по 4 команди. 6 матч-тижнів. 96 матчів; одна восьма фіналу 2 матч-тижні, 16 матчів; чверть фіналу 2 матч-тижні, 8 матчів; півфінал 2 матч-тижні, 4 матчі; фінал єдиний матч в обраному місці.

Вартість всіх переданих за цим договором прав складала 10984 039,00 грн. Крім того, сторони цього договору визначили вартість технічних послуг.

Отже, судом встановлено, що передача позивачем всього обсягу прав, визначених в договорах на здійснення трансляцій відбувалася на платній основі. І позивач отримав право на винагороду в розмірі 2037840,00 грн. та 10984 039,00 грн. відповідно.

В той же час, позивачем заявлені позовні вимоги про стягнення з відповідача за порушення належних йому прав компенсації в розмірі 31250000,00 грн. за трансляцію чотирьох футбольних матчів.

Враховуючи наведене, заявлений позивачем розмір компенсації суд визначає не адекватним порушенню та таким, що розрахований з порушенням загальних засад цивільного законодавства, встановлених статтею 3 ЦК України, зокрема, справедливості, добросовісності та розумності.

В той же час, судом встановлено, що відповідач порушив права на трансляцію, які належать позивачу, при цьому, відповідач, в ході розгляду справи, факт порушення прав позивача не визнав. За таких обставин, суд приходить до висновку, що позовні вимоги про стягнення з відповідача компенсації за порушення права на трансляцію обґрунтовані, однак підлягають задоволенню частково, в розмірі 100 мінімальних заробітних плат за кожне порушення, що складає 355200,00 грн.(100 х 888,00 грн. х 4 = 355200,00 грн.

Статтею 55 Закону України "Про Державний бюджет України на 2010 рік" встановлено, що розмір мінімальної заробітної плати з 1 липня 2010 року становить 888,00 гривень на місяць.

У визначені розміру такої компенсації суд виходить з конкретних обставин справи і загальних засад цивільного законодавства, встановлених статтею 3 Цивільного кодексу, зокрема, справедливості, добросовісності та розумності та з урахуванням того, що чемпіонат з футболу Ліга Чемпіонів УЄФА сезону 2008/2009 років проходив в період з вересня 2008 року по червень 2009 року, та, відповідно, трансляція матчів чемпіонату позивачем та третіми особами, які мають на це права, здійснювалася саме протягом цього періоду; з урахуванням вартості прав переданих позивачем ЗАТ «ТРК «Україна» і ЗАТ «Телекомпанія «ТЕТ». Судом враховано і те, що відповідач здійснив неодноразове порушення прав належних позивачу здійснивши ретрансляцію чотирьох футбольних матчів Ліги Чемпіонів.

Приписами статей 33, 34 ГПК України передбачено, що кожна сторона повинна довести ті обставини, на які вона посилається, як на підставу своїх вимог і заперечень, докази подаються сторонами та іншими учасниками судового процесу, господарський суд приймає тільки ті докази, які мають значення для справи, обставини справи, які відповідно до законодавства повинні бути підтверджені певними засобами доказування, не можуть підтверджуватись іншими засобами доказування.

Згідно ч. 1 ст. 43 ГПК України, господарський суд оцінює докази за своїм внутрішнім переконанням, що грунтується на всебічному, повному і об'єктивному розгляді в судовому процесі всіх обставин справи в їх сукупності, керуючись законом.

Як вбачається з матеріалів справи, в порушення ст. 33 Господарського процесуального кодексу України, відповідач належних доказів на спростування обставин, повідомлених позивачем, не надав.

Відповідно до ст. 49 Господарського процесуального кодексу України суд покладає на відповідача витрати по сплаті державного мита та витрати на інформаційно-технічне забезпечення судового процесу пропорційно розміру задоволених позовних вимог. Якщо спір виник внаслідок неправильних дій сторони, господарський суд має право покласти на неї державне мито незалежно від результатів вирішення спору. За таких обставин, витрати по сплаті держмита і витрати на інформаційно-технічне забезпечення судового процесу покладаються на відповідача.

На підставі викладеного, керуючись ст.ст. 1, 2, 33, 34, 44, 49, 82-85, 112-114 Господарського процесуального кодексу України, суд

ВИРІШИВ:

1.Заяву про перегляд рішення Господарського суду міста Києва від 07.09.2006 року у справі № 39/226 за нововиявленими обставинами задовольнити.

2.Рішення Господарського суду міста Києва від 07.09.2006 року у справі № 39/226 змінити.

3.Позов задовольнити частково.

4.Стягнути з Товариства з обмеженою відповідальністю “Віжн ТБ” (04050, м. Київ, вул. Мельникова, б. 12; ідентифікаційний код 34696608; рахунок № 2600815715 в ВАТ “Райффайзен Банк Аваль”, МФО 300335), а у разі відсутності коштів з будь-якого рахунку, виявленого державним виконавцем під час виконання рішення суду на користь Товариства з обмеженою відповідальністю “Поверхность Спорт - ТВ” (01133, м. Київ, бульвар Л. Українки, 34; ідентифікаційний код 32850083; рахунок № 26008030535361 в Радянському відділенні Київської міської філії АКБ “Укрсоцбанк” м. Києва 355200,00 (триста пятдесят пять тисяч двісті грн.) компенсації, 25500,00 грн. (двадцять пять тисяч пятсот грн.) державного мита та 312,50 (триста дванадцять грн. 50 коп.) витрат на інформаційно-технічне забезпечення судового процесу.

5.В задоволенні решти позовних вимог відмовити.

Відповідно до ч. 5 ст. 85 ГПК України рішення господарського суду набирає законної сили після закінчення строку подання апеляційної скарги, якщо апеляційну скаргу не було подано. У разі подання апеляційної скарги рішення, якщо його не скасовано, набирає законної сили після розгляду справи апеляційним господарським судом.

СуддяГумега О.В.

Дата підписання

повного рішення

30.09.2010 року

Часті запитання

Який тип судового документу № 12043393 ?

Документ № 12043393 це Рішення

Яка дата ухвалення судового документу № 12043393 ?

Дата ухвалення - 27.09.2010

Яка форма судочинства по судовому документу № 12043393 ?

Форма судочинства - Господарське

Я не впевнений, що мені підходить повний доступ до системи YouControl. Які є варіанти?

Ми зацікавлені в тому, щоб ви були максимально задоволені нашими інструментами. Для того, щоб упевнитись в цінності і потребі системи YouControl саме для вас - замовляйте безкоштовну демонстрацію продукту. Також можна придбати доступ на 1 добу за 680 гривень.
Детальна інформація про ліцензії та тарифні плани.

В якому cуді було засідання по документу № 12043393 ?

У чому перевага платних тарифів?

У платних тарифах ви отримуєте іформацію зі 180 джерел даних, у той час як у безкоштовному - з 22. Також у платних тарифах доступно більше розділів даних та аналітичні інструменти миттєвої оцінки компаній, ФОП, та фізосіб.
Детальніше про різницю в доступах на сторінці тарифів.

Відомості про судове рішення № 12043393, Господарський суд м. Києва

Судове рішення № 12043393, Господарський суд м. Києва було прийнято 27.09.2010. Форма судочинства - Господарське, форма рішення - Рішення. На цій сторінці ви зможете знайти корисні відомості про це судове рішення. Ми забезпечуємо зручний та швидкий доступ до актуальних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі недавніх судових прецедентів. Наша база даних охоплює повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам зручно знаходити корисні відомості.

Судове рішення № 12043393 відноситься до справи № 39/226

Це рішення відноситься до справи № 39/226. Організації, які зазначені в тексті цього судового документа:


Наша система забезпечує пошук за різними критеріями, такими як регіон або назва суда. Також у персональному кабінеті є можливість детального налаштування, що суттєво прискорює процес пошуку даних. Це дозволяє продуктивно заощаджувати ваш час при отриманні необхідної інформації з реєстру судових рішень та інших офіційних джерел.

Попередній документ : 12043392
Наступний документ : 12043395