Ухвала суду № 102085080, 23.11.2021, Пустомитівський районний суд Львівської області

Дата ухвалення
23.11.2021
Номер справи
450/4175/20
Номер документу
102085080
Форма судочинства
Кримінальне
Компанії, зазначені в тексті судового документа
Державний герб України

Справа № 450/4175/20 Провадження № 1-кп/450/230/21

УХВАЛА

ІМЕНЕМ УКРАЇНИ

23 листопада 2021 року Пустомитівський районний суд Львівської області у складі

головуючого-судді Кукса Д.А.

при секретарі Оленич О.І.

з участю прокурора Бучинської К.П.

обвинуваченого ОСОБА_1

обвинуваченого ОСОБА_2

захисника Черги Н.І.

захисника Гагалович Г.Г.

перекладача Маркелова Л.В.

розглянувши у відкритому судовому засіданні в залі суду м. Пустомити в межах об`єднаних кримінальних проваджень, внесених до Єдиного реєстру досудових розслідувань 16.09.2019 року за № 12019140000000723 відносно ОСОБА_1 за ч. 2 ст. 146, ч. 2 ст. 189 КК України та 09.11.2020 року за №12020140000000858 відносно ОСОБА_2 за ч. 2 ст. 146, ч. 2 ст. 189 КК України, клопотання перекладача Маркелової Лариси Валеріївни про здійснення оплати за надані послуги з усного перекладу з української на російську мову обвинуваченому ОСОБА_2 , -

В С Т А Н О В И В:

На розгляді Пустомитівського районного суду Львівської області знаходяться об`єднані кримінальні провадження, внесені до Єдиного реєстру досудових розслідувань 16.09.2019 року за № 12019140000000723 відносно ОСОБА_1 за ч. 2 ст. 146, ч. 2 ст. 189 КК України та 09.11.2020 року за №12020140000000858 відносно ОСОБА_2 за ч. 2 ст. 146, ч. 2 ст. 189 КК України.

У кримінальному провадженні приймає участь перекладач Маркелова Лариса Валеріївна, яка здійснює письмовий та усний переклад обвинуваченому ОСОБА_2

23.11.2021 року на адресу суду у даному кримінальному провадженні надійшло клопотання судового перекладача Маркелової Л.В. про нарахування та виплату винагороди за надані нею послуги з усного перекладу, які вона здійснювала у судових засіданнях, зокрема, 10.02.2021 року, 17.05.2021 року, 25.06.2021 року, 19.07.2021 року, 20.07.2021 року, 15.09.2021 року, 16.09.2021 року, 02.11.2021 року та 03.11.2021 року тривалістю 24 год. 15 хв., вартість послуг становить 8257 грн. 12 коп.

В судовому засіданні перекладач Маркелова Л.В. подане клопотання підтримала, просила задоволити.

Сторони в судовому засіданні проти задоволення клопотання про нарахування та виплату винагороди перекладача не заперечили.

Заслухавши учасників судового провадження, дослідивши матеріали кримінального провадження щодо надання послуг з перекладу, суд дійшов висновку про часткове задоволення клопотання, виходячи з наступного.

Відповідно до ст. 29 КПК України кримінальне провадження здійснюється державною мовою. Сторона обвинувачення, слідчий суддя та суд складають процесуальні документи державною мовою.

Обвинувачений ОСОБА_2 є громадянином Російської Федерації та не володіє українською мовою, якою здійснюється кримінальне провадження, у зв`язку з чим судом залучено перекладача Маркелову Л.В., для здійснення усного та письмового перекладу з української мови на російську та з російської на українську в рамках вказаного кримінального провадження.

Частина 3 ст.29 КПК України передбачає, що суд забезпечує учасникам кримінального провадження, які не володіють чи недостатньо володіють державною мовою, право давати показання, заявляти клопотання і подавати скарги, виступати в суді рідною або іншою мовою, якою вони володіють, користуючись у разі необхідності послугами перекладача в порядку, передбаченому цим Кодексом.

Згідно ч.1 ст.68 КПК України у разі необхідності у кримінальному провадженні перекладу пояснень, показань або документів сторони кримінального провадження або слідчий суддя чи суд залучають відповідного перекладача (сурдоперекладача).

Відповідно до вимог підпункту е) пункту 3 статті 6 Конвенції про захист прав людини і основоположних свобод кожний обвинувачений у вчиненні кримінального правопорушення має право, якщо він не розуміє мови, яка використовується в суді, або не розмовляє нею, - одержувати безоплатну допомогу перекладача.

Згідно ч. 2 ст. 122 КПК України витрати, пов`язані із участю потерпілих у кримінальному провадженні, залученням та участю перекладачів для перекладу показань підозрюваного, обвинуваченого, потерпілого, цивільного позивача та цивільного відповідача, здійснюються за рахунок коштів Державного бюджету України в порядку, передбаченому Кабінетом Міністрів України.

Суд у відповідності до вимог ст. ст. 125-126 КПК України має право визначити грошовий розмір процесуальних витрат, які повинні бути компенсовані перекладачу.

Постановою Кабінету Міністрів України від 01 липня 1996 року № 710 затверджено Інструкцію про порядок і розміри компенсації (відшкодування) витрат та виплати винагороди особам, що викликаються до органів досудового розслідування, прокуратури, суду або до органів, у провадженні яких перебувають справи про адміністративні правопорушення, та виплати державним спеціалізованим установам судової експертизи за виконання їх працівниками функцій експертів і спеціалістів.

Відповідно до п. 6.1. Інструкції розмір винагороди перекладача, якщо виконана робота не є його службовим обов`язком, становить: за годину надання послуг усного перекладу 15 відсотків прожиткового мінімуму для працездатних осіб, розмір якого встановлено на 1 січня календарного року; надання послуг з письмового перекладу у кількості 1860 друкованих знаків разом із пробілами10 відсотків прожиткового мінімуму для працездатних осіб, розмір якого встановлено на 1 січня календарного року.

Прожитковий мінімум на 1 січня 2021 року складає 2270 гривень 00 коп., а тому вартість 1-ї години усного перекладу становить 340 гривень 50 коп. ( 15% від 2270 грн.) та письмовий переклад складає 227 грн. (10% від 2270 грн.).

Так, згідно журналів судових засідань, перекладач Маркелова Л.В. здійснювала обвинуваченому ОСОБА_2 усний переклад з української мови на російську та брала участь у судових засіданнях Пустомитівського районного суду Львівської області у даному кримінальному провадженні 17.05.2021 року – 2 год., 25.06.2021 року – 1 год., 19.07.2021 року – 1 год., 20.07.2021 року – 1 год., 15.09.2021 року – 1 год., 16.09.2021 року – 2 год., 02.11.2021 року – 1 год. та 03.11.2021 року – 3 год. Отже, вона має право на відшкодування за 12 год. робочого часу, що становить 4086,00 грн.

Клопотання перекладача щодо оплати її послуг за усний переклад з української мови на російську в судовому засіданні 10.02.2021 року вирішено ухвалою Пустомитівського районного суду Львівської області від 17.05.2021 року.

Розрахунки перекладача Маркелової Л.В. щодо оплати послуг за здійснення нею усного перекладу з української мови на російську за 24 год. 15 хв. робочого часу у судовому засіданні свого підтвердження не знайшли.

Враховуючи наведене, суд приходить до переконання, що вартість послуг за здійснення усного перекладу перекладачем Маркеловою Л.В., яка підлягає відшкодуванню, становить 4086,00 грн.

Враховуючи викладене та відповідно до п.п. 4, 6.1 Інструкції «Про порядок і розміри компенсації (відшкодування) витрат та виплати винагороди особам, що викликаються до органів досудового розслідування, прокуратури, суду або до органів, у провадженні яких перебувають справи про адміністративні правопорушення, та виплати державним спеціалізованим установам судової експертизи за виконання їх працівниками функцій експертів і спеціалістів» від 01.07.1996 р. № 710 (із змінами та доповненнями ), судові витрати за здійснення усного перекладу, які складають 4086,00 грн., підлягають стягненню з Територіального управління Державної судової адміністрації України у Львівській області.

На підставі викладеного, керуючись ст. ст. 29, 68, 118, 122, 376 КПК України, суд, -

П О С Т А Н О В И В :

Клопотання судового перекладача Маркелової Лариси Валеріївни про здійснення оплати за надані послуги – задовольнити частково.

Зобов`язати Територіальне управління Державної судової адміністрації України в Львівській області провести оплату судових витрат з надання послуг перекладачем ОСОБА_3 за усний переклад в сумі 4086,00 грн. (чотири тисячі вісімдесят шість гривень 00 копійок), які сплатити за реквізитами:

Фізична особа-підприємець ОСОБА_4 , ІПН НОМЕР_1 , АТ АКБ «Львів», р/р НОМЕР_2 , ЄДРПОУ 09801546.

Копію ухвали направити до Територіального управління Державної судової адміністрації України у Львівській області для виконання.

Ухвала оскарженню не підлягає.

СуддяД. А. Кукса

Часті запитання

Який тип судового документу № 102085080 ?

Документ № 102085080 це Ухвала суду

Яка дата ухвалення судового документу № 102085080 ?

Дата ухвалення - 23.11.2021

Яка форма судочинства по судовому документу № 102085080 ?

Форма судочинства - Кримінальне

Я не впевнений, що мені підходить повний доступ до системи YouControl. Які є варіанти?

Ми зацікавлені в тому, щоб ви були максимально задоволені нашими інструментами. Для того, щоб упевнитись в цінності і потребі системи YouControl саме для вас - замовляйте безкоштовну демонстрацію продукту. Також можна придбати доступ на 1 добу за 680 гривень.
Детальна інформація про ліцензії та тарифні плани.

В якому cуді було засідання по документу № 102085080 ?

У чому перевага платних тарифів?

У платних тарифах ви отримуєте іформацію зі 180 джерел даних, у той час як у безкоштовному - з 22. Також у платних тарифах доступно більше розділів даних та аналітичні інструменти миттєвої оцінки компаній, ФОП, та фізосіб.
Детальніше про різницю в доступах на сторінці тарифів.

Дані про судове рішення № 102085080, Пустомитівський районний суд Львівської області

Судове рішення № 102085080, Пустомитівський районний суд Львівської області було прийнято 23.11.2021. Форма судочинства - Кримінальне, форма рішення - Ухвала суду. На цій сторінці ви зможете знайти корисні дані про це судове рішення. Ми забезпечуємо зручний та швидкий доступ до поточних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі недавніх судових прецедентів. Наша база даних включає повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам легко знаходити корисні дані.

Судове рішення № 102085080 відноситься до справи № 450/4175/20

Це рішення відноситься до справи № 450/4175/20. Організації, які зазначені в тексті цього судового документа:


Наша система дозволяє пошук за різними критеріями, такими як регіон або назва суда. Також у персональному кабінеті є можливість детального налаштування, що суттєво прискорює процес пошуку даних. Це дозволяє продуктивно заощаджувати ваш час при отриманні необхідної інформації з реєстру судових рішень та інших офіційних джерел.

Попередній документ : 102074690
Наступний документ : 102085081