
Справа №723/3021/16-к
Провадження №1-кп/718/3/21
У Х В А Л А
ІМЕНЕМ УКРАЇНИ
23.09.2021 року Кіцманський районний суд Чернівецької області в складі:
головуючого судді Скорейка В.В
судді Мізюка В.М.
основних присяжних: Грицюка В.Т.,
Гуцуляк І.В.
Залявського О.В.
запасних присяжних: Даниляка В.І.,
Камеліна В.Г.
за участю прокурора – Наконечного О.О.
перекладача – Горман І.О.,
обвинувачених ОСОБА_1 , ОСОБА_2
захисників Івасюка І.Г., Бугая В.Д.
секретаря судового засідання Гайдей А.М.
розглянувши у відкритому судовому засіданні матеріали кримінального провадження № 12015100090007159 по обвинуваченню ОСОБА_1 в скоєнні кримінальних правопорушень, передбачених п.п. 6, 12 ч.2 ст.115, ч.4 ст. 187, ст. 257, ч.1 ст. 263, ч.3 ст. 15 ч.3 ст. 289 КК України, ОСОБА_2 в скоєнні кримінальних правопорушень, передбачених ч.4 ст. 187, ст. 257 КК України, суд, -
ВСТАНОВИВ:
В Кіцманському районному суді знаходиться на розгляді дане кримінальне провадження.
23.09.2021 року обвинувачений ОСОБА_1 заявив відвід перекладачу Горман І.О. через неналежне виконання нею своїх обов`язків, зокрема, вказав, що за 8 місяців перекладач не спромоглася виконати переклад затребуваних ним матеріалів провадження з 1 та 2 томів, до дослідження яких суд приступив.
Перекладачка ОСОБА_3 пояснила суду, що затребувані обвинуваченим ОСОБА_1 матеріали провадження досягають понад 70 аркушів тексту в кожному томі, що й ускладнює своєчасне виконання такого перекладу.
Обвинувачений ОСОБА_1 та його захисник Івасюк І.Г. в судовому засіданні підтримали заявлений відвід.
Прокурор та захисник Бугай В.Д. залишили вирішення цього питання на розсуд суду.
Обвинувачений ОСОБА_2 не висловився з цього приводу.
Вислухавши думку учасників процесу, суд дійшов наступного висновку.
Відповідно до пункту ч. 1 ст. 77 КПК України прокурор, слідчий, дізнавач не має права брати участь у кримінальному провадженні:
1) якщо він є заявником, потерпілим, цивільним позивачем, цивільним відповідачем, членом сім`ї або близьким родичем сторони, заявника, потерпілого, цивільного позивача або цивільного відповідача;
2) якщо він брав участь у цьому ж провадженні як слідчий суддя, суддя, захисник або представник, свідок, експерт, спеціаліст, представник персоналу органу пробації, перекладач;
3) якщо він особисто, його близькі родичі чи члени його сім`ї заінтересовані в результатах кримінального провадження або існують інші обставини, які викликають обґрунтовані сумніви в його неупередженості.
Згідно з ч. 1 ст. 79 КПК України спеціаліст, представник персоналу органу пробації, перекладач, експерт, секретар судового засідання не мають права брати участі в кримінальному провадженні та відводяться за підставами, передбаченими частиною першою статті 77 цього Кодексу, з тим обмеженням, що їх попередня участь у цьому кримінальному провадженні як спеціаліста, представника персоналу органу пробації, перекладача, експерта і секретаря судового засідання не може бути підставою для відводу.
Згідно з ч.5 ст.80 КПК України заявлений відвід повинен бути мотивованим.
Висловлена обвинуваченими недовіра перекладачу зумовлена затримкою з перекладом затребуваних ОСОБА_1 документів через їх надмірний об`єм, що потребує більшого часу для виконання, тому не може бути передбаченою законодавством підставою для відводу.
На підставі викладеного, керуючись ст.ст.77, 79, 80, 81 КПК України, суд, -
УХВАЛИВ :
У задоволенні клопотання обвинуваченого ОСОБА_1 та про відвід перекладачу – відмовити.
Ухвала оскарженню не підлягає.
Головуючий суддя: В.В.Скорейко
суддя: В.М.Мізюк
присяжні: Грицюк В.Т.
Гуцуляк І.В.
Залявський О.В
Судове рішення № 99864711, Кіцманський районний суд Чернівецької області було прийнято 23.09.2021. Форма судочинства - Кримінальне, форма рішення - Ухвала суду. На цій сторінці ви зможете знайти важливі дані про це судове рішення. Ми забезпечуємо зручний та швидкий доступ до поточних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі останніх судових прецедентів. Наша база даних містить повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам швидко знаходити важливі дані.
Це рішення відноситься до справи № 723/3021/16-к. Юридичні особи, які зазначені в тексті цього судового документа: