
Справа №:755/8937/21
Провадження №: 1-кп/755/1140/21
У Х В А Л А
І М Е Н Е М У К Р А Ї Н И
"15" вересня 2021 р. м. Київ
Дніпровський районний суд м. Києва в складі:
головуючого судді Омельян І.М.,
при секретарі судового засідання Василезі А.Ю.,
розглянувши у відкритому судовому засіданні кримінальне провадження, внесене до Єдиного реєстру досудових розслідувань за № 12020100040005909 від 29.11.2020 року за обвинуваченням ОСОБА_1 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , у вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ч. 1 ст. 27, ч. 3 ст. 190, ч. 1 ст. 27, ч. 2 ст. 15, ч. 3 ст. 190, ч. 3 ст. 15, ч. 1, 2 ст. 361, ч. 1,2 ст. 200 КК України,
за участю учасників судового провадження:
прокурора Базни Р.В.,
представника потерпілого Гаврилюка С.І., захисника Оверчук Ю.О., обвинуваченого ОСОБА_1 ,
В С Т А Н О В И В:
До Дніпровського районного суду м. Києваз Дніпровської окружної прокуратури м. Києва надійшов вищевказаний обвинувальний акт, який ухвалою судді призначений до розгляду в підготовчому судовому засіданні.
У судовому засіданні вивчивши обвинувальний акт щодо ОСОБА_1 у вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ч. 1 ст. 27, ч. 3 ст. 190, ч. 1 ст. 27, ч. 2 ст. 15, ч. 3 ст. 190, ч. 3 ст. 15, ч. 1, 2 ст. 361, ч. 1,2 ст. 200 КК України, суд прийшов до такого висновку.
Відповідно до п. 18 ч. 3 ст. 42 КПК України підозрюваний, обвинувачений має право користуватися рідною мовою, отримувати копії процесуальних документів рідною або іншою мовою, якою він володіє, та в разі необхідності користуватися послугами перекладача за рахунок держави. Згідно ч. 1 ст. 68 КПК України у разі необхідності у кримінальному провадженні перекладу пояснень, показань або документів сторони кримінального провадження або слідчий суддя чи суд залучають відповідного перекладача (сурдоперекладача).
За таких обставин, зважаючи на те, що обвинувачений ОСОБА_1 є громадянином Польщі, суд вважає необхідним призначити йому перекладача.
На підставі викладеного та керуючись ст. 68 КПК України, суд -
П О С Т А Н О В И В :
Призначити ОСОБА_1 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , перекладача з української на польську мову у кримінальному провадженні, внесеному до Єдиного реєстру досудових розслідувань за № 12020100040005909 від 29.11.2020 року за обвинуваченням ОСОБА_1 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , у вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ч. 1 ст. 27, ч. 3 ст. 190, ч. 1 ст. 27, ч. 2 ст. 15, ч. 3 ст. 190, ч. 3 ст. 15, ч. 1, 2 ст. 361, ч. 1,2 ст. 200 КК України.
Копію ухвали направити до територіального управління Державної судової адміністрації України в м. Києві для сприяння у вирішенні питання щодо участі перекладача з української на польську мову у судовому засіданні, яке відбудеться 29 вересня 2021 року о 14 год. 00 хв. в приміщенні Дніпровського районного суду м. Києва, розташованого за адресою: м. Київ, вул. Сергієнко, 3, та інших судових засіданнях, які будуть призначені судом під час розгляду кримінального провадження.
Оплату послуг перекладача здійснити за рахунок бюджетних коштів. Ухвала оскарженню не підлягає.
Суддя І.М. Омельян
Судове рішення № 99627525, Дніпровський районний суд міста Києва було прийнято 15.09.2021. Форма судочинства - Кримінальне, форма рішення - Ухвала суду. На цій сторінці ви зможете знайти ключові відомості про це судове рішення. Ми пропонуємо зручний та швидкий доступ до поточних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі недавніх судових прецедентів. Наша база даних включає повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам легко знаходити ключові відомості.
Це рішення відноситься до справи № 755/8937/21. Компанії, які зазначені в тексті цього судового документа: