
Справа № 461/5213/21
Провадження № 1-кс/461/3546/21
УХВАЛА
Іменем України
10.08.2021 року суддя Галицького районного суду м. Львова Зубачик Н.Б., при секретарі судових засідань Пелех О.А., розглянувши заяву ФОП ОСОБА_1 про оплату послуг письмового перекладу під час розгляду клопотання заступника керівника Львівської обласної прокуратури Друзюка М.В. про продовження строку запобіжного заходу у виді тримання під вартою для забезпечення видачі особи (екстрадиційний арешт) стосовно ОСОБА_2 -
в с т а н о в и в:
Перекладачем від компанії перекладу «Marinter» (ФОП ОСОБА_1 ) виконано письмовий переклад на азербайджанську мову ухвал Галицького районного суду м.Львова від 22.06.2021 року, розмір процесуальних витрат становить 3388,29 грн.
ОСОБА_1 (компанія перекладу «Marinter») подала клопотання про відшкодування витрат за письмовий переклад, що здійснювався з української мови на азербайджанську мову.
Дослідивши матеріали кримінального провадження, суд вважає за необхідне віднести витрати за здійснення письмового перекладу ухвали Галицького районного суду м.Львова на рахунок держави.
Згідно з пунктом 18 частини третьої статті 42 КПК України, підозрюваний та обвинувачений має право користуватися рідною мовою, отримувати копії процесуальних документів рідною або іншою мовою, якою він володіє, та в разі необхідності користуватися послугами перекладача за рахунок держави.
Частиною третьою статті 29 КПК України визначено, що слідчий, прокурор, слідчий суддя, суд повинні роз`яснити та забезпечити учасникам кримінального провадження, які не володіють чи недостатньо володіють державною мовою, право давати показання, заявляти клопотання, подавати скарги, виступати в суді рідною або іншою мовою, якою вони володіють, і користуватись у разі необхідності послугами перекладача в порядку, передбаченому Кримінальним процесуальним кодексом України.
Згідно з статтею 122 КПК України, витрати, пов`язані із залученням та участю перекладачів, для перекладу показань підозрюваного, обвинуваченого, потерпілого, цивільного позивача та цивільного відповідача, представника юридичної особи, щодо якої здійснюється провадження, здійснюється за рахунок коштів Державного бюджету України в порядку, передбаченому Кабінетом Міністрів України.
Згідно з поданою деталізацією до клопотання, вартість письмового перекладу на азербайджанську мову за одну перекладацьку сторінку (яка містить 1860 друкованих знаків з пробілами) становить 272 грн. 40 коп. Загальна кількість перекладацьких сторінок становить 12.44. Розмір процесуальних витрат становить 3388,29 грн.
За таких обставин, керуючись ст.ст. 29, 42, 122 КПК України, суд -
у х в а л и в:
Клопотання ОСОБА_1 - задоволити.
Стягнути на користь ФОП ОСОБА_1 (IBAN НОМЕР_1 у АТ КБ «ПРИВАТБАНК») з Державного бюджету України судові витрати, пов`язані з перекладом на азербайджанську мову, в сумі 3388,29 грн.
Ухвала остаточна та оскарженню не підлягає.
Суддя Зубачик Н.Б.
Судове рішення № 98926667, Галицький районний суд м. Львова було прийнято 10.08.2021. Форма судочинства - Кримінальне, форма рішення - Ухвала суду. На цій сторінці ви зможете знайти необхідні дані про це судове рішення. Ми забезпечуємо зручний та швидкий доступ до актуальних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі останніх судових прецедентів. Наша база даних включає повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам швидко знаходити необхідні дані.
Це рішення відноситься до справи № 461/5213/21. Компанії, які зазначені в тексті цього судового документа: