Ухвала суду № 98106151, 06.07.2021, Вінницький міський суд Вінницької області

Дата ухвалення
06.07.2021
Номер справи
127/24232/17
Номер документу
98106151
Форма судочинства
Кримінальне
Компанії, зазначені в тексті судового документа
Державний герб України

Справа № 127/24232/17

Провадження № 1-кп/127/1696/17

УХВАЛА

ІМЕНЕМ УКРАЇНИ

06 липня 2021 року м. Вінниця

Вінницький міський суд Вінницької області в складі головуючого судді Кашпрука Г.М. розглянувши клопотання перекладача Абдуллаєва Н.З. огли про прийняття рішення щодо виплати йому винагороди за здійснений переклад у кримінальному провадженні за обвинуваченням ОСОБА_1 у вчиненні кримінального правопорушення, передбаченого ч. 2 ст. 125 КК України, відомості про яке внесені 16 січня 2017 року до Єдиного реєстру досудових розслідувань за №12017020010000142, -

ВСТАНОВИВ:

На розгляді Вінницького міського суду Вінницької області перебуває обвинувальний акт у кримінальному провадженні за обвинуваченням ОСОБА_1 у вчиненні кримінального правопорушення, передбаченого ч. 2 ст. 125 КК України.

Постановою слідчого Вінницького відділу поліції ГУНП у Вінницькій області Глазко О.В. від 08.09.2017 залучено ОСОБА_2 в якості перекладача у кримінальному провадженні №12017020010000142 від 16.01.2017.

Ухвалою Вінницького міського суду Вінницької області від 21.01.2020 у вказаному кримінальному провадженні залучено перекладача для перекладу судового процесу та процесуальних документів з української мови на азербайджанську мову.

У своєму клопотанні від 30.06.2021 перекладач ОСОБА_2 зазначив про оплату усного перекладу, який він надавав в судових засіданнях ОСОБА_1 , зокрема: 04.03.2021 року з 11.22 год. по 11.55 год. (1 година усного перекладу, 1 година в дорозі), 18.03.2021 року з 17.30 год. по 17.34 год. (1 година усного перекладу, 1 година в дорозі), 23.03.2021 року з 12.12 год. по 12.17 год. (1 година усного перекладу, 1 година в дорозі), 29.03.2021 року з 12.54 год. по 12.57 год. (1 година усного перекладу, 1 година в дорозі), 12.04.2021 року з 12.26 год. по 12.28 год. (1 година усного перекладу, 1 година в дорозі), 20.04.2021 року з 16.00 год. по 16.01 год. (1 година усного перекладу, 1 година в дорозі), 28.04.2021 року з 11.45 год. по 11.57 год. (1 година усного перекладу, 1 година в дорозі), 22.06.2021 року з 16.14 год. по 16.27 год. (1 година усного перекладу, 1 година в дорозі), 23.06.2021 року з 15.50 год. по 16.11 год. (1 година усного перекладу, 1 година в дорозі).

Відповідно до ч. 2 ст. 122 КПК України, витрати, пов`язані із участю потерпілих у кримінальному провадженні, залученням та участю перекладачів для перекладу показань підозрюваного, обвинуваченого, потерпілого, цивільного позивача та цивільного відповідача, представника юридичної особи, щодо якої здійснюється провадження, здійснюються за рахунок коштів Державного бюджету України в порядку, передбаченому інструкцією, яка затверджена постановою Кабінету Міністрів України від 01.07.1996 року № 710.

Відповідно до пункту 6-1 Інструкції про порядок і розміри компенсації (відшкодування) витрат та виплати винагороди особам, що викликаються до органів досудового розслідування, прокуратури, суду або до органів, у провадженні яких перебувають справи про адміністративні правопорушення, та виплати державним спеціалізованим установам судової експертизи за виконання їх працівниками функцій експертів і спеціалістів, затвердженої постановою Кабінету Міністрів України від 01.07.1996 №710, розмір винагороди перекладача, якщо виконана робота не є його службовим обов`язком, становить: за годину надання послуг з усного перекладу - 15 відсотків прожиткового мінімуму для працездатних осіб, розмір якого встановлено на 1 січня календарного року, а надання послуг з письмового перекладу у кількості 1860 друкованих знаків разом із пробілами - 10 відсотків прожиткового мінімуму для працездатних осіб, розмір якого встановлено на 1 січня календарного року, з урахуванням регіонального коефіцієнту 1,1 - якщо перекладач надає послуги з перекладу в справі, яка перебуває в провадженні суду, що розташований у населеному пункті з кількістю населення щонайменше 100 тис. осіб.

Відповідно до п. 9 вищезазначеної Інструкції виплати особі за проведену роботу провадяться за ухвалою суду. В ухвалі зазначаються вихідні дані для визначення суми винагороди (конкретний розмір винагороди у межах норм, зазначених у пунктах 2, 3, 5, 6, 6 1 Інструкції, та час, затрачений перекладачем у зв`язку з явкою за викликом і на виконання даного йому завдання).

Дослідивши матеріали справи, суд встановив, що клопотання перекладача підлягає частковому задоволенню з наступних підстав. Зокрема, 18.03.2021 судове засідання у даному кримінальному провадженні було відкладено через неявку перекладача Абдуллаєва Н.З., відтак не підлягає зазначена в клопотанні оплата витраченого часу перекладача за 18.03.2021, а саме: 1 година часу затраченого в дорозі та 1 година часу за здійснення усного перекладу.

З урахуванням вищевикладеного, перекладач Абдуллаєв Н.З. огли виконував свої обов`язки щодо усного перекладу в судових засіданнях, що підтверджується журналами судових засідань: 04.03.2021 року з 11.22 год. по 11.55 год. (1 година усного перекладу, 1 година в дорозі), 23.03.2021 року з 12.12 год. по 12.17 год. (1 година усного перекладу, 1 година в дорозі), 29.03.2021 року з 12.54 год. по 12.57 год. (1 година усного перекладу, 1 година в дорозі), 12.04.2021 року з 12.26 год. по 12.28 год. (1 година усного перекладу, 1 година в дорозі), 20.04.2021 року з 16.00 год. по 16.01 год. (1 година усного перекладу, 1 година в дорозі), 28.04.2021 року з 11.45 год. по 11.57 год. (1 година усного перекладу, 1 година в дорозі), 22.06.2021 року з 16.14 год. по 16.27 год. (1 година усного перекладу, 1 година в дорозі), 23.06.2021 року з 15.50 год. по 16.11 год. (1 година усного перекладу, 1 година в дорозі).

Відтак, в загальному підлягають оплаті 8 годин усного перекладу на суму 2996,40 грн. та 8 годин перебування в дорозі на суму 2996,40 грн.

Отже, вартість виконаних перекладачем ОСОБА_2 послуг усного з української мови на азербайджанську мову та навпаки під час судового розгляду кримінального провадження за обвинуваченням ОСОБА_1 у вчиненні кримінального правопорушення, передбаченого ч. 2 ст. 125 КК України, становить 5992 гривень 80 гривень.

Враховуючи вищевикладене, суд приходить до переконання про задоволення клопотання перекладача Абдуллаєва Н.З. огли про виплату йому винагороди за здійснений переклад у вищевказаному кримінальному провадженні на загальну суму 5992 гривень 80 гривень.

На підставі викладеного, керуючись ст. 68, 122, 369, 372 КПК України, суд –

УХВАЛИВ:

Клопотання перекладача Абдуллаєва Н.З. огли про прийняття рішення щодо виплати йому винагороди за здійснений переклад – задовільнити частково.

Зобов`язати Територіальне управління Державної судової адміністрації України в Вінницькій області здійснити виплату винагороди перекладачу ОСОБА_2 за виконаний усний переклад з української мови на азербайджанську мову та навпаки у кримінальному провадженні за обвинуваченням ОСОБА_1 у вчиненні кримінального правопорушення, передбаченого ч. 2 ст. 125 КК України, у розмірі 5992 гривень 80 гривень.

Копію ухвали направити до Територіального управління Державної судової адміністрації України в Вінницькій області для виконання.

Ухвала є остаточною та оскарженню не підлягає.

Суддя:

Часті запитання

Який тип судового документу № 98106151 ?

Документ № 98106151 це Ухвала суду

Яка дата ухвалення судового документу № 98106151 ?

Дата ухвалення - 06.07.2021

Яка форма судочинства по судовому документу № 98106151 ?

Форма судочинства - Кримінальне

Я не впевнений, що мені підходить повний доступ до системи YouControl. Які є варіанти?

Ми зацікавлені в тому, щоб ви були максимально задоволені нашими інструментами. Для того, щоб упевнитись в цінності і потребі системи YouControl саме для вас - замовляйте безкоштовну демонстрацію продукту. Також можна придбати доступ на 1 добу за 680 гривень.
Детальна інформація про ліцензії та тарифні плани.

В якому cуді було засідання по документу № 98106151 ?

У чому перевага платних тарифів?

У платних тарифах ви отримуєте іформацію зі 180 джерел даних, у той час як у безкоштовному - з 22. Також у платних тарифах доступно більше розділів даних та аналітичні інструменти миттєвої оцінки компаній, ФОП, та фізосіб.
Детальніше про різницю в доступах на сторінці тарифів.

Інформація про судове рішення № 98106151, Вінницький міський суд Вінницької області

Судове рішення № 98106151, Вінницький міський суд Вінницької області було прийнято 06.07.2021. Форма судочинства - Кримінальне, форма рішення - Ухвала суду. На цій сторінці ви зможете знайти важливі відомості про це судове рішення. Ми забезпечуємо зручний та швидкий доступ до поточних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі недавніх судових прецедентів. Наша база даних включає повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам зручно знаходити важливі відомості.

Судове рішення № 98106151 відноситься до справи № 127/24232/17

Це рішення відноситься до справи № 127/24232/17. Компанії, які зазначені в тексті цього судового документа:


Наша система дозволяє пошук за різними критеріями, такими як регіон або назва суда. Також у персональному кабінеті є можливість докладного налаштування, що суттєво прискорює процес пошуку інформації. Це дозволяє ефективно заощаджувати ваш час при отриманні необхідної інформації з реєстру судових рішень та інших офіційних джерел.

Попередній документ : 98106150
Наступний документ : 98127815