
№ 178/411/21
№ 1-кп/207/310/21
УХВАЛА
ІМЕНЕМ УКРАЇНИ
24 травня 2021 року Баглійський районний суд м. Дніпродзержинська Дніпропетровської області у складі:
головуючого судді Бистрової Л.О.
при секретарі Мозоль О.О.
за участю прокурора Сліпченко В.В.
захисників Куценко В.А., Куценко В.А., Єсіпової К.В.
обвинувачених ОСОБА_1 , ОСОБА_2 ,
ОСОБА_3 огли
перекладача Нурієва Ю.К. огли
розглянувши у відкритому підготовчому судовому засіданні в залі суду у м. Кам`янське обвинувальний акт по кримінальному провадженню стосовно ОСОБА_1 , ОСОБА_2 , ОСОБА_3 у вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ч.3 ст. 187, ч.3 ст.289 КК України,
В С Т А Н О В И В:
24 березня 2021 року до Баглійського районного суду м. Дніпродзержинська Дніпропетровської області надійшов обвинувальний акт відносноОСОБА_1 , ОСОБА_2 , ОСОБА_3 внесений до Єдиного реєстру досудових розслідувань за № 12020120260000143 від 01.05.2020 року у вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ч.3 ст.187, ч.3 ст.289 КК України.
В підготовчому судовому засіданні прокурор заявив клопотання про залучення перекладача через Регіональний центр з надання безоплатної вторинної правової допомоги у Дніпропетровській області, оскільки обвинувачені є громадянинами Азербайджанської республіки та достатньою мірою не володіють українською мовою.
Обвинувачені та їх захисники в підготовчому судовому засіданні зазначили про те, що обвинувачені не розуміють українську мову, а тому просять залучити їм перекладача з української мови на азербайджанську мову, яку вони розуміють.
Постановою старшого слідчого в ОВС відділу слідчого управління ГУНП в Дніпропетровській області від 15.08.2020 року ОСОБА_4 було залучено перекладача Нурієва Ю.К огли, який приймав участь на досудовому слідстві, здійснив переклад обвинувального акту та реєстру матеріалів досудового розслідування на азербайджанську мову.
У зв`язку з тим, що обвинувачені ОСОБА_1 , ОСОБА_2 , ОСОБА_3 є громадянами Азербайджану, суд вважає необхідним призначити їм перекладача, для об`єктивного розгляду справи.
Відповідно до ч. 3 ст. 29 КПК України суд забезпечує учасникам кримінального провадження, які не володіють чи недостатньо володіють державною мовою, право давати показання, заявляти клопотання і подавати скарги, виступати в суді рідною або іншою мовою, якою вони володіють, користуватися у разі необхідності послугами перекладача в порядку, передбаченому цим Кодексом.
Згідно п. 18 ч. 3 ст. 42 КПК України обвинувачений має право користуватися рідною мовою, отримувати копії процесуальних документів рідною або іншою мовою, якою він володіє, та в разі необхідності користуватися послугами перекладача за рахунок держави.
Згідно ч. 1 ст. 68 КПК України у разі необхідності у кримінальному провадженні перекладу пояснень, показань або документів, суд залучає відповідного перекладача.
Виходячи з викладеного, суд вважає за необхідне залучити обвинуваченим ОСОБА_1 , ОСОБА_2 , ОСОБА_3 перекладача з української мови на азербайджанську мову, для здійснення перекладу у кримінальному провадженні №12020120260000143 за ч.3 ст.187, ч.3 ст.289 КК України до завершення розгляду кримінального провадження.
Виконання ухвали доручити Регіональному центру з надання безоплатної вторинної правової допомоги в Дніпропетровській області.
Керуючись ст. 29, 42, 68 КПК України, суд -
УХВАЛИВ:
Доручити Регіональному Центру з надання безоплатної вторинної правової допомоги у Дніпропетровській області залучити для забезпечення перекладу судового провадження обвинуваченим ОСОБА_1 , ОСОБА_2 , ОСОБА_3 , перекладача для здійснення перекладу із української мови на азербайджанську.
Забезпечити явку перекладача в судове засідання, призначене на 24 червня 2021 року на 13:00 годинув приміщенні Баглійського районного суду м. Дніпродзержинська Дніпропетровської області, за адресою: м. Кам`янське, пр. Конституції 64, 2 пов., 5 каб.
Ухвала оскарженню не підлягає.
Головуючий суддя Л.О.Бистрова
Судове рішення № 97308112, Баглійський районний суд м. Дніпродзержинська було прийнято 24.05.2021. Форма судочинства - Кримінальне, форма рішення - Ухвала суду. На цій сторінці ви зможете знайти необхідні дані про це судове рішення. Ми забезпечуємо зручний та швидкий доступ до актуальних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі останніх судових прецедентів. Наша база даних містить повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам зручно знаходити необхідні дані.
Це рішення відноситься до справи № 178/411/21. Організації, які зазначені в тексті цього судового документа: