Рішення № 97098227, 27.04.2021, Господарський суд Київської області

Дата ухвалення
27.04.2021
Номер справи
911/2488/20
Номер документу
97098227
Форма судочинства
Господарське
Державний герб України

ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД КИЇВСЬКОЇ ОБЛАСТІ

вул. Симона Петлюри, 16/108, м. Київ, 01032, тел. (044) 235-95-51, е-mail: inbox@ko.arbitr.gov.ua

РІШЕННЯ

ІМЕНЕМ УКРАЇНИ

"27" квітня 2021 р. м. Київ Справа № 911/2488/20

Суддя Господарського суду Київської області Подоляк Ю.В., за участю секретаря судового засідання Руденко Н.В. розглянувши у відкритому судовому засіданні в порядку загального позовного провадження матеріали справи

за позовомГромадської спілки «Коаліція аудіовізуальних і музичних прав» доПриватного підприємства «Телерадіокомпанія «Рось Телеком»провизнання договору укладенимза участю представників:

позивача:Калиниченко П.А. - керівник відповідача:Синьоока Г.І. - адвокат, ордер від 29.09.2020 серії КС № 529877, Свириденко В.М. - адвокат, ордер від 28.09.2020 серії КС № 582200суть спору:

До Господарського суду Київської області надійшла позовна заява Громадської спілки «Коаліція аудіовізуальних і музичних прав» (далі - позивач) до Приватного підприємства «Телерадіокомпанія «Рось Телеком» (далі - відповідач) про визнання укладеним з 10.04.2020 між сторонами у справі договору № 04-03/08/20 про надання дозволу на кабельну ретрансляцію об`єктів авторського права і суміжних прав, крім прав організацій мовлення на програми організацій мовлення на наступних умовах:

«Договір № 04-03/08/20

про надання дозволу на кабельну ретрансляцію об`єктів авторського права і суміжних прав, крім прав організацій мовлення на програми організацій мовлення

м. Київ

Громадська спілка «Коаліція аудіовізуальних і музичних прав» (далі - Спілка), що здійснює обов`язкове колективне управління майновими правами правовласників у сфері авторського права і (або) суміжних прав та є акредитованою організацією колективного управління відповідно до Наказу Міністерства економічного розвитку і торгівлі України № 14 від 10.09.2019, в особі Генерального директора Калениченка Павла Анатолійовича, який діє на підставі Статуту з однієї сторони,

та

Приватне підприємство «Телерадіокомпанія «Рось Телеком» (далі - Провайдер), в особі___________, який (яка) діє на підставі _____, з іншої сторони, разом надалі - сторони, керуючись положеннями Закону України «Про авторське право і суміжні права» та Законом України «Про ефективне управління майновими правами правовласників у сфері авторського права і (або) суміжних прав», домовились про наступне:

1. Основні визначення

Провайдер - юридична особа або фізична особа-підприємець, яка здійснює кабельну ретрансляцію об`єктів авторського права і (або) суміжних прав і є користувачем згідно ст. 1 Закону України «Про ефективне управління майновими правами правовласників у сфері авторського права і (або) суміжних прав».

Об`єкти прав - об`єкти авторського права і (або) суміжних прав, крім прав організацій мовлення щодо їхніх власних програм (передач) мовлення, строк майнових прав на які не сплив до моменту їх використання Провайдером.

Абонент - унікальний споживач (фізична чи юридична особа, фізична особа-підприємець) послуг Провайдера з надання доступу до пакетів телепрограм (передач) організацій мовлення, які містять у собі об`єкти авторського права і суміжних прав, незалежно від технології надання послуг.

Кількість абонентів - середня кількість Абонентів у звітному кварталі, яка визначається як середній показник Абонентів на перший та останній день звітного кварталу.

Територія - (Україна, місто) територія дії дозволу за цим договором__.

Тариф - розмір щомісячної винагороди (відрахування на користь правовласників) за використання Об`єктів прав за кожного абонента, затверджений у відповідності до процедури переговорів, передбаченої Законом України «Про ефективне управління майновими правами правовласників у сфері авторського права і (або) суміжних прав», за якою рішення оформлене Протоколом переговорів щодо остаточних розмірів тарифів за кабельну ретрансляцію об`єктів авторського права і (або) суміжних прав, крім прав організацій мовлення щодо їхніх власних програм (передач) мовлення від 09 квітня 2020 року.

Щоквартальна винагорода (відрахування) за цим Договором розраховується як добуток Кількості абонентів за звітний період на Тарифи, зазначені у Додатку № 3 до цього Договору, та на три місяці звітного кварталу.

Для цілей оподаткування будь-яка винагорода (відрахування) за використання Об`єктів прав за цим Договором, що належить до виплати Провайдером на користь Спілки, є роялті та не є об`єктом оподаткування ПДВ згідно абз. 2 п.п. 196.1.6. п. 196.1. ст. 196 Податкового кодексу України та відповідно до п. п. 14.1.225 п. 14.1. ст. 14 Податкового кодексу України.

2. Предмет Договору

2.1. На умовах, визначених цим Договором, Спілка надає Провайдеру дозвіл на використання Об`єктів прав шляхом кабельної ретрансляції на Територію, а Провайдер зобов`язується виплачувати Спілці щоквартальну винагороду (відрахування) відповідно до умов цього Договору.

2.2. Збір винагороди (відрахування) здійснюється Спілкою з метою справедливого розподілу доходу правовласникам, які передали та які не передали Спілці управління своїми правами.

2.3. Провайдер не має права передавати третім особам отриманий за цим Договором дозвіл.

2.4. Провайдер виплачує Спілці винагороду (відрахування) за кабельну ретрансляцію об`єктів авторського права і (або) суміжних прав, крім прав організацій мовлення щодо їхніх власних програм (передач) мовлення, в розмірі та порядку, визначеному цим Договором, для виплати доходу від прав правовласникам.

3. Зобов`язання Сторін

3.1. Провайдер зобов`язаний:

3.1.1. сплачувати за надання дозволу щоквартально за кожен звітний період (квартал) не пізніше 30-ти календарних днів після закінчення кожного звітного кварталу на поточний рахунок Спілки суму винагороди (відрахування), розрахованої у відповідності до цього Договору;

3.1.2. в день укладення цього Договору довідково надати Спілці інформацію щодо найменувань програм організацій мовлення, які ретранслюються Провайдером, станом на 10.04.2020 року та інформацію про Кількість абонентів за перший квартал 2020 року;

щоквартально надавати Спілці інформацію щодо найменувань програм організацій мовлення, які ретранслюються Провайдером, та інформацію про Кількість абонентів, якщо у звітному кварталі відбулися зміни;

інформація надається Спілці у письмовій та/або електронній формі за формами, що є відповідними додатками до цього Договору.

3.2. Спілка зобов`язана:

3.2.1. прийняти від Провайдера винагороду (відрахування), сплачену відповідно до п. 3.1.1 цього Договору;

3.2.2. у випадку пред`явлення до Провайдера будь-яких претензій, скарг, вимог, позовних заяв тощо з боку будь-яких третіх осіб щодо виплати будь-яких компенсацій та/або платежів та/або винагороди (відрахувань) за кабельну ретрансляцію Об`єктів прав, крім прав організацій мовлення щодо їхніх власних програм (передач) мовлення, визначену Сторонами в п. 2.1 цього Договору, та за умови виконання Провайдером умов цього Договору щодо виплати винагороди за відповідні звітні періоди, врегулювати такі претензії, скарги, вимоги, позовні заяви тощо за власний рахунок та власними силами, не залучаючи при цьому Провайдера і звільняючи його від будь-якої відповідальності;

у разі порушення Спілкою умов цього пункту та у разі стягнення з Провайдера будь-яких сум компенсацій, збитків, штрафів тощо, у тому числі уповноваженими державними органами та/або будь-якими третіми особами за результатами судового розгляду відповідних спорів щодо виплати винагороди (відрахувань) за кабельну ретрансляцію об`єктів авторського права і (або) суміжних прав, Спілка зобов`язується беззаперечно відшкодувати Провайдеру повний розмір таких сум компенсацій, збитків, штрафів тощо, а також всі понесені Провайдером судові витрати, включаючи витрати на адвокатів та правову допомогу, шляхом утримання Провайдером відповідної суми при здійсненні наступних виплат відрахувань (винагороди);

3.2.3. самостійно розподіляти отриману винагороду (відрахування), сплачену Провайдером, за звітний період відповідно до положень і процедур, що затверджені її органами управління та відповідно до законодавства; Провайдер не несе відповідальність за такий розподіл;

3.2.4. письмово повідомити Провайдера протягом 10 календарних днів з моменту настання події про будь-які рішення судів, органів управління Спілки чи рішення органів державної влади, які впливають на обсяг прав та обов`язків Спілки у сфері кабельної ретрансляції;

3.2.5. під час укладання договорів з будь-якими Провайдерами щодо надання дозволу на кабельну ретрансляцію об`єктів авторського права і суміжних прав, крім прав організацій мовлення на програми організацій мовлення, та під час строку дії таких договорів застосовувати однаковий Тариф для всіх провайдерів без надання будь-яких знижок, понижуючих коефіцієнтів та інших дій, спрямованих на зміну затвердженого Тарифу, окрім випадків зміни розміру Тарифу відповідно до чинного законодавства України або умов цього Договору.

4. Права Сторін

4.1. Провайдер має право використовувати шляхом кабельної ретрансляції Об`єкти прав з дотриманням умов цього Договору та вимог законодавства України про авторське право і суміжні права.

4.2. Спілка має право здійснювати контроль за використанням Провайдером прав шляхом:

- розгляду інформації Провайдера щодо переліку програм організацій мовлення, що ретранслюються Провайдером та доступ до яких надається Абонентам;

- моніторингу переліку програм організацій мовлення, що ретранслюються Провайдером та доступ до яких надається Абонентам, зокрема із залученням власним коштом третіх осіб.

5. Строк дії та зміни умов Договору

5.1. Цей Договір є укладеним та набуває чинності в дату його підписання уповноваженими представниками Сторін та скріплення їх підписів печатками, разом із тим Сторони домовились, що умови цього Договору застосовуються до правовідносин, що виникли між Сторонами з 10 квітня 2020 року.

5.2. Сторони домовились, що строк дії цього Договору встановлюється з дати його укладення і до 31 грудня 2025 року за умови, що Спілка буде мати статус акредитованої організації колективного управління для сфери використання об`єктів авторського права і суміжних прав шляхом кабельної ретрансляції у встановленому законодавством порядку.

5.3. Зміни та доповнення до цього Договору здійснюються лише за погодженням обох Сторін та оформлюються додатковою угодою, що підписується обома Сторонами та є невід`ємною частиною цього Договору, якщо інше прямо не встановлено у цьому Договорі.

5.4. Умови цього Договору в частині розміру Тарифів на наступний календарний рік підлягають обов`язковому перегляду у разі, якщо відбувається падіння внутрішнього валового продукту України більш, ніж на 7 (сім) відсотків за попередній рік. З моменту офіційного оприлюднення такої інформації Тариф поточного року зменшується на 25% відсотків і така зміна не потребує підписання будь-яких додаткових правочинів до цього Договору.

5.5. Цей Договір вважається автоматично припиненим у разі втрати Спілкою статусу акредитованої організації у сфері «кабельна ретрансляція об`єктів авторського права і (або) суміжних прав, крім прав організацій мовлення щодо їхніх власних програм (передач) мовлення» з моменту втрати Спілкою такого статусу без необхідності укладання Сторонами будь-яких додаткових правочинів до цього Договору.

5.6. У випадку припинення діяльності Провайдера в сфері кабельної ретрансляції цей Договір припиняється з дати припинення такої діяльності або дати анулювання відповідної ліцензії Провайдера, про що Провайдер письмово повідомляє Спілку. Припинення дії Договору з цих підстав не звільняє Провайдера від виплати винагороди (відрахування) за період фактичного здійснення ним такої діяльності.

5.7. Цей Договір може бути розірваний будь-якою стороною Договору в односторонньому порядку:

Спілкою - у випадку невиконання Провайдером будь-якого із зобов`язань, встановлених у підпунктах пункту 3.1. цього Договору, та у випадку якщо Провайдер не виконає зобов`язання протягом 15 календарних днів після отримання від Спілки попередження про необхідність виконання зобов`язань; у такому випадку Спілка має попередити Провайдера письмово про таке розірвання не пізніше, ніж за 30 календарних днів до бажаної дати розірвання;

Провайдером - у випадку невиконання Спілкою будь-якого із зобов`язань, встановлених у підпунктах пункту 3.2 цього Договору,

шляхом надсилання на зазначену у цьому Договорі адресу іншої сторони відповідного письмового повідомлення із зазначенням дати розірвання цього Договору.

5.8. Цей Договір може бути розірвано в випадках, передбачених цим Договором та чинним законодавством України.

6. Вирішення спорів і підсудність

6.1. Сторони зобов`язуються вжити заходів щодо вирішення будь-яких спорів, що виникають між ними, шляхом переговорів.

6.2. У разі неможливості вирішення таких спорів шляхом переговорів, зацікавлена Сторона повинна подати позов до господарського суду відповідно до чинного законодавства України.

7. Відповідальність Сторін

7.1. У разі затримки платежів, передбачених пунктом 3.1.2, Провайдер зобов`язаний виплатити Спілці пеню у розмірі подвійної облікової ставки НБУ, що діяла у період прострочення, від суми заборгованості за кожний день затримки платежів, але не більше 10 % (десяти відсотків) від загальної суми заборгованості.

8. Форс-мажорні обставини

8.1. Сторони звільняються від відповідальності за невиконання або неналежне виконання зобов`язань за Договором у разі виникнення обставин непереборної сили, які не існували під час укладання Договору та виникли поза волею сторін .

8.2. Сторона, що не може виконувати зобов`язання за цим Договором унаслідок дії обставин непереборної сили, повинна не пізніше ніж протягом 3 (трьох) днів з моменту їх виникнення повідомити про це іншу Сторону у письмовій формі.

8.3. Доказом виникнення обставин непереборної сили та строку їх дії є довідка, яка видається Торгово-промисловою палатою України або організацією, на яку Урядом покладені обов`язки по ліквідації таких обставин.

8.4. У разі, коли строк дії обставин непереборної сили продовжується більш як 30 (тридцять) днів, кожна із Сторін в установленому порядку має право розірвати цей Договір. У такому разі Сторона не має права вимагати від іншої сторони відшкодування збитків.

9. Прикінцеві положення

9.1. Сторони повинні у п`ятиденний строк письмово повідомити одна одну про зміну місцезнаходження, найменування, керівника, банківських реквізитів, надати іншу інформацію, необхідну для виконання Сторонами зобов`язань за цим Договором.

9.2. Сторони домовилися, що інформація, яка передається Сторонами одна одній у межах цього Договору є конфіденційною, крім інформації щодо умов цього договору, Тарифів та Кількості абонентів Провайдера.

Передавання конфіденційної інформації третім особам, її опублікування чи розголошення будь-яким іншим чином, можуть мати місце тільки за письмовим погодженням Сторін, незалежно від причин та припинення строку дії цього Договору, окрім випадків, передбачених чинним законодавством України.

Зобов`язання по збереженню конфіденційності і нерозголошенню інформації по цьому Договору залишаються в силі протягом строку дії Договору і трьох років з дня припинення строку його дії.

9.3. Договір укладено у 2 (двох) примірниках, що мають однакову юридичну силу, по одному для кожної зі Сторін. Додатки та доповнення до цього Договору мають бути укладені у письмовій формі і з моменту підписання уповноваженими представниками Сторін стають невід`ємною частиною Договору.

9.4. Спілка є неприбутковою організацією, включеною до реєстру неприбуткових організацій та має ознаку неприбутковості 0032 з 27.06.2019 року.

9.5. Провайдер є платником ___________.

10. Реквізити і підписи Сторін

Громадська спілка «Коаліція аудіовізуальних і музичних прав» 01021, м. Київ, вул. Шовковична, буд. 10, оф. 28 тел. НОМЕР_1 Код ЄДРПОУ 43080257 п/р НОМЕР_2 у Філії «Київсiтi» АТ КБ «Приватбанк» e-mail: info@camr.org.ua Директор ____/П.А. Калениченко/ 03.08.2020Приватне підприємство «Телерадіокомпанія «Рось Телеком» 09100, Київська обл., м. Біла Церква, вул. Ярослава Мудрого, 62 Код ЄДРПОУ 30932310 Керівник ____/_____/

Додаток № 1

до договору № 04-03/08/20 від «__»_____2020 року

м. Київ

1. Сторони погодили наступний зразок Інформації щодо Кількості абонентів Провайдера:

Інформація про Кількість абонентів Провайдера

до Договору № __ від «___» ____ 2020 року

м.___ «___»_____ 2020 року

Кількість абонентів Провайдера за звітний I/II/III/IV квартал _ року становить _____ Абонентів.

______ /_____/

посада підпис,печатка прізвище, ініціали

2. Цей Додаток є невід`ємною частиною Договору.

3. Цей Додаток оформлений у двох оригінальних примірниках, по одному для кожної Сторони.

Підписи сторін:

Спілка Провайдер

_____/П.А. Калениченко/___/_____/

03.08.2020 року

Додаток № 2

до Договору № 04-03/08/20 від «___» ____ 2020 року

м. Київ

1.Сторони погодили наступний зразок Звіту про кабельну ретрансляцію Провайдера:

Звіт про кабельну ретрансляцію

до Договору № ___/___/___ від «___» ____ 2020 року

м.___ «___»_____ 2020 року

№Перелік програм організацій мовлення 1 2 n…

_____ ________ /________/

Посада підпис, печатка прізвище, ініціали

2. Цей Додаток є невід`ємною частиною Договору, оформлений у двох оригінальних примірниках, по одному для кожної Сторони.

Підписи сторін:

Спілка Провайдер

_____/П.А. Калениченко/___/_____/

03.08.2020 року

Додаток № 3

до Договору № 04-03/08/20 від «___» ____ 2020 року

м. Київ

Громадська спілка «Коаліція аудіовізуальних і музичних прав» (далі - Спілка), в особі Генерального директора Калениченка Павла Анатолійовича, який діє на підставі Статуту з однієї сторони,

та Приватне підприємство «Телерадіокомпанія «Рось Телеком» (далі - Провайдер), в особі _______, який (яка) діє на підставі ___, з іншої сторони, домовились про наступне:

1. Сторони узгодили щомісячні Тарифи за одного Абонента Провайдера у наступному розмірі:

ПеріодЩомісячний Тариф, грн за одного Абонентаз 10 квітня 2020 року по 31 грудня 2020 року0,40з 01 січня 2021 року по 31 грудня 2021 року0,90з 01 січня 2022 року по 31 грудня 2022 року1,50з 01 січня 2023 року по 31 грудня 2023 року2,00з 01 січня 2024 року по 31 грудня 2024 року2,50з 01 січня 2025 року по 31 грудня 2025 року3,002. Цей Додаток є невід`ємною частиною Договору, оформлений у двох оригінальних примірниках, по одному для кожної Сторони.

Реквізити та підписи Сторін:

Громадська спілка «Коаліція аудіовізуальних і музичних прав» 01021, м. Київ, вул. Шовковична, буд. 10, оф. 28 тел. НОМЕР_1 Код ЄДРПОУ 43080257 п/р НОМЕР_2 у Філії «Київсiтi» АТ КБ «Приватбанк» e-mail: info@camr.org.ua Директор ____/П.А. Калениченко/ 03.08.2020Приватне підприємство «Телерадіокомпанія «Рось Телеком» 09100, Київська обл., м. Біла Церква, вул. Ярослава Мудрого, 62 Код ЄДРПОУ 30932310 Керівник ____/____/».В обґрунтування позовних вимог позивач посилається на те, що він є єдиною в Україні акредитованою організацією у сфері обов`язкового колективного управління - кабельна ретрансляція об`єктів авторського права і (або) суміжних прав, крім прав організацій мовлення щодо їхніх власних програм (передач) мовлення. Відповідач здійснює на території України кабельну трансляцію об`єктів авторського права і суміжних прав. У відповідності до ч. 3 ст. 20 Закону України «Про ефективне управління майновими правами правовласників у сфері авторського права і (або) суміжних прав» користувачі зобов`язані до початку використання у своїй діяльності об`єктів авторського права і (або) суміжних прав, крім випадків, передбачених цим Законом та Законом України «Про авторське право і суміжні права», укласти з організацією колективного управління, яка здійснює управління майновими правами у відповідній сфері, договір про використання об`єктів авторського права і (або) суміжних прав. Позивач у порядку ст. 181 Господарського кодексу України надіслав на адресу відповідача лист з пропозицією укласти договір про надання дозволу на кабельну ретрансляцію об`єктів авторського права і суміжних прав, крім прав організацій мовлення на програми організацій мовлення, разом з тим відповідач проігнорував таку пропозицію та безпідставно ухиляється від передбаченого ч. 3 ст. 20 Закону України «Про ефективне управління майновими правами правовласників у сфері авторського права і (або) суміжних прав» обов`язку укласти договір про використання об`єктів авторського права і (або) суміжних прав.

Ухвалою Господарського суду Київської області від 04.09.2020 у даній справі прийнято вказану позовну заяву до розгляду, відкрито провадження у справі, вирішено розгляд справи здійснювати у порядку загального позовного провадження. Призначено у даній справі підготовче судове засідання та встановлено відповідачу строк для подачі відзиву на позовну заяву та інші документи, що підтверджують заперечення проти позову.

На адресу Господарського суду Київської області від позивача надійшло клопотання про приєднання доказу до матеріалів справи від 15.09.2020.

У встановлений судом строк відповідач подав до суду відзив на позовну заяву від 05.10.2020, в якому він заперечує проти позовних вимог, з підстав, які зводяться до того, що відповідач є провайдером програмної послуги і свою діяльність здійснює на підставі ліцензії, виданої Національною радою України з питань телебачення та радіомовлення, на договірних засадах надає абонентам можливість перегляду пакетів програм, використовуючи для передавання цих програм ресурси багатоканальних телемереж, а «пакет програм» визначається як перелік телерадіопрограм, які провайдер програмної послуги пропонує абонентам на договірних засадах як цілісну інформаційну послугу. Звертаючись із позовом до суду про визнання укладеним договору про надання дозволу на кабельну ретрансляцію об`єктів авторського права і суміжних прав, крім прав, організацій мовлення на програми організацій мовлення, позивач не вказав в інтересах яких саме правовласників та на підставі яких повноважень від них подано відповідний позов. У зв`язку з чим відповідач вважає, що позивач не надав належних та допустимих доказів на підтвердження порушеного права за захистом якого він звернувся до суду. Позивач не надав доказів на підтвердження того, що відповідачем проводиться здійснення прийом і одночасна передач незалежно від використаних технічних засобів повних і незмінних передач (програм) організацій мовлення або їх істотних частин, а також творів, виконань, фонограм, відеограм, зокрема таких, що містяться в таких передачах (програмах) організацій мовлення, за умови що початкова трансляція такої передачі (програми) здійснена організацією мовлення, яка не підпадає під юрисдикцію України відповідно до закону або міжнародного договору, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України. Посилання позивача на дані з веб-сайту відповідача про «цифровий пакет» з додаванням копії сторінок з веб-сайту відповідача не може бути належним доказом факту кабельної ретрансляції відповідачем, оскільки доказів на підтвердження вчинення дій з кабельної ретрансляції відповідних об`єктів не надано. Також позивач не надає доказів, які б підтверджували факт надання відповідачем послуг абонентам саме щодо кабельної ретрансляції як факту дії з прийому та одночасної передачі відповідних об`єктів. Відповідач, як провайдер програмної послуги, здійснює діяльність щодо окремого об`єкту суміжних майнових прав: програм організацій мовлення, то твердження позивача щодо здійснення кабельної ретрансляції об`єктів авторського і суміжного права є необґрунтованими та недоведеними. Позовна заява позивача, як акредитованої організації в сфері обов`язкового колективного управління про укладення договору про надання дозволу, що надається в сфері добровільного колективного управління суперечить вимогам Закону та не підлягає задоволенню. Зі змісту договору, доданого до позовної заяви вбачається, що предмет договору відсутній, оскільки об`єкти прав не визначені (п. 2.1 договору); не визначена кількість абонентів провайдера; не встановлений строк дії договору (ліцензія позивача діє до 2023 року, ліцензія відповідача до 2023, а строк дії договору визначений до 2025 року); не обґрунтовано строк набрання чинності договору з 10.04.2020. Вищенаведене дає підстави стверджувати про відсутність підстав для задоволення позову. За відсутності погодження сторонами істотних умов договору в редакції, запропонованій позивачем, він не може вважатись таким, що відповідає вимогам чинного законодавства, а отже, визнавати його укладеним у судовому порядку немає підстав. В матеріалах справи відсутні докази на підтвердження будь-якої дії відповідача, як підстави для укладення договору з 10.04.2020. Позивач не довів існування між сторонами відповідних правовідносин до подання позову до суду. Враховуючи вищевикладене, відповідач вважає, що позивач не обґрунтував належними та допустимими доказами позовні вимоги, внаслідок чого вони не можуть бути задоволені.

На адресу Господарського суду Київської області від позивача надійшла відповідь на відзив від 08.10.2020, в якій він зазначає, що не погоджується з наведеними відповідачем обставинами у відзиві на позовну заяву, з огляду на те, що дана справа не є справою про захист прав правовласників, а справою про спонукання відповідача про укладення договору, обов`язковість укладення якого передбачено законом. Тож і позивачем у даній справі виступає саме позивач, а не той або інший правовласник, на захист прав якого подано позов, права саме позивача, а не інших осіб, порушено бездіяльністю відповідача щодо укладення договору з позивачем. А відтак позивач надав належні та допустимі докази щодо порушення саме його права, а не прав інших осіб. Щодо не доведення позивачем факту кабельної ретрансляції відповідачем авторського права чи суміжних прав, то позивач зазначає, що загальна концепція пакетування (перелік) програм, придбаних для ретрансляції відповідача передбачає 102 програми, з них вітчизняних тільки 68. Решта - це програми іноземних телевізійних мовників - відповідно тих мовників, що здійснили початкову трансляцію програм, але не підпадають під юрисдикцію України. До таких програм належить, зокрема: програми телеканалу National Geographic Channel, Nickelodeon, Eurosport, Viasat History, Viasat Explorer та багато інших. Дані програми є програмами іноземних мовників, що підтверджується тим, що вони розміщені в переліку іноземних програм, зміст яких відповідає вимогам Європейської конвенції про транскордонне телебачення і ретрансляція яких на території України не обмежується згідно ч. 1 ст. 42 Закону України «Про телебачення і радіомовлення» станом на 18.02.2009 відповідно до Рішення Національної ради України з питань телебачення і радіомовлення від 02.04.2008 № 652. Тож і регулятор визнає програми цих мовників іноземними програмами, а також вказує у своєму рішенні країни правовласників (виробників) програм, країни, що відали ліцензію на мовлення (фактично на початкову ретрансляцію). Тож цей факт підтверджує те, що відповідач здійснює кабельну ретрансляцію - ретранслює передачі (програми) організацій мовлення (а також інші об`єкти авторського й суміжних прав, що ретранслюються в межах даних передач (програм) іноземних телевізійних мовників, які здійснили початкову трансляцію не на території України і які не підпадають під юрисдикцію України. Позивач здійснює діяльність у сфері обов`язкового колективного управління, а відтак висновок відповідача про те, що управління майновими правами - надання дозволів згідно з Цивільним кодексом України та Законом України «Про авторське право і суміжні права» (на відміну від колективного управління у відповідних сферах згідно зі статтею 12 Закону) на об`єкти авторського права і (або) суміжних прав може здійснюватись виключно щодо каталогу організацій колективного управління та здійснюється виключно у сфері добровільного колективного управління не відповідає положенням чинного законодавства. В даному випадку предметом договору є надання спілкою провайдеру дозволу на використання об`єктів прав шляхом кабельної ретрансляції на територію та зобов`язання останнього виплачувати спілці щоквартальну винагороду (відрахування). Об`єктом договору є об`єкти прав, що визначаються в розділі 1 договору об`єкти авторського права і (або) суміжних прав, крім прав організацій мовлення щодо їхніх власних програм (передач) мовлення, строк майнових прав, на які не сплив до моменту їх використання провайдером. В договорі йдеться про всі без винятку об`єкти авторського і суміжних прав і (або) суміжних прав, крім прав організацій мовлення, кількість абонентів провайдера встановлюється провайдером, про що останній щоквартально звітує перед спілкою згідно умов договору. Наявність відносин між позивачем та відповідачем до подання позову до суду підтверджується юридичним складом - фактом здійснення відповідачем кабельної ретрансляції об`єктів авторського права й суміжних прав, фактом акредитації позивача, фактом затвердження тарифів винагороди для кабельної ретрансляції, вимогам ч. 3 ст. 20 Закону України «Про ефективне управління майновими правами правовласників у сфері авторського права і (або) суміжних прав», яка визначає, що користувачі зобов`язані до початку використання у своїй діяльності об`єктів авторського права і (або) суміжних прав, крім випадків, передбачених цим Законом та Законом України «Про авторське право і суміжні права» укласти з організацією колективного управління, яка здійснює управління майновими правами у відповідній сфері, договір про використання об`єктів авторського права і (або) суміжних прав. Враховуючи вищевикладене, позивач просить суд задовольнити позовні вимоги.

На адресу Господарського суду Київської області від відповідача надійшла заява від 02.11.2020 про залучення до участі у справі в якості третьої особи Товариство з обмеженою відповідальністю «Віасат Україна», оскільки прийняття рішення зі спору у даній справі може вплинути на права та обов`язки останнього.

На адресу Господарського суду Київської області від відповідача надійшли заперечення на відповідь на відзив від 02.11.2020, в яких він заперечує проти наведених позивачем у відповіді на відзив аргументів. Відповідач не погоджується з доводами про те, що він є належним позивачем у даній справі, а тому не можуть бути задоволені його позовні вимоги.

Позивач подав до суду заперечення від 07.11.2020 проти заяви про залучення до участі у справі в якості третьої особи Товариство з обмеженою відповідальністю «Віасат Україна», в яких зазначає, що прийняття рішення зі спору у даній справі не може вплинути на права та обов`язки Товариства з обмеженою відповідальністю «Віасат Україна».

Також позивач подав до суду пояснення від 07.11.2020 на заперечення на відповідь на відзив.

Відповідач подав до суду заперечення від 16.11.2020 проти доводів і міркувань позивача щодо залучення до участі у справі в якості третьої особи, в яких просить суд їх врахувати та задовольнити заяву про залучення до участі у справі в якості третьої особи, подану до суд 02.11.2020.

Також відповідач подав до суду заяву від 17.11.2020 про зупинення провадження у справі до набрання законної сили судовим рішенням в адміністративній справі № 640/22936/20. Подана заява мотивована тим, що у справі № 640/22936/20 оскаржується наказ Міністерства розвитку економіки, торгівлі та сільського господарства України «Про акредитацію організації колективного управління» від 10.09.2019 № 14, яким ГС «Коаліція аудіовізуальних і музичних прав» акредитовано, як організацію колективного управління у сфері обов`язкового колективного управління кабельна ретрансляція об`єктів авторського права і (або) суміжних прав, крім прав організацій мовлення щодо їхніх власних програм (передач) мовлення, у зв`язку з чим відповідач вважає, що наявні об`єктивні підстав щодо неможливості розгляду та необхідності зупинення провадження у справі у даній справі до вирішення справи № 640/22936/20.

В судовому засіданні призначеному на 17.11.2020 дослідивши заяву відповідача від 02.11.2020 про залучення до участі в якості третьої особи Товариство з обмеженою відповідальністю «Віасат Україна», суд постановив протокольну ухвалу, якою відмовив в її задоволені, про що відображено в протоколі судового засідання від 17.11.2020, з мотивів її необґрунтованості, недоведеності та безпідставності.

Позивач подав заперечення від 17.11.2020 проти клопотання відповідача про зупинення провадження у справі, в яких зазначає, що розгляд адміністративної справи № 640/22936/20 не створює неможливості розгляду даної господарської справи, а тому позивач просив суд відмовити у задоволенні клопотання про зупинення провадження у справі.

В судовому засіданні призначеному на 08.12.2020 дослідивши заяву відповідача від 17.11.2020 про зупинення провадження у справі до набрання законної сили судовим рішенням в адміністративній справі № 640/22936/20, суд постановив протокольну ухвалу, якою відмовив в її задоволені, про що відображено в протоколі судового засідання від 08.12.2020, з мотивів її необґрунтованості, недоведеності та безпідставності, позаяк відсутні обставини які б свідчили про неможливість розгляду цієї справи до вирішення іншої справи та зібрані докази дозволяють встановити та оцінити обставини (факти), які є предметом судового розгляду.

На адресу Господарського суду Київської області від відповідача надійшла заява від 09.02.2021 про зупинення провадження у справі до набрання законної сили судовим рішенням в адміністративній справі № 640/28333/20. Подана заява мотивована тим, що у справі № 640/28333/20 оскаржується рішення Комісії з акредитації організацій колективного управління Міністерства розвитку економіки, торгівлі та сільського господарства України від 30.07.2019 та наказ Міністерства розвитку економіки, торгівлі та сільського господарства України «Про акредитацію організації колективного управління» від 10.09.2019 № 14, яким ГС «Коаліція аудіовізуальних і музичних прав» акредитовано, як організацію колективного управління у сфері обов`язкового колективного управління кабельна ретрансляція об`єктів авторського права і (або) суміжних прав, крім прав організацій мовлення щодо їхніх власних програм (передач) мовлення, у зв`язку з чим відповідач вважає, що наявні об`єктивні підстав щодо неможливості розгляду та необхідності зупинення провадження у даній справі до вирішення справи № 640/28333/20.

В судовому засіданні призначеному на 09.02.2021 дослідивши заяву відповідача від 09.02.2021 про зупинення провадження у справі до набрання законної сили судовим рішенням в адміністративній справі № 640/28333/20, суд постановив протокольну ухвалу, якою відмовив в її задоволені, про що відображено в протоколі судового засідання від 09.02.2021, з мотивів її необґрунтованості, недоведеності та безпідставності, позаяк відсутні обставини які б свідчили про неможливість розгляду цієї справи до вирішення іншої справи та зібрані докази дозволяють встановити та оцінити обставини (факти), які є предметом судового розгляду.

Протокольною ухвалою Господарського суду Київської області від 09.02.2021, яка відображена в протоколі судового засідання від 09.02.2021, закрито підготовче провадження у даній справі та призначено справу до судового розгляду по суті на 09.03.2021 об 10:00.

До початку розгляду справи по суті на адресу Господарського суду Київської області від відповідача надійшла заява від 09.03.2021 про зупинення провадження у справі до набрання законної сили судовим рішенням в адміністративній справі № 640/28333/20. Подана заява мотивована з аналогічних мотивів, що і раніше подана відповідачем заява від 09.02.2021 про зупинення провадження у справі.

В судовому засіданні призначеному на 09.03.2021 дослідивши заяву відповідача від 09.03.2021 про зупинення провадження у справі до набрання законної сили судовим рішенням в адміністративній справі № 640/28333/20, суд постановив протокольну ухвалу, якою відмовив в її задоволені, про що відображено в протоколі судового засідання від 09.03.2021, з мотивів її необґрунтованості, недоведеності та безпідставності, позаяк відсутні обставини які б свідчили про неможливість розгляду цієї справи до вирішення іншої справи та зібрані докази дозволяють встановити та оцінити обставини (факти), які є предметом судового розгляду.

Судом у відповідності до положень ст. 216 Господарського процесуального кодексу України оголошувалась перерва у судових засіданнях з розгляду справи по суті, так ухвалою Господарського суду Київської області від 30.03.2021 повідомлено учасників справи, що розгляд справи по суті буде продовжено 27.04.2021 о 12:10.

Присутній в судовому засіданні представник позивача повністю підтримав позовні вимоги та просив суд їх задовольнити з мотивів, викладених в позові.

Присутні в судовому засіданні представники відповідача проти позовних вимог заперечили, з підстав наведених у відзиві та запереченнях на відповідь на відзив.

Розглянувши матеріали справи, заслухавши пояснення представників сторін, присутніх в судовому засіданні, дослідивши докази та оцінивши їх в сукупності, суд

встановив:

Наказом Міністерства розвитку економіки, торгівлі та сільського господарства України «Про акредитацію організації колективного управління» від 10.09.2019 № 14 акредитовано організацію колективного управління Громадську спілку «Коаліція аудіовізуальних і музичних прав» у сфері обов`язкового колективного управління - кабельна ретрансляція об`єктів авторського права і (або) суміжних прав, крім прав організацій мовлення щодо їхніх власних програм (передач) мовлення, строком на три роки.

Згідно Реєстру організацій колективного управління, розміщеного на сайті Міністерства розвитку економіки, торгівлі та сільського господарства України Громадська спілка «Коаліція аудіовізуальних і музичних прав» єдина в Україні акредитована організація колективного управління у сфері обов`язкового колективного управління - кабельна ретрансляція об`єктів авторського права і (або) суміжних прав, крім прав організацій мовлення щодо їхніх власних програм (передач) мовлення.

Рішенням Національної ради України з питань телебачення і радіомовлення від 20.03.2013 № 548 вирішено видати Приватному підприємству «Телерадіокомпанія «Рось Телеком» ліцензію провайдера програмної послуги, зазначивши в ліцензії: максимальна кількість каналів (ресурс) багатоканальної тепломережі з використанням аналогової та цифрової технології, яка використовується для ретрансляції зазначених в додатку до рішення 102 програм - 125 каналів; територія розташування (прийом) багатоканальної мережі - м. Біла Церква Київської області; оператор телекомунікацій ПП «Рось Телеком»; місцезнаходження головної (базової) станції, ретрансляторів, передавача мультиплексу - вул. Ярослава Мудрого, 62, м. Біла Церква Київської обл.; строк ліцензії 10 років. Вирішено затвердити ПП «Телерадіокомпанія «Рось Телеком» пакет програм універсальної програмної послуги, згідно з додатком до рішення, а також загальну концепцію добору програм (перелік програм) для надання програмної послуги, згідно з додатком до рішення.

В додатку до рішення Національної ради від 20.03.2013 № 548 наведена загальна концепція добору програм (перелік програм) для надання програмної послуги ПП «Телерадіокомпанія «Рось Телеком» у складі програмної послуги в м. Біла Церква Київській обл. у межах території розташування багатоканальної тепломережі. Серед переліку програм для надання програмної послуги, є зокрема такі, як Viasat Nature, Viasat History, Viasat Explorer, Nickelodeon, National Geographic Channel та ін.

Національною радою України з питань телебачення і радіомовлення видано Приватному підприємству «Телерадіокомпанія «Рось Телеком» ліцензію провайдера програмної послуги від 02.04.2013 серії НР № 00595-п зі строком дії ліцензії з 02.04.2013 до 02.04.2023.

В додатку від 20.07.2017 до ліцензії від 02.04.2013 серії НР № 00595-п визначено загальну концепцію (принципи, підстави) добору програм для ретрансляції (пропозиції абонентам). Вказано перелік програм універсальної програмної послуги та визначено загальну кількість програм програмної послуги - 85, кількість вітчизняних програм - 64.

Листом Національною радою України з питань телебачення і радіомовлення від 10.09.2020 № 7/156, завірена копія якого залучена до металів справи, надала інформацію про програми, які провайдер програмної послуги має намір ретранслювати, та яка надана ПП «Телерадіокомпанія «Рось Телеком» згідно з додатком № 3 до Положення про порядок видачі ліцензії провайдера програмної послуги, а також загальну концепцію пакетування (переліку) програм, придбаних для ретрансляції, та яка надана ПП «Телерадіокомпанія «Рось Телеком» згідно з додатком № 4 до Положення про порядок видачі ліцензії провайдера програмної послуги.

На сайті Приватного підприємства «Телерадіокомпанія «Рось Телеком» http://rtc.com.ua/ міститься перелік пакетів каналів та самі канали, доступ до яких забезпечує відповідач своїм абонентам.

Позивач листом від 03.08.2020 № 04-03/08/20, завірена копія якого залучена до матеріалів справи, в порядку ст. 181 Господарського кодексу України, керуючись ч. 3 ст. 20 Закону України «Про ефективне управління майновими правами правовласників у сфері авторського права і (або) суміжних прав» звернувся до відповідача з пропозицією укладення договору про надання дозволу на кабельну ретрансляцію об`єктів авторського і суміжних прав, крім прав організацій мовлення на програми організацій мовлення. До вказаного листа позивач додав два примірника договору про надання дозволу на кабельну ретрансляцію об`єктів авторського і суміжних прав, крім прав організацій мовлення на програми організацій мовлення та просив у двадцятиденний строк з дня отримання листа підписати такі примірники та один повернути позивачу на його адресу.

У вказаному листі позивач повідомив, що у разі не укладення договору і обумовлений строк, він звертатиметься до суду з вимогою визнання договору укладеним.

Надіслання вказаної кореспонденції відповідачу підтверджується описом вкладення у цінний лист від 04.08.2020, накладною «Укрпошта» від 04.08.2020, фіскальним чеком «Укрпошта» від 04.08.2020. Завірені копії перелічених документів залучені до матеріалів справи.

В той же час, відповідач заперечень щодо умов договору позивачу не надіслав, протокол розбіжностей не склав, підписаний примірник договору не повернув, мотивовану відмову від його підписання не надіслав.

Вказане стало підставою для звернення позивачем до суду з даним позовом про визнання укладеним з 10.04.2020 між сторонами у справі договору № 04-03/08/20 про надання дозволу на кабельну ретрансляцію об`єктів авторського права і суміжних прав, крім прав організацій мовлення на програми організацій мовлення на умовах наведених вище.

Відповідач заперечує проти вказаних вимог, зокрема, з підстав, що за відсутності погодження сторонами істотних умов договору в редакції, запропонованій позивачем, він не може вважатись таким, що відповідає вимогам чинного законодавства, а отже, визнавати його укладеним у судовому порядку немає підстав. Відповідач вважає, що позивач не обґрунтував належними та допустимими доказами позовні вимоги, внаслідок чого вони не можуть бути задоволені.

З огляду на зазначені підстави вимог і заперечень суд зазначає таке.

Згідно ч. 1 п. 1 ч. 2 ст. 11 Цивільного кодексу України цивільні права та обов`язки виникають із дій осіб, що передбачені актами цивільного законодавства, а також із дій осіб, що не передбачені цими актами, але за аналогією породжують цивільні права та обов`язки. Підставами виникнення цивільних прав та обов`язків, зокрема, є: договори та інші правочини.

Частиною 1 ст. 626 Цивільного кодексу України визначено, що договором є домовленість двох або більше сторін, спрямована на встановлення, зміну або припинення цивільних прав та обов`язків.

Зміст договору становлять умови (пункти), визначені на розсуд сторін і погоджені ними, та умови, які є обов`язковими відповідно до актів цивільного законодавства (ч. 1 ст. 628 Цивільного кодексу України).

Відповідно до ч. 1 ст. 627 Цивільного кодексу України відповідно до статті 6 цього Кодексу сторони є вільними в укладенні договору, виборі контрагента та визначенні умов договору з урахуванням вимог цього Кодексу, інших актів цивільного законодавства, звичаїв ділового обороту, вимог розумності та справедливості.

Договір є укладеним, якщо сторони в належній формі досягли згоди з усіх істотних умов договору. Істотними умовами договору є умови про предмет договору, умови, що визначені законом як істотні або є необхідними для договорів даного виду, а також усі ті умови, щодо яких за заявою хоча б однієї із сторін має бути досягнуто згоди. Договір укладається шляхом пропозиції однієї сторони укласти договір (оферти) і прийняття пропозиції (акцепту) другою стороною (ст. 638 Цивільного кодексу України).

Положення ч. 7 ст. 179 Господарського кодексу України передбачають, що господарські договори укладаються за правилами, встановленими Цивільним кодексом України з урахуванням особливостей, передбачених цим Кодексом, іншими нормативно-правовими актами щодо окремих видів договорів.

Відповідно до ч. 1 - 3 ст. 180 Господарського кодексу України зміст господарського договору становлять умови договору, визначені угодою його сторін, спрямованою на встановлення, зміну або припинення господарських зобов`язань, як погоджені сторонами, так і ті, що приймаються ними як обов`язкові умови договору відповідно до законодавства. Господарський договір вважається укладеним, якщо між сторонами у передбачених законом порядку та формі досягнуто згоди щодо усіх його істотних умов. Істотними є умови, визнані такими за законом чи необхідні для договорів даного виду, а також умови, щодо яких на вимогу однієї із сторін повинна бути досягнута згода. При укладенні господарського договору сторони зобов`язані у будь-якому разі погодити предмет, ціну та строк дії договору.

Умови про предмет у господарському договорі повинні визначати найменування (номенклатуру, асортимент) та кількість продукції (робіт, послуг), а також вимоги до їх якості. Ціна у господарському договорі визначається в порядку, встановленому цим Кодексом, іншими законами, актами Кабінету Міністрів України. Строком дії господарського договору є час, впродовж якого існують господарські зобов`язання сторін, що виникли на основі цього договору. На зобов`язання, що виникли у сторін до укладення ними господарського договору, не поширюються умови укладеного договору, якщо договором не передбачено інше. Закінчення строку дії господарського договору не звільняє сторони від відповідальності за його порушення, що мало місце під час дії договору (ч. 4, 5, 7 ст. 180 Господарського кодексу України).

При укладенні господарських договорів сторони можуть визначати зміст договору на основі: вільного волевиявлення, коли сторони мають право погоджувати на свій розсуд будь-які умови договору, що не суперечать законодавству; примірного договору, рекомендованого органом управління суб`єктам господарювання для використання при укладенні ними договорів, коли сторони мають право за взаємною згодою змінювати окремі умови, передбачені примірним договором, або доповнювати його зміст; типового договору, затвердженого Кабінетом Міністрів України, чи у випадках, передбачених законом, іншим органом державної влади, коли сторони не можуть відступати від змісту типового договору, але мають право конкретизувати його умови; договору приєднання, запропонованого однією стороною для інших можливих суб`єктів, коли ці суб`єкти у разі вступу в договір не мають права наполягати на зміні його змісту (ч. 4 ст. 179 Господарського кодексу України).

Згідно положень ст. 181 Господарського кодексу України господарський договір за загальним правилом викладається у формі єдиного документа, підписаного сторонами. Допускається укладення господарських договорів у спрощений спосіб, тобто шляхом обміну листами, факсограмами, телеграмами, телефонограмами тощо, а також шляхом підтвердження прийняття до виконання замовлень, якщо законом не встановлено спеціальні вимоги до форми та порядку укладення даного виду договорів.

Проект договору може бути запропонований будь-якою з сторін. У разі якщо проект договору викладено як єдиний документ, він надається другій стороні у двох примірниках.

Сторона, яка одержала проект договору, у разі згоди з його умовами оформляє договір відповідно до вимог частини першої цієї статті і повертає один примірник договору другій стороні або надсилає відповідь на лист, факсограму тощо у двадцятиденний строк після одержання договору.

За наявності заперечень щодо окремих умов договору сторона, яка одержала проект договору, складає протокол розбіжностей, про що робиться застереження у договорі, та у двадцятиденний строк надсилає другій стороні два примірники протоколу розбіжностей разом з підписаним договором.

Сторона, яка одержала протокол розбіжностей до договору, зобов`язана протягом двадцяти днів розглянути його, в цей же строк вжити заходів для врегулювання розбіжностей з другою стороною та включити до договору всі прийняті пропозиції, а ті розбіжності, що залишились неврегульованими, передати в цей же строк до суду, якщо на це є згода другої сторони.

У разі досягнення сторонами згоди щодо всіх або окремих умов, зазначених у протоколі розбіжностей, така згода повинна бути підтверджена у письмовій формі (протоколом узгодження розбіжностей, листами, телеграмами, телетайпограмами тощо).

Якщо сторона, яка одержала протокол розбіжностей щодо умов договору, заснованого на державному замовленні або такого, укладення якого є обов`язковим для сторін на підставі закону, або сторона - виконавець за договором, що в установленому порядку визнаний монополістом на певному ринку товарів (робіт, послуг), яка одержала протокол розбіжностей, не передасть у зазначений двадцятиденний строк до суду розбіжності, що залишилися неврегульованими, то пропозиції другої сторони вважаються прийнятими.

У разі якщо сторони не досягли згоди з усіх істотних умов господарського договору, такий договір вважається неукладеним (таким, що не відбувся). Якщо одна із сторін здійснила фактичні дії щодо його виконання, правові наслідки таких дій визначаються нормами Цивільного кодексу України.

Частиною 3 ст. 179 Господарського кодексу України визначено, що укладення господарського договору є обов`язковим для сторін, якщо він заснований на державному замовленні, виконання якого є обов`язком для суб`єкта господарювання у випадках, передбачених законом, або існує пряма вказівка закону щодо обов`язковості укладення договору для певних категорій суб`єктів господарювання чи органів державної влади або органів місцевого самоврядування.

22.07.2018 набув чинності Закон України «Про ефективне управління майновими правами правовласників у сфері авторського права і (або) суміжних прав», який визначає правові та організаційні засади колективного управління майновими правами суб`єктів авторського права і (або) суміжних прав в Україні.

Колективне управління - діяльність зі збору, розподілу та виплати правовласникам доходу від прав, що здійснюється в інтересах більше ніж одного правовласника на умовах та з дотриманням принципів, передбачених цим Законом (ст. 1 Закону України «Про ефективне управління майновими правами правовласників у сфері авторського права і (або) суміжних прав»).

Обов`язкове колективне управління - колективне управління майновими правами на об`єкти авторського права і (або) суміжних прав незалежно від їх наявності в каталозі організації колективного управління, що здійснюється акредитованими Установою організаціями у визначених цим Законом сферах (ст. 1 Закону України «Про ефективне управління майновими правами правовласників у сфері авторського права і (або) суміжних прав»).

Відповідно до ч. 6 ст. 12 Закону України «Про ефективне управління майновими правами правовласників у сфері авторського права і (або) суміжних прав» обов`язкове колективне управління поширюється на всю територію України та здійснюється щодо майнових прав усіх правовласників за відповідною категорією у сферах, щодо яких акредитовано організацію, у тому числі тих, що не укладали договір про управління об`єктами авторського права і (або) суміжних прав з акредитованою організацією, незалежно від обраного такими правовласниками способу управління належними їм правами.

Обов`язкове колективне управління об`єктами авторського права і (або) суміжних прав здійснюється виключно у таких сферах: право слідування щодо творів образотворчого мистецтва; репрографічне відтворення творів та їх частин (уривків); відтворення в домашніх умовах і в особистих цілях творів, виконань, зафіксованих у фонограмах, відеограмах, їх примірниках, а також аудіовізуальних творів та їх примірників; кабельна ретрансляція об`єктів авторського права і (або) суміжних прав, крім прав організацій мовлення щодо їхніх власних програм (передач) мовлення.

Перелік сфер колективного управління, за якими здійснюється обов`язкове колективне управління, визначений цією частиною, є вичерпним.

За кожною сферою обов`язкового колективного управління визначається одна акредитована організація.

Одна організація колективного управління може бути акредитована на здійснення обов`язкового колективного управління у декількох сферах, а також одночасно із здійсненням розширеного колективного управління.

Обов`язкове колективне управління не передбачає вилучення правовласником, повністю або частково, належних йому майнових прав з управління акредитованою організацією.

Згідно ч. 1 Закону України «Про телебачення і радіомовлення» провайдер програмної послуги - суб`єкт господарювання, який на підставі ліцензії, виданої Національною радою України з питань телебачення та радіомовлення, на договірних засадах надає абонентам можливість перегляду пакетів програм, використовуючи для передавання цих програм ресурси багатоканальних телемереж.

Програмна послуга - формування пакетів програм та забезпечення абонентам можливості їх перегляду на договірних засадах.

Ретрансляція - прийом і одночасна передача, незалежно від використаних технічних засобів, повних і незмінних телерадіопрограм або істотних частин таких програм, які транслюються мовником.

Відповідно до ст. 42 Закону України «Про телебачення і радіомовлення» ретрансляція телерадіопрограм та передач, зміст яких відповідає вимогам Європейської конвенції про транскордонне телебачення, на території України не обмежується. Порядок ретрансляції регулюється цим Законом.

Суб`єкт господарювання, який перебуває під юрисдикцією України, має на меті здійснювати ретрансляцію програм та передач і отримав на це дозвіл від правовласника (виробника), який не підпадає під юрисдикцію держави - члена Європейського Союзу або держави, яка ратифікувала Європейську конвенцію про транскордонне телебачення, має право здійснювати ретрансляцію програм та передач лише за умови відповідності їх змісту вимогам законодавства України, Європейської конвенції про транскордонне телебачення та у разі їх включення до переліку програм, що ретранслюються, за рішенням Національної ради України з питань телебачення і радіомовлення.

Право на ретрансляцію теле- та/чи радіопрограм визначається ліцензією на мовлення або ліцензією провайдера програмної послуги.

Максимальні обсяги ретрансляції та орієнтовний перелік (за жанрами) передбачених до ретрансляції програм та передач визначаються програмною концепцією мовлення згідно з вимогами цього Закону.

Провайдери програмної послуги здійснюють ретрансляцію телерадіопрограм та передач у багатоканальних телемережах відповідно до переліку телерадіопрограм та передач, які передбачено надавати у складі програмної послуги.

Згідно з ч. 1 Закону України «Про авторське право і суміжні права» кабельна ретрансляція - прийом і одночасна передача телерадіоорганізаціями, провайдерами програмної послуги та іншими особами незалежно від використаних технічних засобів повних і незмінних передач (програм) організацій мовлення або їх істотних частин, а також творів, виконань, фонограм, відеограм, зокрема таких, що містяться в таких передачах (програмах) організацій мовлення, за умови що початкова трансляція такої передачі (програми) здійснена організацією мовлення, яка не підпадає під юрисдикцію України відповідно до закону або міжнародного договору, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України.

Відповідно до ч. 3 ст. 20 Закону України «Про ефективне управління майновими правами правовласників у сфері авторського права і (або) суміжних прав» користувачі зобов`язані до початку використання у своїй діяльності об`єктів авторського права і (або) суміжних прав, крім випадків, передбачених цим Законом та Законом України «Про авторське право і суміжні права», укласти з організацією колективного управління, яка здійснює управління майновими правами у відповідній сфері, договір про використання об`єктів авторського права і (або) суміжних прав.

З наведеного слідує, що існує пряма вказівка в Законі України «Про ефективне управління майновими правами правовласників у сфері авторського права і (або) суміжних прав» щодо укладання користувачами до початку використання у своїй діяльності об`єктів авторського права і (або) суміжних прав, крім випадків, передбачених цим Законом та Законом України «Про авторське право і суміжні права» договору про використання об`єктів авторського права і (або) суміжних прав з організацією колективного управління, яка здійснює управління майновими правами у відповідній сфері.

Згідно ч. 1 ст. 187 Господарського кодексу України спори, що виникають при укладанні господарських договорів за державним замовленням, або договорів, укладення яких є обов`язковим на підставі закону та в інших випадках, встановлених законом, розглядаються судом.

Враховуючи, що відповідач здійснює на території України кабельну ретрансляцію об`єктів авторського права і суміжних прав, доказів протилежного відповідач суду не надав, а позивач є єдиною в Україні акредитованою організацією у сфері обов`язкового колективного управління - кабельна ретрансляція об`єктів авторського права і (або) суміжних прав, крім прав організацій мовлення щодо їхніх власних програм (передач) мовлення, то відповідач в силу положень ч. 3 ст. 20 Закону України «Про ефективне управління майновими правами правовласників у сфері авторського права і (або) суміжних прав» зобов`язаний укласти з організацією колективного управління, яка здійснює управління майновими правами у відповідній сфері, договір про використання об`єктів авторського права і (або) суміжних прав. Винятки, які звільняють користувачів від укладання до початку використання у своїй діяльності об`єктів авторського права і (або) суміжних прав, крім випадків, передбачених цим Законом та Законом України «Про авторське право і суміжні права» з організацією колективного управління, яка здійснює управління майновими правами у відповідній сфері договору про використання об`єктів авторського права і (або) суміжних прав, положення чинного законодавства не встановлюють.

Оскільки відповідач в порушення прямої вказівку в Законі договір про використання об`єктів авторського права і (або) суміжних прав з організацією колективного управління, яка здійснює управління майновими правами у відповідній сфері не уклав та безпідставно ухиляється від його укладення, то суд дійшов висновку, що позовні вимог є доведеними, обґрунтованими, відповідачем не спростовані, а відтак підлягають задоволенню.

Що стосується заперечень відповідача проти позовних вимог з підстав того, що зміст запропонованого позивачем проекту договору не відповідає вимогам чинного законодавства, то суд не приймає вказані заперечення при вирішенні даного спору та відхиляє їх, позаяк суд, проаналізувавши зміст запропонованого проекту договору, не вбачає в ньому умов, які б суперечили законодавству.

Відповідач отримавши від позивача проект договору про надання дозволу на кабельну ретрансляцію об`єктів авторського права і суміжних прав, крім прав організацій мовлення на програми організацій мовлення на запропонованих позивачем умовах, не був позбавлений, зокрема, у двадцятиденний строк після одержання договору, у відповідності до положень ст. 181 Господарського кодексу України скласти протокол розбіжностей.

В той час, матеріалами справи підтверджується, що відповідач своїм правом не скористався, протокол розбіжностей не склав, підписаний примірник договору не повернув, мотивовану відмову від його підписання позивачу не надіслав.

Згідно з ч. 5 ст. 180 ГК України ціна в господарському договорі визначається в порядку, встановленому цим Кодексом, іншими законами, актами Кабінету Міністрів України.

За змістом ч. 2 ст. 20 Закону України «Про ефективне управління майновими правами правовласників у сфері авторського права і (або) суміжних прав» тарифи, що пропонуються для застосування у договорах з користувачами, мають бути об`єктивними та обґрунтованими, зокрема, з урахуванням економічної вигоди використання об`єктів авторського права і (або) суміжних прав у господарській діяльності, характеру та обсягів використання об`єктів авторського права і (або) суміжних прав, виду діяльності користувача, фінансово-економічних показників ринку, на якому здійснюється використання зазначених об`єктів.

Проекти попередніх тарифів розглядаються на загальних зборах організації колективного управління та визначаються у фіксованій сумі або у вигляді відсотків від надходжень користувачів, отриманих безпосередньо від використання об`єктів авторського права і (або) суміжних прав за вирахуванням витрат, пов`язаних з придбанням (набуттям) прав на такі об`єкти авторського права і (або) суміжних прав, чи відсотків від вартості обладнання і матеріальних носіїв, за допомогою яких можна здійснити відтворення об`єктів авторського права і (або) суміжних прав, окремо для кожної категорії користувачів не менше, ніж на три роки. Попередні тарифи мають відповідати вимогам до тарифів, встановленим абзацом першим цієї частини.

Протягом 10 робочих днів з моменту затвердження проекту попередніх тарифів організація колективного управління зобов`язана оприлюднити проект попередніх тарифів шляхом: опублікування на своєму веб-сайті; надсилання до Установи; надсилання разом з пропозицією брати участь у переговорах про встановлення тарифів профільним асоціаціям і об`єднанням користувачів за відповідною категорією, а також окремо користувачам, які за даними організації колективного управління у попередньому звітному періоді сплатили не менше одного відсотка загального обсягу доходів від прав, зібраних організацією колективного управління за цією категорією користувачів.

Установа протягом 10 робочих днів з дня отримання від організації колективного управління проектів попередніх тарифів розміщує на своєму офіційному веб-сайті інформацію про початок процесу переговорів про встановлення тарифів.

Протягом 30 календарних днів з дня оприлюднення проектів попередніх тарифів Установа здійснює реєстрацію учасників переговорів про встановлення тарифів зі сторони користувачів, а саме профільних асоціацій і об`єднань користувачів за відповідною категорією, а також користувачів, які виявили бажання брати участь у переговорах з організацією колективного управління.

Протягом 10 робочих днів з дня завершення реєстрації учасників переговорів організація колективного управління подає до Установи, а Установа оприлюднює інформацію про дату і місце проведення переговорів або про проведення переговорів у режимі відеоконференції. Установа здійснює посередництво у переговорах.

Переговори про встановлення тарифів мають бути завершені не пізніш як за 60 календарних днів.

Рішення учасників переговорів зі сторони користувачів приймаються двома третинами голосів від загального складу зареєстрованих учасників переговорів.

Тарифи, узгоджені на переговорах про встановлення тарифів чи визначені судом, є обов`язковими для всіх користувачів за відповідною категорією та застосовуються з дати завершення переговорів про встановлення тарифів на підставі відповідного договору.

В період з 10.03.2020 по 09.04.2020 позивачем та представниками користувачів проведено переговори щодо встановлення остаточних розмірів тарифів за кабельну ретрансляцію об`єктів авторського права і (або) суміжних прав, крім прав організацій мовлення щодо їхніх власних програм (передач) мовлення. Учасники поговорів дійшли згоди щодо затвердження тарифів винагороди (доходу від прав) за кабельну ретрансляцію об`єктів авторського права і (або) суміжних прав, крім прав організацій мовлення щодо їхніх власних програм (передач) мовлення, що зафіксовано протоколом переговорів щодо остаточних розмірів тарифів за кабельну ретрансляцію об`єктів авторського і (або) суміжних прав, крім прав організацій мовлення щодо їхніх власних програм (передач) мовлення, завірена копія якого залучена до матеріалів справи.

Вказаний протокол переговорів щодо затверджених тарифи, розміщеного на офіційному веб-сайті Міністерства розвитку економіки, торгівлі та сільського господарства України (https://www.me.gov.ua).

Ціна, запропонована позивачем у проекті договору відповідає остаточним тарифам, які чинні на момент вирішення спору, встановленим у порядку, визначеному частиною 2 статті 20 Закону України «Про ефективне управління майновими правами правовласників у сфері авторського права і (або) суміжних прав», та є обов`язковою для відповідача, як користувача об`єктами авторського та суміжних прав за відповідною категорією.

Установлення щоквартальної винагороди є правом учасників переговорів і жодним чином не суперечить положенням частин 1 та 2 статті 20 Закону України «Про ефективне управління майновими правами правовласників у сфері авторського права і (або) суміжних прав».

Відповідно до ч. 7 ст. 180 Господарського кодексу України строком дії господарського договору є час, впродовж якого існують господарські зобов`язання сторін, що виникли на основі цього договору.

За приписами ч. 2 ст. 187 ГК України день набрання чинності рішенням суду, яким вирішено питання щодо переддоговірного спору, вважається днем укладення відповідного господарського договору, якщо рішенням суду не визначено інше.

Позивач звертаючись з даним позовом до суду просить визнати укладеним з 10.04.2020 договір № 04-03/08/20 про надання дозволу на кабельну ретрансляцію об`єктів авторського права і суміжних прав, крім прав організацій мовлення на програми організацій мовлення, тобто з моменту затвердження в установленому Законом порядку остаточних тарифів, тобто з 10.04.2020.

З огляду на те, що за ч. 3 ст. 20 Закону України «Про ефективне управління майновими правами правовласників у сфері авторського права і (або) суміжних прав» саме на користувача покладено обов`язок до початку використання в своїй діяльності об`єктів авторського права і (або) суміжних прав (крім випадків, передбачених цим Законом та Законом України «Про авторське право і суміжні права») укласти з організацією колективного управління, яка здійснює управління майновими правами в відповідній сфері, договір про використання об`єктів авторського права і (або) суміжних прав, суд дійшов висновку про наявність достатніх підстав вважати укладеним такий договір на запропонованих позивачем умовах, зокрема щодо застосування умов цього правочину до правовідносин, що виникли між сторонами з 10.04.2020, оскільки відповідач на протязі усього часу (що передував зверненню до суду з відповідним позовом) продовжував безоплатно, за відсутності договору з акредитованою організацією обов`язкового колективного управління, використовувати об`єкти авторського та суміжних прав шляхом кабельної ретрансляції.

Заперечення відповідача проти позову з підстав того, що позивач не вказав в інтересах яких саме правовласників та на підставі яких повноважень від них подано даний позов, суд не приймає до уваги при вирішенні спору та відхиляє з огляду на те, що позивач звернувся до суду за захистом власних прав та інтересів за наявністю у нього відповідних повноважень щодо представлення своїх інтересів у суді як юридичної особи відповідно до положень ст. 92 Цивільного кодексу України, якою визначена цивільна дієздатність юридичної особи.

Доводи відповідача про ненадання позивачем доказів на підтвердження того, що відповідачем проводиться здійснення прийом і одночасна передач незалежно від використаних технічних засобів повних і незмінних передач (програм) організацій мовлення або їх істотних частин, а також творів, виконань, фонограм, відеограм, зокрема таких, що містяться в таких передачах (програмах) організацій мовлення, за умови що початкова трансляція такої передачі (програми) здійснена організацією мовлення, яка не підпадає під юрисдикцію України відповідно до закону або міжнародного договору, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України, доказів на підтвердження вчинення дій з кабельної ретрансляції відповідних об`єктів та доказів, які б підтверджували факт надання відповідачем послуг абонентам саме щодо кабельної ретрансляції як факту дії з прийому та одночасної передачі відповідних об`єктів, спростовуються наявними матеріалами справи та доказами, які надав позивач. А саме: рішення Національної ради України з питань телебачення і радіомовлення від 20.03.2013 № 548, додаток до рішення Національної ради від 20.03.2013 № 548, ліцензія провайдера програмної послуги від 02.04.2013 серії НР № 00595-п, додаток від 20.07.2017 до ліцензії від 02.04.2013 серії НР № 00595-п, лист Національної ради України з питань телебачення і радіомовлення від 10.09.2020 № 7/156, акт фіксації фактів публічного використання музичних, аудіовізуальних творів, та інших об`єктів авторського права і суміжних прав від 09.10.2020, які в сукупності доводять перелічену діяльність відповідача як провайдера програмної послуги.

Відшкодування витрати по сплаті судового збору відповідно ст. 129 Господарського процесуального кодексу України покладає на відповідача.

Керуючись ст. 129-1 Конституції України, ст. 13, 74, 123, 129, 232, 233, 236-238, 240 Господарського процесуального кодексу України, суд

вирішив:

1. Позов Громадської спілки «Коаліція аудіовізуальних і музичних прав» до Приватного підприємства «Телерадіокомпанія «Рось Телеком» про визнання укладеним з 10.04.2020 між сторонами у справі договору № 04-03/08/20 про надання дозволу на кабельну ретрансляцію об`єктів авторського права і суміжних прав, крім прав організацій мовлення на програми організацій мовлення на умовах викладених в прохальній частині позовної заяви, задовольнити повністю.

2. Вважати укладеним з 10.04.2020 між Громадською спілкою «Коаліція аудіовізуальних і музичних прав» (01021, м. Київ, вул. Шовковична, 10, офіс, 28, ідентифікаційний код 43080257) та Приватним підприємством «Телерадіокомпанія «Рось Телеком» (09100, Київська обл., м. Біла Церква, вул. Ярослава Мудрого, 62, ідентифікаційний код 30932310) договір № 04-03/08/20 про надання дозволу на кабельну ретрансляцію об`єктів авторського права і суміжних прав, крім прав організацій мовлення на програми організацій мовлення, на наступних умовах:

«Договір № 04-03/08/20

про надання дозволу на кабельну ретрансляцію об`єктів авторського права і суміжних прав, крім прав організацій мовлення на програми організацій мовлення

м. Київ

Громадська спілка «Коаліція аудіовізуальних і музичних прав» (далі - Спілка), що здійснює обов`язкове колективне управління майновими правами правовласників у сфері авторського права і (або) суміжних прав та є акредитованою організацією колективного управління відповідно до Наказу Міністерства економічного розвитку і торгівлі України № 14 від 10.09.2019, в особі Генерального директора Калениченка Павла Анатолійовича, який діє на підставі Статуту з однієї сторони,

та

Приватне підприємство «Телерадіокомпанія «Рось Телеком» (далі - Провайдер), в особі___________, який (яка) діє на підставі _____, з іншої сторони, разом надалі - сторони, керуючись положеннями Закону України «Про авторське право і суміжні права» та Законом України «Про ефективне управління майновими правами правовласників у сфері авторського права і (або) суміжних прав», домовились про наступне:

1. Основні визначення

Провайдер - юридична особа або фізична особа-підприємець, яка здійснює кабельну ретрансляцію об`єктів авторського права і (або) суміжних прав і є користувачем згідно ст. 1 Закону України «Про ефективне управління майновими правами правовласників у сфері авторського права і (або) суміжних прав».

Об`єкти прав - об`єкти авторського права і (або) суміжних прав, крім прав організацій мовлення щодо їхніх власних програм (передач) мовлення, строк майнових прав на які не сплив до моменту їх використання Провайдером.

Абонент - унікальний споживач (фізична чи юридична особа, фізична особа-підприємець) послуг Провайдера з надання доступу до пакетів телепрограм (передач) організацій мовлення, які містять у собі об`єкти авторського права і суміжних прав, незалежно від технології надання послуг.

Кількість абонентів - середня кількість Абонентів у звітному кварталі, яка визначається як середній показник Абонентів на перший та останній день звітного кварталу.

Територія - (Україна, місто) територія дії дозволу за цим договором__.

Тариф - розмір щомісячної винагороди (відрахування на користь правовласників) за використання Об`єктів прав за кожного абонента, затверджений у відповідності до процедури переговорів, передбаченої Законом України «Про ефективне управління майновими правами правовласників у сфері авторського права і (або) суміжних прав», за якою рішення оформлене Протоколом переговорів щодо остаточних розмірів тарифів за кабельну ретрансляцію об`єктів авторського права і (або) суміжних прав, крім прав організацій мовлення щодо їхніх власних програм (передач) мовлення від 09 квітня 2020 року.

Щоквартальна винагорода (відрахування) за цим Договором розраховується як добуток Кількості абонентів за звітний період на Тарифи, зазначені у Додатку № 3 до цього Договору, та на три місяці звітного кварталу.

Для цілей оподаткування будь-яка винагорода (відрахування) за використання Об`єктів прав за цим Договором, що належить до виплати Провайдером на користь Спілки, є роялті та не є об`єктом оподаткування ПДВ згідно абз. 2 п.п. 196.1.6. п. 196.1. ст. 196 Податкового кодексу України та відповідно до п. п. 14.1.225 п. 14.1. ст. 14 Податкового кодексу України.

2. Предмет Договору

2.1. На умовах, визначених цим Договором, Спілка надає Провайдеру дозвіл на використання Об`єктів прав шляхом кабельної ретрансляції на Територію, а Провайдер зобов`язується виплачувати Спілці щоквартальну винагороду (відрахування) відповідно до умов цього Договору.

2.2. Збір винагороди (відрахування) здійснюється Спілкою з метою справедливого розподілу доходу правовласникам, які передали та які не передали Спілці управління своїми правами.

2.3. Провайдер не має права передавати третім особам отриманий за цим Договором дозвіл.

2.4. Провайдер виплачує Спілці винагороду (відрахування) за кабельну ретрансляцію об`єктів авторського права і (або) суміжних прав, крім прав організацій мовлення щодо їхніх власних програм (передач) мовлення, в розмірі та порядку, визначеному цим Договором, для виплати доходу від прав правовласникам.

3. Зобов`язання Сторін

3.1. Провайдер зобов`язаний:

3.1.1. сплачувати за надання дозволу щоквартально за кожен звітний період (квартал) не пізніше 30-ти календарних днів після закінчення кожного звітного кварталу на поточний рахунок Спілки суму винагороди (відрахування), розрахованої у відповідності до цього Договору;

3.1.2. в день укладення цього Договору довідково надати Спілці інформацію щодо найменувань програм організацій мовлення, які ретранслюються Провайдером, станом на 10.04.2020 року та інформацію про Кількість абонентів за перший квартал 2020 року;

щоквартально надавати Спілці інформацію щодо найменувань програм організацій мовлення, які ретранслюються Провайдером, та інформацію про Кількість абонентів, якщо у звітному кварталі відбулися зміни;

інформація надається Спілці у письмовій та/або електронній формі за формами, що є відповідними додатками до цього Договору.

3.2. Спілка зобов`язана:

3.2.1. прийняти від Провайдера винагороду (відрахування), сплачену відповідно до п. 3.1.1 цього Договору;

3.2.2. у випадку пред`явлення до Провайдера будь-яких претензій, скарг, вимог, позовних заяв тощо з боку будь-яких третіх осіб щодо виплати будь-яких компенсацій та/або платежів та/або винагороди (відрахувань) за кабельну ретрансляцію Об`єктів прав, крім прав організацій мовлення щодо їхніх власних програм (передач) мовлення, визначену Сторонами в п. 2.1 цього Договору, та за умови виконання Провайдером умов цього Договору щодо виплати винагороди за відповідні звітні періоди, врегулювати такі претензії, скарги, вимоги, позовні заяви тощо за власний рахунок та власними силами, не залучаючи при цьому Провайдера і звільняючи його від будь-якої відповідальності;

у разі порушення Спілкою умов цього пункту та у разі стягнення з Провайдера будь-яких сум компенсацій, збитків, штрафів тощо, у тому числі уповноваженими державними органами та/або будь-якими третіми особами за результатами судового розгляду відповідних спорів щодо виплати винагороди (відрахувань) за кабельну ретрансляцію об`єктів авторського права і (або) суміжних прав, Спілка зобов`язується беззаперечно відшкодувати Провайдеру повний розмір таких сум компенсацій, збитків, штрафів тощо, а також всі понесені Провайдером судові витрати, включаючи витрати на адвокатів та правову допомогу, шляхом утримання Провайдером відповідної суми при здійсненні наступних виплат відрахувань (винагороди);

3.2.3. самостійно розподіляти отриману винагороду (відрахування), сплачену Провайдером, за звітний період відповідно до положень і процедур, що затверджені її органами управління та відповідно до законодавства; Провайдер не несе відповідальність за такий розподіл;

3.2.4. письмово повідомити Провайдера протягом 10 календарних днів з моменту настання події про будь-які рішення судів, органів управління Спілки чи рішення органів державної влади, які впливають на обсяг прав та обов`язків Спілки у сфері кабельної ретрансляції;

3.2.5. під час укладання договорів з будь-якими Провайдерами щодо надання дозволу на кабельну ретрансляцію об`єктів авторського права і суміжних прав, крім прав організацій мовлення на програми організацій мовлення, та під час строку дії таких договорів застосовувати однаковий Тариф для всіх провайдерів без надання будь-яких знижок, понижуючих коефіцієнтів та інших дій, спрямованих на зміну затвердженого Тарифу, окрім випадків зміни розміру Тарифу відповідно до чинного законодавства України або умов цього Договору.

4. Права Сторін

4.1. Провайдер має право використовувати шляхом кабельної ретрансляції Об`єкти прав з дотриманням умов цього Договору та вимог законодавства України про авторське право і суміжні права.

4.2. Спілка має право здійснювати контроль за використанням Провайдером прав шляхом:

- розгляду інформації Провайдера щодо переліку програм організацій мовлення, що ретранслюються Провайдером та доступ до яких надається Абонентам;

- моніторингу переліку програм організацій мовлення, що ретранслюються Провайдером та доступ до яких надається Абонентам, зокрема із залученням власним коштом третіх осіб.

5. Строк дії та зміни умов Договору

5.1. Цей Договір є укладеним та набуває чинності в дату його підписання уповноваженими представниками Сторін та скріплення їх підписів печатками, разом із тим Сторони домовились, що умови цього Договору застосовуються до правовідносин, що виникли між Сторонами з 10 квітня 2020 року.

5.2. Сторони домовились, що строк дії цього Договору встановлюється з дати його укладення і до 31 грудня 2025 року за умови, що Спілка буде мати статус акредитованої організації колективного управління для сфери використання об`єктів авторського права і суміжних прав шляхом кабельної ретрансляції у встановленому законодавством порядку.

5.3. Зміни та доповнення до цього Договору здійснюються лише за погодженням обох Сторін та оформлюються додатковою угодою, що підписується обома Сторонами та є невід`ємною частиною цього Договору, якщо інше прямо не встановлено у цьому Договорі.

5.4. Умови цього Договору в частині розміру Тарифів на наступний календарний рік підлягають обов`язковому перегляду у разі, якщо відбувається падіння внутрішнього валового продукту України більш, ніж на 7 (сім) відсотків за попередній рік. З моменту офіційного оприлюднення такої інформації Тариф поточного року зменшується на 25% відсотків і така зміна не потребує підписання будь-яких додаткових правочинів до цього Договору.

5.5. Цей Договір вважається автоматично припиненим у разі втрати Спілкою статусу акредитованої організації у сфері «кабельна ретрансляція об`єктів авторського права і (або) суміжних прав, крім прав організацій мовлення щодо їхніх власних програм (передач) мовлення» з моменту втрати Спілкою такого статусу без необхідності укладання Сторонами будь-яких додаткових правочинів до цього Договору.

5.6. У випадку припинення діяльності Провайдера в сфері кабельної ретрансляції цей Договір припиняється з дати припинення такої діяльності або дати анулювання відповідної ліцензії Провайдера, про що Провайдер письмово повідомляє Спілку. Припинення дії Договору з цих підстав не звільняє Провайдера від виплати винагороди (відрахування) за період фактичного здійснення ним такої діяльності.

5.7. Цей Договір може бути розірваний будь-якою стороною Договору в односторонньому порядку:

Спілкою - у випадку невиконання Провайдером будь-якого із зобов`язань, встановлених у підпунктах пункту 3.1. цього Договору, та у випадку якщо Провайдер не виконає зобов`язання протягом 15 календарних днів після отримання від Спілки попередження про необхідність виконання зобов`язань; у такому випадку Спілка має попередити Провайдера письмово про таке розірвання не пізніше, ніж за 30 календарних днів до бажаної дати розірвання;

Провайдером - у випадку невиконання Спілкою будь-якого із зобов`язань, встановлених у підпунктах пункту 3.2 цього Договору,

шляхом надсилання на зазначену у цьому Договорі адресу іншої сторони відповідного письмового повідомлення із зазначенням дати розірвання цього Договору.

5.8. Цей Договір може бути розірвано в випадках, передбачених цим Договором та чинним законодавством України.

6. Вирішення спорів і підсудність

6.1. Сторони зобов`язуються вжити заходів щодо вирішення будь-яких спорів, що виникають між ними, шляхом переговорів.

6.2. У разі неможливості вирішення таких спорів шляхом переговорів, зацікавлена Сторона повинна подати позов до господарського суду відповідно до чинного законодавства України.

7. Відповідальність Сторін

7.1. У разі затримки платежів, передбачених пунктом 3.1.2, Провайдер зобов`язаний виплатити Спілці пеню у розмірі подвійної облікової ставки НБУ, що діяла у період прострочення, від суми заборгованості за кожний день затримки платежів, але не більше 10 % (десяти відсотків) від загальної суми заборгованості.

8. Форс-мажорні обставини

8.1. Сторони звільняються від відповідальності за невиконання або неналежне виконання зобов`язань за Договором у разі виникнення обставин непереборної сили, які не існували під час укладання Договору та виникли поза волею сторін .

8.2. Сторона, що не може виконувати зобов`язання за цим Договором унаслідок дії обставин непереборної сили, повинна не пізніше ніж протягом 3 (трьох) днів з моменту їх виникнення повідомити про це іншу Сторону у письмовій формі.

8.3. Доказом виникнення обставин непереборної сили та строку їх дії є довідка, яка видається Торгово-промисловою палатою України або організацією, на яку Урядом покладені обов`язки по ліквідації таких обставин.

8.4. У разі, коли строк дії обставин непереборної сили продовжується більш як 30 (тридцять) днів, кожна із Сторін в установленому порядку має право розірвати цей Договір. У такому разі Сторона не має права вимагати від іншої сторони відшкодування збитків.

9. Прикінцеві положення

9.1. Сторони повинні у п`ятиденний строк письмово повідомити одна одну про зміну місцезнаходження, найменування, керівника, банківських реквізитів, надати іншу інформацію, необхідну для виконання Сторонами зобов`язань за цим Договором.

9.2. Сторони домовилися, що інформація, яка передається Сторонами одна одній у межах цього Договору є конфіденційною, крім інформації щодо умов цього договору, Тарифів та Кількості абонентів Провайдера.

Передавання конфіденційної інформації третім особам, її опублікування чи розголошення будь-яким іншим чином, можуть мати місце тільки за письмовим погодженням Сторін, незалежно від причин та припинення строку дії цього Договору, окрім випадків, передбачених чинним законодавством України.

Зобов`язання по збереженню конфіденційності і нерозголошенню інформації по цьому Договору залишаються в силі протягом строку дії Договору і трьох років з дня припинення строку його дії.

9.3. Договір укладено у 2 (двох) примірниках, що мають однакову юридичну силу, по одному для кожної зі Сторін. Додатки та доповнення до цього Договору мають бути укладені у письмовій формі і з моменту підписання уповноваженими представниками Сторін стають невід`ємною частиною Договору.

9.4. Спілка є неприбутковою організацією, включеною до реєстру неприбуткових організацій та має ознаку неприбутковості 0032 з 27.06.2019 року.

9.5. Провайдер є платником ___________.

10. Реквізити і підписи Сторін

Громадська спілка «Коаліція аудіовізуальних і музичних прав» 01021, м. Київ, вул. Шовковична, буд. 10, оф. 28 тел. НОМЕР_1 Код ЄДРПОУ 43080257 п/р НОМЕР_2 у Філії «Київсiтi» АТ КБ «Приватбанк» e-mail: info@camr.org.ua Директор ____/П.А. Калениченко/ 03.08.2020Приватне підприємство «Телерадіокомпанія «Рось Телеком» 09100, Київська обл., м. Біла Церква, вул. Ярослава Мудрого, 62 Код ЄДРПОУ 30932310 Керівник ____/_____/Додаток № 1

до договору № 04-03/08/20 від «__»_____2020 року

м. Київ

1. Сторони погодили наступний зразок Інформації щодо Кількості абонентів Провайдера:

Інформація про Кількість абонентів Провайдера

до Договору № __ від «___» ____ 2020 року

м.___ «___»_____ 2020 року

Кількість абонентів Провайдера за звітний I/II/III/IV квартал _ року становить ______ Абонентів.

__________ /_____/

посада підпис,печатка прізвище, ініціали

2. Цей Додаток є невід`ємною частиною Договору.

3. Цей Додаток оформлений у двох оригінальних примірниках, по одному для кожної Сторони.

Підписи сторін:

Спілка Провайдер _____/П.А. Калениченко/___/_____/

03.08.2020 року

Додаток № 2

до Договору № 04-03/08/20 від «___» ____ 2020 року

м. Київ

1.Сторони погодили наступний зразок Звіту про кабельну ретрансляцію Провайдера:

Звіт про кабельну ретрансляцію

до Договору № ___/___/___ від «___» ____ 2020 року

м.___ «___»_____ 2020 року

№Перелік програм організацій мовлення 1 2 n…

_____ ______ /____/

Посада підпис, печатка прізвище, ініціали

2. Цей Додаток є невід`ємною частиною Договору, оформлений у двох оригінальних примірниках, по одному для кожної Сторони.

Підписи сторін:

Спілка Провайдер

_____/П.А. Калениченко/___/_____/

03.08.2020 року

Додаток № 3

до Договору № 04-03/08/20 від «___» ____ 2020 року

м. Київ

Громадська спілка «Коаліція аудіовізуальних і музичних прав» (далі - Спілка), в особі Генерального директора Калениченка Павла Анатолійовича, який діє на підставі Статуту з однієї сторони,

та Приватне підприємство «Телерадіокомпанія «Рось Телеком» (далі - Провайдер), в особі _______, який (яка) діє на підставі ___, з іншої сторони, домовились про наступне:

3. Сторони узгодили щомісячні Тарифи за одного Абонента Провайдера у наступному розмірі:

ПеріодЩомісячний Тариф, грн за одного Абонентаз 10 квітня 2020 року по 31 грудня 2020 року0,40з 01 січня 2021 року по 31 грудня 2021 року0,90з 01 січня 2022 року по 31 грудня 2022 року1,50з 01 січня 2023 року по 31 грудня 2023 року2,00з 01 січня 2024 року по 31 грудня 2024 року2,50З 01 січня 2025 року по 31 грудня 2025 року3,002. Цей Додаток є невід`ємною частиною Договору, оформлений у двох оригінальних примірниках, по одному для кожної Сторони.

Реквізити та підписи Сторін:

Громадська спілка «Коаліція аудіовізуальних і музичних прав» 01021, м. Київ, вул. Шовковична, буд. 10, оф. 28 тел. НОМЕР_1 Код ЄДРПОУ 43080257 п/р НОМЕР_2 у Філії «Київсiтi» АТ КБ «Приватбанк» e-mail: info@camr.org.ua Директор ____/П.А. Калениченко/ 03.08.2020Приватне підприємство «Телерадіокомпанія «Рось Телеком» 09100, Київська обл., м. Біла Церква, вул. Ярослава Мудрого, 62 Код ЄДРПОУ 30932310 Керівник ____/____/».3. Стягнути з Приватного підприємства «Телерадіокомпанія «Рось Телеком» (09100, Київська обл., м. Біла Церква, вул. Ярослава Мудрого, 62, ідентифікаційний код 30932310) на користь Громадської спілки «Коаліція аудіовізуальних і музичних прав» (01021, м. Київ, вул. Шовковична, 10, офіс, 28, ідентифікаційний код 43080257) 2102 (дві тисячі сто дві) грн. витрат зі сплати судового збору.

Видати наказ після набрання судовим рішенням законної сили.

Дане рішення Господарського суду Київської області набирає законної сили у строк та порядку передбаченому ст. 241 ГПК України та може бути оскаржено у строк визначений ст. 256 ГПК України в порядку передбаченому ст. 257 ГПК України з врахуванням пп. 17.5 п. 17 ч. 1 розділу ХІ «Перехідні положення» ГПК України.

Дата складання та підписання повного тексту рішення 24.05.2021.

Суддя Ю.В. Подоляк

Часті запитання

Який тип судового документу № 97098227 ?

Документ № 97098227 це Рішення

Яка дата ухвалення судового документу № 97098227 ?

Дата ухвалення - 27.04.2021

Яка форма судочинства по судовому документу № 97098227 ?

Форма судочинства - Господарське

Я не впевнений, що мені підходить повний доступ до системи YouControl. Які є варіанти?

Ми зацікавлені в тому, щоб ви були максимально задоволені нашими інструментами. Для того, щоб упевнитись в цінності і потребі системи YouControl саме для вас - замовляйте безкоштовну демонстрацію продукту. Також можна придбати доступ на 1 добу за 680 гривень.
Детальна інформація про ліцензії та тарифні плани.

В якому cуді було засідання по документу № 97098227 ?

У чому перевага платних тарифів?

У платних тарифах ви отримуєте іформацію зі 180 джерел даних, у той час як у безкоштовному - з 22. Також у платних тарифах доступно більше розділів даних та аналітичні інструменти миттєвої оцінки компаній, ФОП, та фізосіб.
Детальніше про різницю в доступах на сторінці тарифів.

Дані про судове рішення № 97098227, Господарський суд Київської області

Судове рішення № 97098227, Господарський суд Київської області було прийнято 27.04.2021. Форма судочинства - Господарське, форма рішення - Рішення. На цій сторінці ви зможете знайти необхідні дані про це судове рішення. Ми надаємо зручний та швидкий доступ до поточних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі недавніх судових прецедентів. Наша база даних містить повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам швидко знаходити необхідні дані.

Судове рішення № 97098227 відноситься до справи № 911/2488/20

Це рішення відноситься до справи № 911/2488/20. Організації, які зазначені в тексті цього судового документа:


Наша платформа дозволяє пошук за різними критеріями, такими як регіон або назва суда. Також у персональному кабінеті є можливість докладного налаштування, що суттєво прискорює процес пошуку відомостей. Це дозволяє продуктивно заощаджувати ваш час при отриманні необхідної інформації з реєстру судових рішень та інших офіційних джерел.

Попередній документ : 97098226
Наступний документ : 97098228