Ухвала суду № 96749690, 07.05.2021, Монастирищенський районний суд Черкаської області

Дата ухвалення
07.05.2021
Номер справи
702/988/17
Номер документу
96749690
Форма судочинства
Кримінальне
Компанії, зазначені в тексті судового документа
Державний герб України

Справа № 702/988/17

Провадження № 1-кп/702/2/21

УХВАЛА

про оплату послуг перекладача

07.05.2021 м. Монастирище

Монастирищенський районний суд Черкаської області в складі:

головуючої судді Жежер Ю.М.,

за участю секретаря судового засідання Махомети І.С.,

розглянув у відкритому підготовчому судовому засіданні в залі судового засідання м. Монастирище клопотання перекладача ФОП Радзивіл Юлії Олександрівни про оплату послуг перекладача у кримінальному провадженні про обвинувачення ОСОБА_1 за ч. 2 ст. 15, ч. 4 ст. 191, ч. 1 ст. 366 КК України,

за участю сторін кримінального провадження:

прокурора Лозової К.В. ;

захисник Долженка Ю.В., та обвинувачений ОСОБА_1 - не з`явились,

в с т а н о в и в:

В провадженні Монастирищенського районного суду Черкаської області знаходиться кримінальна справа про обвинувачення ОСОБА_1 , за ч. 2 ст. 15, ч. 4 ст. 191, ч. 1 ст. 366 КК України.

Ухвалою Монастирищенського районного суду Черкаської області від 12.08.2020 залучено перекладача ФОП ОСОБА_2 , місце провадження господарської діяльності: АДРЕСА_1 (податкова адреса суб`єкта господарювання: АДРЕСА_2 ), код НОМЕР_1 , для здійснення перекладу документів та процесуальних рішень з української мови на російську мову, які будуть постановлені (виготовленні) в ході судового розгляду кримінального провадження про обвинувачення ОСОБА_1 , за ч. 2 ст. 15, ч. 4 ст. 191, ч. 1 ст. 366 КК України.

Перекладач Радзівіл Юлія Олександрівна 27.04.2021 звернулася до суду з клопотанням про вирішення питання про оплату її послуг у зв`язку із письмовим перекладом з української мови на російську мову запиту (доручення) про виклик особи в судове засідання та судової повістки про виклик до суду, надавши відповідний розрахунок.

З`ясувавши думку учасників судового провадження, дослідивши клопотання, суд, дійшов висновку про те, що клопотання перекладача про оплату послуг підлягає задоволенню з наступних підстав.

Частиною 1 ст. 29 КПК України передбачено, що кримінальне провадження здійснюється державною мовою.

Відповідно до ч. 7 ст. 135 КПК України повістка про виклик особи, яка проживає за кордоном, вручається згідно з міжнародним договором про правову допомогу, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України, а за відсутності такого - за допомогою дипломатичного (консульського) представництва.

Відповідно до ч. 1 ст. 68 КПК України у разі необхідності у кримінальному провадженні перекладу пояснень, показань або документів сторони кримінального провадження або слідчий, суддя чи суд залучають відповідного перекладача (сурдоперекладача).

Відповідно до ч. 2 ст. 122 КПК України витрати, пов`язані із участю потерпілих у кримінальному провадженні, залученням та участю перекладачів для перекладу показань підозрюваного, обвинуваченого, потерпілого, цивільного позивача та цивільного відповідача, представника юридичної особи, щодо якої здійснюється провадження, здійснюються за рахунок коштів Державного бюджету України в порядку, передбаченому Кабінетом Міністрів України.

Постановою Кабінету Міністрів України від 01.07.1996 № 710 затверджено Інструкцію про порядок і розміри компенсації (відшкодування) витрат та виплати винагороди особам, що викликаються до органів досудового розслідування, прокуратури, суду або до органів, у провадженні яких перебувають справи про адміністративні правопорушення, та виплати державним спеціалізованим установам судової експертизи за виконання їх працівниками функцій експертів і спеціалістів ( далі по тексту Інструкція).

Пункт 6.1 Інструкції визначає, що розмір винагороди перекладача, якщо виконана робота не є його службовим обов`язком, становить: за надання послуг з письмового перекладу у кількості 1860 друкованих знаків разом із пробілами - 10 відсотків прожиткового

мінімуму для працездатних осіб, розмір якого встановлено на 1

січня календарного року.

Вартість перекладу становить 1140 грн 00 коп, із розрахунку 1 перекладацька сторінка в 1800 знаків (в тексті 6 сторінок) – 130 грн 00 коп, загальна сума за переклад – 760 грн 00 коп та нотаріальне засвідчення двох документів - 380 грн 00 коп.

Таким чином, оплата послуг перекладача ФОП ОСОБА_2 за письмовий переклад, здійснений з української мови на російську мову за вказаний переклад становить 1140 грн 00 коп. та підлягає відшкодуванню за рахунок коштів Державного бюджету України.

Проведення оплати перекладачу ФОП ОСОБА_2 забезпечити територіальному управлінню Державної судової адміністрації України у Черкаській області.

Керуючись ст. 29, 68, 135, 369-372, 539 КПК України, суд, -

постановив:

Клопотання перекладача ФОП Радзивіл Юлії Олександрівни про оплату послуг перекладача у кримінальному провадженні про обвинувачення ОСОБА_1 задовольнити повністю.

Здійснити оплату послуг перекладача та виплатити ОСОБА_2 винагороду за переклад документів та процесуальних рішень з української мови на російську мову у розмірі 1140 (одна тисяча сто сорок) грн 00 коп.

Зобов`язати територіальне управління Державної судової адміністрації України у Черкаській області здійснити оплату послуг перекладу з української мови на російську мову за реквізитами: ОСОБА_2 , ФОП, місце провадження господарської діяльності: АДРЕСА_1 (податкова адреса суб`єкта господарювання: вул. Богдана Лепкого,33 м. Ковель Волинської області), код отримувача: НОМЕР_1 рахунок в форматі відповідно до стандарту IBAN: НОМЕР_2 назва банку: АТ КБ "ПРИВАТБАНК у розмірі 1140 (одна тисяча сорок) грн 00 коп, із розрахунку 1 перекладацька сторінка – 130 грн 00 коп, загальна сума за переклад – 760 грн 00 коп та нотаріальне засвідчення двох документів - 380 грн 00 коп.

Копію ухвали направити ОСОБА_2 - для відому, територіальному управлінню ДСА України у Черкаській області – для виконання.

Ухвала оскарженню не підлягає.

Суддя Ю. М. Жежер

Часті запитання

Який тип судового документу № 96749690 ?

Документ № 96749690 це Ухвала суду

Яка дата ухвалення судового документу № 96749690 ?

Дата ухвалення - 07.05.2021

Яка форма судочинства по судовому документу № 96749690 ?

Форма судочинства - Кримінальне

Я не впевнений, що мені підходить повний доступ до системи YouControl. Які є варіанти?

Ми зацікавлені в тому, щоб ви були максимально задоволені нашими інструментами. Для того, щоб упевнитись в цінності і потребі системи YouControl саме для вас - замовляйте безкоштовну демонстрацію продукту. Також можна придбати доступ на 1 добу за 680 гривень.
Детальна інформація про ліцензії та тарифні плани.

В якому cуді було засідання по документу № 96749690 ?

У чому перевага платних тарифів?

У платних тарифах ви отримуєте іформацію зі 180 джерел даних, у той час як у безкоштовному - з 22. Також у платних тарифах доступно більше розділів даних та аналітичні інструменти миттєвої оцінки компаній, ФОП, та фізосіб.
Детальніше про різницю в доступах на сторінці тарифів.

Дані про судове рішення № 96749690, Монастирищенський районний суд Черкаської області

Судове рішення № 96749690, Монастирищенський районний суд Черкаської області було прийнято 07.05.2021. Форма судочинства - Кримінальне, форма рішення - Ухвала суду. На цій сторінці ви зможете знайти необхідні відомості про це судове рішення. Ми забезпечуємо зручний та швидкий доступ до поточних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі останніх судових прецедентів. Наша база даних містить повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам легко знаходити необхідні відомості.

Судове рішення № 96749690 відноситься до справи № 702/988/17

Це рішення відноситься до справи № 702/988/17. Організації, які зазначені в тексті цього судового документа:


Наша платформа дозволяє пошук за різними критеріями, такими як регіон або назва суда. Також у персональному кабінеті є можливість докладного налаштування, що суттєво прискорює процес пошуку інформації. Це дозволяє продуктивно заощаджувати ваш час при отриманні необхідної інформації з реєстру судових рішень та інших офіційних джерел.

Попередній документ : 96735712
Наступний документ : 96753580