
РІШЕННЯ
ІМЕНЕМ УКРАЇНИ
"03" березня 2021 р.м. ХарківСправа № 922/3649/20
Господарський суд Харківської області у складі:
судді Ольшанченка В.І.
при секретарі судового засідання Чкан Д.В.
розглянувши в порядку загального позовного провадження справу
за позовом Громадської спілки "Коаліція аудіовізуальних і музичних прав" (м. Київ) до Товариства з обмеженою відповідальністю "Побутрадіотехніка-Телекомпанія Орбіта-ТВ" (Харківська обл, м. Первомайський) про укладання договору, за участю представників:
позивача - Гур`єва А.А.;
відповідача - Горелова А.В.;
ВСТАНОВИВ:
Громадська спілка "Коаліція аудіовізуальних і музичних прав" (позивач) надала Господарському суду Харківської області позовну заяву до Товариства з обмеженою відповідальністю "Побутрадіотехніка-Телекомпанія Орбіта-ТВ" (відповідач), в якій просить з 10.04.2020 вважати укладеним між Громадською спілкою "Коаліція аудіовізуальних і музичних прав" (код ЄДРПОУ 43080257) і Товариством з обмеженою відповідальністю "Побутрадіотехніка-Телекомпанія Орбіта-ТВ" (код ЄДРПОУ 22618019) договір про надання дозволу на кабельну ретрансляцію об`єктів авторського права і суміжних прав, крім прав організацій мовлення на програми організацій мовлення на наступних умовах:
«ДОГОВІР №12-03/10/20
про надання дозволу на кабельну ретрансляцію об`єктів авторського права і суміжних прав, крім прав організацій мовлення на програми організацій мовлення
м. Київ «____» _____ 2020 р.
Громадська спілка "Коаліція аудіовізуальних і музичних прав" (далі - Спілка), що здійснює обов`язкове колективне управління майновими правами правовласників у сфері авторського права і (або) суміжних прав та є акредитованою організацією колективного управління відповідно до Наказу Міністерства економічного розвитку і торгівлі України №14 від 10.09.2019, в особі Генерального директора Калениченка Павла Анатолійовича, який діє на підставі Статуту з однієї сторони, та Товариство з обмеженою відповідальністю "Побутрадіотехніка-Телекомпанія Орбіта-ТВ" (далі - Провайдер), в особі __________, який (яка) діє на підставі_______, з іншої сторони, разом надалі - Сторони,
керуючись положеннями Закону України "Про авторське право і суміжні права" та Законом України "Про ефективне управління майновими правами правовласників у сфері авторського права і (або) суміжних прав", домовились про наступне:
1. Основні визначення
Провайдер - юридична особа, або фізична особа-підприємець, яка здійснює кабельну ретрансляцію об`єктів авторського права і (або) суміжних прав і є користувачем згідно ст. 1 Закону України "Про ефективне управління майновими правами правовласників у сфері авторського права і (або) суміжних прав".
Об`єкти прав - об`єкти авторського права і (або) суміжних прав, крім прав організацій мовлення щодо їхніх власних програм (передач) мовлення, строк майнових прав на які не сплив до моменту їх використання Провайдером.
Абонент - унікальний споживач (фізична чи юридична особа, фізична особа-підприємець) послуг Провайдера з надання доступу до пакетів телепрограм (передач) організацій мовлення, які містять у собі об`єкти авторського права і суміжних прав, незалежно від технології надання послуг.
Кількість абонентів - середня кількість Абонентів у звітному кварталі, яка визначається як середній показник Абонентів на перший та останній день звітного кварталу.
Територія - (Україна, місто) територія дії дозволу за цим Договором __.
Тариф - розмір щомісячної винагороди (відрахування на користь правовласників) за використання Об`єктів прав за кожного абонента, затверджений у відповідності до процедури переговорів, передбаченої Законом України "Про ефективне управління майновими правами правовласників у сфері авторського права і (або) суміжних прав", за якою рішення оформлене Протоколом переговорів щодо остаточних розмірів тарифів за кабельну ретрансляцію об`єктів авторського права і (або) суміжних прав, крім прав організацій мовлення щодо їхніх власних програм (передач) мовлення від 09 квітня 2020 року.
Щоквартальна винагорода (відрахування) за цим Договором розраховується як добуток Кількості абонентів за звітний період на Тарифи, зазначені у Додатку №3 до цього Договору, та на три місяці звітного кварталу.
Для цілей оподаткування будь-яка винагорода (відрахування) за використання Об`єктів прав за цим Договором, що належить до виплати Провайдером на користь Спілки, є роялті та не є об`єктом оподаткування ПДВ згідно абз. 2 п.п. 196.1.6. п. 196.1. ст. 196 Податкового кодексу України та відповідно до п.п. 14.1.225 п. 14.1. ст. 14 Податкового кодексу України.
2. Предмет Договору
2.1. На умовах, визначених цим Договором, Спілка надає Провайдеру дозвіл на використання Об`єктів прав шляхом кабельної ретрансляції на Територію, а Провайдер зобов`язується виплачувати Спілці щоквартальну винагороду (відрахування) відповідно до умов цього Договору.
2.2. Збір винагороди (відрахування) здійснюється Спілкою з метою справедливого розподілу доходу правовласникам, які передали та які не передали Спілці управління своїми правами.
2.3. Провайдер не має права передавати третім особам отриманий за цим Договором дозвіл.
2.4. Провайдер виплачує Спілці винагороду (відрахування) за кабельну ретрансляцію об`єктів авторського права і (або) суміжних прав, крім прав організацій мовлення щодо їхніх власних програм (передач) мовлення, в розмірі та порядку, визначеному цим Договором, для виплати доходу від прав правовласникам.
3. Зобов`язання Сторін
3.1. Провайдер зобов`язаний:
3.1.1. сплачувати за надання дозволу щоквартально за кожен звітний період (квартал) не пізніше 30-ти календарних днів після закінчення кожного звітного кварталу на поточний рахунок Спілки суму винагороди (відрахування), розрахованої у відповідності до цього Договору;
3.1.2. в день укладення цього Договору довідково надати Спілці інформацію щодо найменувань програм організацій мовлення, які ретранслюються Провайдером, станом на 10.04.2020 року та інформацію про Кількість абонентів за перший квартал 2020 року;
щоквартально надавати Спілці інформацію щодо найменувань програм організацій мовлення, які ретранслюються Провайдером, та інформацію про Кількість абонентів, якщо у звітному кварталі відбулися зміни;
інформація надається Спілці у письмовій та/або електронній формі за формами, що є відповідними додатками до цього Договору.
3.2. Спілка зобов`язана:
3.2.1. прийняти від Провайдера винагороду (відрахування), сплачену відповідно до п. 3.1.1 цього Договору;
3.2.2. у випадку пред`явлення до Провайдера будь-яких претензій, скарг, вимог, позовних заяв тощо з боку будь-яких третіх осіб щодо виплати будь-яких компенсацій та/або платежів та/або винагороди (відрахувань) за кабельну ретрансляцію Об`єктів прав, крім прав організацій мовлення щодо їхніх власних програм (передач) мовлення, визначену Сторонами в п. 2.1 цього Договору, та за умови виконання Провайдером умов цього Договору щодо виплати винагороди за відповідні звітні періоди, врегулювати такі претензії, скарги, вимоги, позовні заяви тощо за власний рахунок та власними силами, не залучаючи при цьому Провайдера і звільняючи його від будь-якої відповідальності;
у разі порушення Спілкою умов цього пункту та у разі стягнення з Провайдера будь-яких сум компенсацій, збитків, штрафів тощо, у тому числі уповноваженими державними органами та/або будь-якими третіми особами за результатами судового розгляду відповідних спорів щодо виплати винагороди (відрахувань) за кабельну ретрансляцію об`єктів авторського права і (або) суміжних прав, Спілка зобов`язується беззаперечно відшкодувати Провайдеру повний розмір таких сум компенсацій, збитків, штрафів тощо, а також всі понесені Провайдером судові витрати, включаючи витрати на адвокатів та правову допомогу, шляхом утримання Провайдером відповідної суми при здійсненні наступних виплат відрахувань (винагороди);
3.2.3. самостійно розподіляти отриману винагороду (відрахування), сплачену Провайдером, за звітний період відповідно до положень і процедур, що затверджені її органами управління та відповідно до законодавства; Провайдер не несе відповідальність за такий розподіл;
3.2.4. письмово повідомити Провайдера протягом 10 календарних днів з моменту настання події про будь-які рішення судів, органів управління Спілки чи рішення органів державної влади, які впливають на обсяг прав та обов`язків Спілки у сфері кабельної ретрансляції;
3.2.5. під час укладання договорів з будь-якими Провайдерами щодо надання дозволу на кабельну ретрансляцію об`єктів авторського права і суміжних прав, крім прав організацій мовлення на програми організацій мовлення, та під час строку дії таких договорів застосовувати однаковий Тариф для всіх провайдерів без надання будь-яких знижок, понижуючих коефіцієнтів та інших дій, спрямованих на зміну затвердженого Тарифу, окрім випадків зміни розміру Тарифу відповідно до чинного законодавства України або умов цього Договору.
4. Права Сторін
4.1. Провайдер має право використовувати шляхом кабельної ретрансляції Об`єкти прав з дотриманням умов цього Договору та вимог законодавства України про авторське право і суміжні права.
4.2. Спілка має право здійснювати контроль за використанням Провайдером прав шляхом:
- розгляду інформації Провайдера щодо переліку програм організацій мовлення, що ретранслюються Провайдером та доступ до яких надається Абонентам;
- моніторингу переліку програм організацій мовлення, що ретранслюються Провайдером та доступ до яких надається Абонентам, зокрема із залученням власним коштом третіх осіб.
5. Строк дії та зміни умов Договору
5.1. Цей Договір є укладеним та набуває чинності в дату його підписання уповноваженими представниками Сторін та скріплення їх підписів печатками, разом із тим Сторони домовились, що умови цього Договору застосовуються до правовідносин, що виникли між Сторонами з 10 квітня 2020 року.
5.2. Сторони домовились, що строк дії цього Договору встановлюється з дати його укладення і до 31 грудня 2025 року за умови, що Спілка буде мати статус акредитованої організації колективного управління для сфери використання об`єктів авторського права і суміжних прав шляхом кабельної ретрансляції у встановленому законодавством порядку.
5.3. Зміни та доповнення до цього Договору здійснюються лише за погодженням обох Сторін та оформлюються додатковою угодою, що підписується обома Сторонами та є невід`ємною частиною цього Договору, якщо інше прямо не встановлено у цьому Договорі.
5.4. Умови цього Договору в частині розміру Тарифів на наступний календарний рік підлягають обов`язковому перегляду у разі, якщо відбувається падіння внутрішнього валового продукту України більш, ніж на 7 (сім) відсотків за попередній рік. З моменту офіційного оприлюднення такої інформації Тариф поточного року зменшується на 25% відсотків і така зміна не потребує підписання будь-яких додаткових правочинів до цього Договору.
5.5. Цей Договір вважається автоматично припиненим у разі втрати Спілкою статусу акредитованої організації у сфері "кабельна ретрансляція об`єктів авторського права і (або) суміжних прав, крім прав організацій мовлення щодо їхніх власних програм (передач) мовлення" з моменту втрати Спілкою такого статусу без необхідності укладання Сторонами будь-яких додаткових правочинів до цього Договору.
5.6. У випадку припинення діяльності Провайдера в сфері кабельної ретрансляції цей Договір припиняється з дати припинення такої діяльності або дати анулювання відповідної ліцензії Провайдера, про що Провайдер письмово повідомляє Спілку. Припинення дії Договору з цих підстав не звільняє Провайдера від виплати винагороди (відрахування) за період фактичного здійснення ним такої діяльності.
5.7. Цей Договір може бути розірваний будь-якою стороною Договору в односторонньому порядку:
Спілкою - у випадку невиконання Провайдером будь-якого із зобов`язань, встановлених у підпунктах пункту 3.1. цього Договору, та у випадку якщо Провайдер не виконає зобов`язання протягом 15 календарних днів після отримання від Спілки попередження про необхідність виконання зобов`язань; у такому випадку Спілка має попередити Провайдера письмово про таке розірвання не пізніше, ніж за 30 календарних днів до бажаної дати розірвання;
Провайдером - у випадку невиконання Спілкою будь-якого із зобов`язань, встановлених у підпунктах пункту 3.2 цього Договору, шляхом надсилання на зазначену у цьому Договорі адресу іншої сторони відповідного письмового повідомлення із зазначенням дати розірвання цього Договору.
5.8. Цей Договір може бути розірвано в випадках, передбачених цим Договором та чинним законодавством України.
6. Вирішення спорів і підсудність
6.1. Сторони зобов`язуються вжити заходів щодо вирішення будь-яких спорів, що виникають між ними, шляхом переговорів.
6.2. У разі неможливості вирішення таких спорів шляхом переговорів, зацікавлена Сторона повинна подати позов до господарського суду відповідно до чинного законодавства України.
7. Відповідальність Сторін
7.1. У разі затримки платежів, передбачених пунктом 3.1.2, Провайдер зобов`язаний виплатити Спілці пеню у розмірі подвійної облікової ставки НБУ, що діяла у період прострочення, від суми заборгованості за кожний день затримки платежів, але не більше 10 % (десяти відсотків) від загальної суми заборгованості.
8. Форс-мажорні обставини
8.1. Сторони звільняються від відповідальності за невиконання або неналежне виконання зобов`язань за Договором у разі виникнення обставин непереборної сили, які не існували під час укладання Договору та виникли поза волею сторін .
8.2. Сторона, що не може виконувати зобов`язання за цим Договором унаслідок дії обставин непереборної сили, повинна не пізніше ніж протягом 3 (трьох) днів з моменту їх виникнення повідомити про це іншу Сторону у письмовій формі.
8.3. Доказом виникнення обставин непереборної сили та строку їх дії є довідка, яка видається Торгово-промисловою палатою України або організацією, на яку Урядом покладені обов`язки по ліквідації таких обставин.
8.4. У разі, коли строк дії обставин непереборної сили продовжується більш як 30 (тридцять) днів, кожна із Сторін в установленому порядку має право розірвати цей Договір. У такому разі Сторона не має права вимагати від іншої сторони відшкодування збитків.
9. Прикінцеві положення
9.1. Сторони повинні у п`ятиденний строк письмово повідомити одна одну про зміну місцезнаходження, найменування, керівника, банківських реквізитів, надати іншу інформацію, необхідну для виконання Сторонами зобов`язань за цим Договором.
9.2. Сторони домовилися, що інформація, яка передається Сторонами одна одній у межах цього Договору є конфіденційною, крім інформації щодо умов цього договору, Тарифів та Кількості абонентів Провайдера.
Передавання конфіденційної інформації третім особам, її опублікування чи розголошення будь-яким іншим чином, можуть мати місце тільки за письмовим погодженням Сторін, незалежно від причин та припинення строку дії цього Договору, окрім випадків, передбачених чинним законодавством України.
Зобов`язання по збереженню конфіденційності і нерозголошенню інформації по цьому Договору залишаються в силі протягом строку дії Договору і трьох років з дня припинення строку його дії.
9.3. Договір укладено у 2 (двох) примірниках, що мають однакову юридичну силу, по одному для кожної зі Сторін. Додатки та доповнення до цього Договору мають бути укладені у письмовій формі і з моменту підписання уповноваженими представниками Сторін стають невід`ємною частиною Договору.
9.4. Спілка є неприбутковою організацією, включеною до реєстру неприбуткових організацій та має ознаку неприбутковості 0032 з 27.06.2019 року.
9.5. Провайдер є платником_________.
10. Реквізити і підписи Сторін
Громадська спілка "Коаліція Товариство з обмеженою відповідальністю
аудіовізуальних і музичних прав" "Побутрадіотехніка-Телекомпанія
01021, м. Київ, вул. Шовковична, Орбіта-ТВ"
буд. 10, оф. 28. 64102, Харківська обл., м. Первомайський,
тел. НОМЕР_2 Мікрорайон 1/2, буд. 58.
Код ЄДРПОУ 43080257 тел.: +38 (05748)32402
п/р НОМЕР_1 у код ЄДРПОУ 22618019
філії "Київсіті" АТ КБ "Приватбанк"
е-mail: ІНФОРМАЦІЯ_1
Директор Керівник
______/П.А. Калениченко/ ____/ ______/
12.10.2020
Додаток №1
до Договору №12-03/10/20 від "___"____2020 року
м. Київ "___"____2020 року
1. Сторони погодили наступний зразок Інформації щодо Кількості абонентів Провайдера:
Інформація про Кількість абонентів Провайдера
до Договору №12-03/10/20 від "___"____2020 року
м.___ "___"_____2020 року
Кількість абонентів Провайдера за звітний І/ІІ/ІІІ/ІV квартал _ року становить __Абонентів.
___(посада____підпис, печатка)/___(прізвище, ініціали)___
2. Цей Додаток є невід`ємною частиною Договору.
3. Цей Додаток оформлений у двох оригінальних примірниках, по одному для кожної Сторони.
Підписи сторін:
Спілка Провайдер
__/П.А. Калениченко/ __/____/
12.10.2020
Додаток №2
до Договору №12-03/10/20 від "___"____2020 року
м. Київ "___"____2020 року
1. Сторони погодили наступний зразок Звіту про кабельну ретрансляцію Провайдера:
Звіт про кабельну ретрансляцію
до Договору №12-03/10/20 від "___"____2020 року
м._ "___"_____2020 року
№Перелік програм організацій мовлення1 2 п...
_ (посада____підпис, печатка) ____ /___(прізвище, ініціали)___.
2. Цей Додаток є невід`ємною частиною Договору, оформлений у двох оригінальних примірниках, по одному для кожної Сторони.
Підписи сторін:
Спілка Провайдер
__/П.А. Калениченко/ __/____/
12.10.2020
Додаток №3
до Договору №12-03/10/20 від "___"____2020 року
м. Київ "___"____2020 року
Громадська спілка "Коаліція аудіовізуальних і музичних прав" (далі - Спілка), в особі Генерального директора Калениченка Павла Анатолійовича, який діє на підставі Статуту з однієї сторони, та Товариство з обмеженою відповідальністю "Побутрадіотехніка-Телекомпанія Орбіта-ТВ" (далі - Провайдер), в особі ___, який (яка) діє на підставі ___, з іншої сторони, домовились про наступне:
1. Сторони узгодили щомісячні Тарифи за одного Абонента Провайдера у наступному розмірі:
ПеріодЩомісячний Тариф, грн за одного Абонентаз 10 квітня 2020 року по 31 грудня 2020 року0,40з 01 січня 2021 року по 31 грудня 2021 року0,90з 01 січня 2022 року по 31 грудня 2022 року1,50з 01 січня 2023 року по 31 грудня 2023 року2,00з 01 січня 2024 року по 31 грудня 2024 року2,50з 01 січня 2025 року по 31 грудня 2025 року3,002. Цей Додаток є невід`ємною частиною Договору, оформлений у двох оригінальних примірниках, по одному для кожної Сторони.
Реквізити та підписи Сторін:
Спілка Провайдер
___/П.А. Калениченко/ __/____/
12.10.2020»
Також позивач просить судові витрати щодо оплати судового збору та професійної правничої допомоги у повному обсязі покласти на відповідача.
Ухвалою Господарського суду Харківської області від 16.11.2020 було прийнято позовну заяву до розгляду та відкрито провадження у справі за правилами загального позовного провадження.
Підготовче засідання вказаною ухвалою суду призначено на 07.12.2020 об 11:00 год, про що повідомлено учасників справи.
30.11.2020 позивач надав письмові пояснення по справі.
07.12.2020 відповідач надав заяву про продовження строку подання відзиву на позовну заяву, яка була задоволена протокольною ухвалою суду від 21.12.2020.
18.12.2021 відповідач надав відзив на позов, в якому просить відмовити у задоволенні позову у повному обсязі, посилаючись на те, що текст редакції договору не відповідає вимогам законодавства України та не може вважатися укладеним. Також відповідач у відзиві на позов заперечує проти заявленого позивачем розміру судових витрат в частині витрат на професійну правничу допомогу.
Ухвалою Господарського суду Харківської області від 21.12.2020 учасників справи повідомлено про продовження строку проведення підготовчого провадження на 30 днів та про відкладення підготовчого засідання на 20.01.2021 об 11:00 год.
30.12.2020 позивач надав відповідь на відзив, в якій просить поновити строк на його подання, прийняти її до розгляду та в задоволенні вимог відповідача відмовити.
12.01.2021 відповідач надав заяву про поновлення пропущеного процесуального строку, встановленого законом, в якій просить суд продовжити строк подання до суду заперечення.
Ухвалою Господарського суду Харківської області від 20.01.2021 у задоволенні заяви відповідача про продовження строку на подання заперечень відмовлено.
Протокольною ухвалою суду від 03.02.2021 було задоволено заяву позивача про проведення підготовчого засідання без участі його представника, а також прийнято відзив відповідача на позовну заяву і відповідь позивача на відзив до розгляду.
Ухвалою Господарського суду Харківської області від 03.02.2021 сторін повідомлено про закриття підготовчого провадження та призначення справи до судового розгляду по суті на 15.02.2021 о 14:30 год.
03.03.2021 представник позивача у судовому засіданні усно підтримує позовні вимоги та просить їх задовольнити.
03.03.2021 відповідач надав письмові додаткові пояснення, які протокольною ухвалою приєднано до матеріалів справи.
Представник відповідача у судовому засіданні 03.03.2021 усно заперечує проти позовних вимог позивача та просить відмовити позивачу у їх задоволенні.
Також представник відповідача до судових дебатів усно заявив про те, що протягом п`яти днів після ухвалення судом рішення по справі ним буде надано суду докази понесення витрат на професійну правничу допомогу.
Оскільки представником відповідача не надано на вимогу суду згідно з ч. 2 ст. 169, ч. 1 ст. 221 ГПК України цю заяву у письмовій формі, суд вважає усну заяву представника відповідача про надання доказів понесення витрат на професійну правничу допомогу протягом 5 днів після ухвалення судом рішення по справі не поданою.
Дослідивши матеріали справи та вислухавши пояснення представників сторін, суд встановив наступне.
Позивач вказує, що відповідно до вимог статей 1, 47 Закону України "Про авторське право і суміжні права" та статей 1, 12, 16 Закону України "Про ефективне управління майновими правами правовласників у сфері авторського права і (або) суміжних прав" громадська спілка "Коаліція аудіовізуальних і музичних прав" має статус єдиної в Україні акредитованої організації у сфері обов`язкового колективного управління - кабельна ретрансляція об`єктів авторського права і/або суміжних прав, крім прав організацій мовлення щодо їхніх власних програм (передач) мовлення.
На доказ акретидації позивачем надано копію наказу Міністерства розвитку економіки, торгівлі та сільського господарства України №14 від 10.09.2019.
Проте позивач не надав перелік правовласників телепрограм, які набули статус члена його організації колективного управління.
Згідно з статтями 1, 23, 28, 42 Закону України "Про телебачення і радіомовлення" відповідач є провайдером програмної послуги на підставі ліцензії Національної ради України з питань телебачення і радіомовлення НР №00140-п від 09.07.2012 та здійснює на території України кабельну ретрансляцію об`єктів авторського права і суміжних прав.
Ця обставина відповідачем не заперечена.
Спір між сторонами є переддоговірним і позивач просить вважати (визнати) укладеним між сторонами договір №12-30/10/20 про надання дозволу на кабельну ретрансляцію об`єктів авторського права і суміжних прав, крім прав організацій мовлення на програми організацій мовлення на умовах позивача.
У відповідності до положень ст. 187 ГК України спори, що виникають при укладанні господарських договорів за державним замовленням, або договорів, укладення яких є обов`язковим на підставі закону, та в інших випадках, встановлених законом, розглядаються судом. Інші переддоговірні спори можуть бути предметом розгляду суду у разі якщо це передбачено угодою сторін або якщо сторони зобов`язані укласти певний господарський договір на підставі укладеного між ними попереднього договору. День набрання чинності рішенням суду, яким вирішено питання щодо переддоговірного спору, вважається днем укладення відповідного господарського договору, якщо рішенням суду не визначено інше.
Згідно зі ст. 1 Закону України "Про авторське право і суміжні права" кабельна ретрансляція - прийом і одночасна передача телерадіоорганізаціями, провайдерами програмної послуги та іншими особами незалежно від використаних технічних засобів повних і незмінних передач (програм) організацій мовлення або їх істотних частин, а також творів, виконань, фонограм, відеограм, зокрема таких, що містяться в таких передачах (програмах) організацій мовлення, за умови що початкова трансляція такої передачі (програми) здійснена організацією мовлення, яка не підпадає під юрисдикцію України відповідно до закону або міжнародного договору, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України.
Пунктом а) частини першої статті 41 Закону України "Про авторське право і суміжні права" визначено, що до майнових прав організацій мовлення належить їх виключне право на використання своїх програм будь-яким способом і виключне право дозволяти чи забороняти іншим особам публічне сповіщення своїх програм шляхом трансляції і ретрансляції.
Положеннями ст. 1 Закону України "Про ефективне управління майновими правами правовласників у сфері авторського права і (або) суміжних прав" встановлено:
користувач - будь-яка юридична особа, фізична особа, фізична особа-підприємець, яка вчиняє дії, що відповідно до Закону України "Про авторське право і суміжні права" вимагають отримання згоди від суб`єктів авторського права і (або) суміжних прав, або яка іншим чином повинна виплатити винагороду чи відрахування правовласникам;
- обов`язкове колективне управління - колективне управління майновими правами на об`єкти авторського права і (або) суміжних прав незалежно від їх наявності в каталозі організації колективного управління, що здійснюється акредитованими Установою організаціями у визначених цим Законом сферах.
Обов`язкове колективне управління поширюється на всю територію України та здійснюється щодо майнових прав усіх правовласників за відповідною категорією у сферах, щодо яких акредитовано організацію, у тому числі тих, що не укладали договір про управління об`єктами авторського права і (або) суміжних прав з акредитованою організацією, незалежно від обраного такими правовласниками способу управління належними їм правами.
Відповідно до ч. 3 ст. 20 Закону України "Про ефективне управління майновими правами правовласників у сфері авторського права і (або) суміжних прав" користувачі зобов`язані до початку використання у своїй діяльності об`єктів авторського права і (або) суміжних прав, крім випадків, передбачених цим Законом та Законом України "Про авторське право і суміжні права", укласти з організацією колективного управління, яка здійснює управління майновими правами у відповідній сфері, договір про використання об`єктів авторського права і (або) суміжних прав.
У разі укладення користувачем договору з акредитованою організацією колективного управління та виконання ним передбачених таким договором зобов`язань користувач звільняється від будь-яких інших претензій щодо даної категорії прав, виду об`єкта авторського права і (або) суміжних прав і способу його використання згідно зі сферою акредитації організації колективного управління, з якою він уклав договір, крім тих об`єктів авторського права і (або) суміжних прав, щодо яких на загальнодоступному веб-сайті даної організації колективного управління зазначено, що вони не охоплюються договором. У разі надходження таких претензій вони вирішуються організаціями колективного управління.
Згідно з ч. 3 ст. 179 ГК України укладення господарського договору є обов`язковим для сторін, якщо він заснований на державному замовленні, виконання якого є обов`язком для суб`єкта господарювання у випадках, передбачених законом, або існує пряма вказівка закону щодо обов`язковості укладення договору для певних категорій суб`єктів господарювання чи органів державної влади або органів місцевого самоврядування.
Отже між сторонами повинен бути укладений спірний договір. Проте чинне законодавство не передбачає відповідальності користувача за його відмову від укладання з організацією колективного управління договору або не укладання такого договору. Закон України "Про ефективне управління майновими правами правовласників у сфері авторського права і (або) суміжних прав" передбачає лише, що у такому разі користувач буде самостійно вирішувати претензії, які можливо можуть надходити до нього стосовно певної категорії прав, виду об`єкта авторського права і (або) суміжних прав і способу його використання.
Не укладання користувачем обов`язкового договору з організацією колективного управління не позбавляє його можливості самостійно укласти договори з організаціями мовлення (правовласниками телепрограм) на публічне сповіщення іншим особам їх програм шляхом ретрансляції. У цьому випадку відпадає необхідність укладати ще додатково обов`язковий договір з організацією колективного управління про надання дозволу на кабельну ретрансляцію об`єктів авторського права і суміжних прав.
На запит адвоката Гур`єва А.А. Національна рада України з питань телебачення і радіомовлення надала лист №16/521 від 16.09.2020 з інформацією про програми, які відповідач має намір ретранслювати - всього 79 програм, серед яких 56 вітчизняних.
Позивач вказує, що 13.10.2020 надіслав відповідачу листа №12-03/10/20 від 12.10.2020 з пропозицією у 20-ти денний строк підписати проект договору №12-03/10/20 про надання дозволу на кабельну ретрансляцію об`єктів авторського права і суміжних прав, крім прав організацій мовлення на програми організацій мовлення, та повернути підписаний примірник позивачу, що підтверджується копією опису вкладення у цінний лист.
Однак відповідач на його пропозицію укласти спірний договір ніяк не відповів.
За змістом ч. 3 ст. 180 ГК України при укладенні господарського договору сторони зобов`язані у будь-якому разі погодити предмет, ціну та строк дії договору.
Відповідно до п. в) ч. 1 ст. 45 Закону України "Про авторське право і суміжні права" суб`єкти авторського права і суміжних прав можуть управляти своїми правами через організацію колективного управління. Суб`єкти авторського права і (або) суміжних прав можуть доручати управління своїми майновими правами організаціям колективного управління.
Правові засади діяльності організацій колективного управління визначаються Законом України "Про ефективне управління майновими правами правовласників у сфері авторського права і (або) суміжних прав" (ст. 47 Закону України "Про авторське право і суміжні права").
Згідно з п. 1 ч. ст. 12 Закону України "Про ефективне управління майновими правами правовласників у сфері авторського права і (або) суміжних прав" однією з функцій організації колективного управління є укладання із користувачами договорів про надання дозволу на використання об`єктів авторського права і (або) суміжних прав та договорів про виплату винагороди (відрахувань) за використання об`єктів авторського права і (або) суміжних прав.
Позивач доводить, що за правилом, визначеним положеннями Цивільного та Господарського Кодексів України, ціна у господарському договорі визначається в порядку, встановленому цими Кодексами, іншими законами, актами Кабінету Міністрів України (ч. 5 ст. 180 ГК України). Ціна в договорі встановлюється за домовленістю сторін (ч. 1 ст. 632 ЦК України).
Відповідно до ч. 2 ст. 20 Закону України "Про ефективне управління майновими правами правовласників у сфері авторського права і (або) суміжних прав" (у редакції від 15.05.2018, яка була чинна на час затвердження позивачем остаточних тарифів винагороди 10.04.2020) передбачає, що тарифи, що пропонуються для застосування у договорах з користувачами, мають бути об`єктивними та обґрунтованими, зокрема, з урахуванням економічної вигоди використання об`єктів авторського права і (або) суміжних прав у господарській діяльності, характеру та обсягів використання об`єктів авторського права і (або) суміжних прав, виду діяльності користувача, фінансово-економічних показників ринку, на якому здійснюється використання зазначених об`єктів.
Проекти попередніх тарифів визначаються на загальних зборах організації колективного управління та встановлюються у фіксованій сумі або у вигляді відсотків від надходжень користувачів, отриманих безпосередньо від використання об`єктів авторського права і (або) суміжних прав за вирахуванням витрат платежів, пов`язаних з придбанням (набуттям) прав на такі об`єкти авторського права і (або) суміжних прав, чи відсотки від вартості обладнання і матеріальних носіїв, за допомогою яких можна здійснити відтворення об`єктів авторського права і (або) суміжних прав, окремо для кожної категорії користувачів.
Протягом 10 робочих днів з моменту затвердження попереднього проекту тарифів організація колективного управління зобов`язана оприлюднити проект попередніх тарифів шляхом, зокрема, опублікування на своєму веб-сайті.
Позивач вказує, що у період з 10.03.2020 по 09.04.2020 позивачем із представниками провайдерів програмної послуги, а також їхніми об`єднаннями були проведені переговори щодо встановлення остаточних розмірів тарифів за кабельну ретрансляцію об`єктів авторського права і (або) суміжних прав, крім прав організацій мовлення щодо їхніх власних програм (передач) мовлення.
Ці особи дійшли згоди щодо остаточних тарифів винагороди. Так у період з 09 по 10 квітня 2020 року було складено й підписано Протокол переговорів щодо остаточних розмірів тарифів за кабельну ретрансляцію об`єктів авторського права і (або) суміжних прав, крім прав організацій мовлення щодо їхніх власних програм (передач) мовлення.
Проте, серед цих осіб відповідача немає.
Протокол розміщено на офіційному веб-сайті Міністерства розвитку економіки, торгівлі та сільського господарства України у розділі "Ставки (тарифи) винагороди за використання об`єктів авторського права і суміжних прав".
Протоколом визначено, що за кабельну ретрансляцію об`єктів авторського права і (або) суміжних прав, крім прав організацій мовлення щодо їхніх власних програм (передач) мовлення, встановлено наступні остаточні розміри тарифів, як сума за кожного абонента користувача - 0,40 грн/міс на 2020 рік.
Позивач не надав суду протоколу загальних зборів організації колективного управління - Громадської спілки "Коаліція аудіовізуальних і музичних прав" щодо визначення попередніх тарифів.
Суд погоджується і відповідачем не заперечується, що ціна, запропонована позивачем у проекті спірного договору, відповідає встановленим остаточним тарифам та чинному законодавству України (додаток 3 до договору).
Позивач просить визнати укладеним спірний договір з 10.04.2020 та з істотною умовою, викладеною у п. 5.1 про те, що "цей договір є укладеним та набуває чинності в дату його підписання уповноваженими представниками сторін та скріплення їх підписів печатками, разом із тим сторони домовилися, що умови цього договору застосовуються до правовідносин, що виникли між сторонами з 10 квітня 2020 року".
Як вказано вище, 10 квітня 2020 року є датою набрання чинності остаточних тарифів, і до цього моменту, за доводами позивача, договір між сторонами не міг бути укладений.
У відповідності до ч. 7 ст. 180 ГК України строком дії господарського договору є час, впродовж якого існують господарські зобов`язання сторін, що виникли на основі цього договору. На зобов`язання, що виникли у сторін до укладення ними господарського договору, не поширюються умови укладеного договору, якщо договором не передбачено інше (ч. 7 ст. 180 ГК України).
Частиною 2 ст. 187 ГК України визначено, що день набрання чинності рішення суду, яким вирішено питання щодо переддоговірного спору, вважається днем укладення відповідного господарського договору, якщо рішенням суду не визначено інше.
За загальним правилом, визначеним ч. 2 ст. 631 ЦК України, договір набирає чинності з моменту його укладення.
З цього правила існує виключення про те, що сторони можуть встановити, що умови договору застосовуються до відносин між ними, які виникли до його укладення (ч. 3 ст. 631 ЦК України).
У справі відсутні докази того, що відповідач прямо погодився на застосування до відносин сторін умови спірного договору про те, що він застосовується до відносин між ними, які виникли до його укладення, зокрема, з 10.04.2020.
Також відсутні докази фактичних дій відповідача, які свідчать про підтвердження ним існування між сторонами правовідносин по укладенню спірного договору з 10.04.2020 чи про намір відповідача врегулювати відносини сторін саме з цієї дати.
Виходячи з прямого змісту ч. 3 ст. 631 ЦК України, умова договору про застосування його умов до відносин сторін, що виникли до його укладення, може бути застосована у договорі лише за згодою сторін.
У справі немає доказів, що сторони дійшли добровільної згоди про включення до спірного договору п. 5.1.
В ході розгляду справи судом встановлено, що без цієї умови спірний договір не захищає та не відновлює права позивача, а тому договір не може бути укладено без п. 5.1. договору.
З урахуванням викладеного, спірне питання про поширення умов договору на період до часу його укладення не може бути вирішено і лише через вказівку в судовому рішенні на укладення договору саме з 10.04.2020 у відповідності до положень ч. 2 ст. 187 ГК України, якщо при цьому немає згоди відповідача на поширення договірних стосунків на минулі періоди і якщо між сторонами не було ніяких відносин по укладенню договору чи виконанню зобов`язань до моменту передачі спору до суду.
Без вказаних позивачем п. 5.1 та 5.6 як істотних умов, договір між сторонами існувати не може.
Крім того, позивач просить визнати укладеним не заповнений договір, в якому не вказано хто підписав його з боку відповідача, територія дії договору, кількість абонентів провайдера, перелік програм організацій мовлення, з яких він збирається отримувати платню.
Ці умови є суттєвими і без них договір не може бути визнаний судом укладеним.
Згідно з ч. 1 ст. 74 ГПК України кожна сторона повинна довести ті обставини, на які вона посилається як на підставу своїх вимог або заперечень.
Виходячи з визначень терміну кабельної ретрансляції, наведеного у ст. 1 Закону України «Про авторське право і суміжні права», та з огляду на викладені положення п. 4 абз. 2 ч. 6 ст. 12 Закону України "Про ефективне управління майновими правами правовласників у сфері авторського права і (або) суміжних прав", а також беручи до уваги обставини, на які посилається позивач, то в предмет доказування позивачем має входити: а) факт того, що початкова трансляція передачі (програми) здійснена організацією мовлення (каналом), яка не підпадає під юрисдикцію України; б) факт того, що позивач здійснює обов`язкове колективне управління об`єктами авторського права і (або) суміжних прав, які не є їхніми власними програмами (передачами) мовлення.
Проте позивач не надав суду відповідні докази.
Оскільки в матеріалах справи не міститься жодного доказу на підтвердження зазначених вище фактів, позов не можна вважати обґрунтованим.
До того ж позивач не надав доказів того, що 23 іноземні програми, які відповідач має намір ретранслювати або ретранслює, не підпадають під юрисдикцію України, тобто, що їх держави не є учасниками міжнародних угод чи конвенцій, ратифікованих Україною, зокрема Римської конвенції або Угоди TRIPS.
Також позивач не надав суду докази того, що відповідачем не укладені договори з організаціями мовлення (правовласниками телепрограм) на публічне сповіщення іншим особам їх програм шляхом ретрансляції.
На підставі вищевикладеного та враховуючи відсутність згоди відповідача на умову спірного договору про те, що умови договору застосовуються до відносин сторін, що виникли між сторонами з 10.04.2020, а також відсутність визначення переліку програм організацій мовлення спірний договір укладеним бути не може, а тому позов задоволенню не підлягає.
Згідно з ст. 123, 129, 130 ГПК України судові витрати покладаються на позивача.
Керуючись ст. 179, 180, 181, 187 ГК України, ст. 631 ЦК України, ст. 1, 41, 45 Закону України "Про авторське право і суміжні права", ст. 1, 23, 28, 42 Закону України "Про телебачення і радіомовлення", ст. 1, 12, 16, 20 Закону України "Про ефективне управління майновими правами правовласників у сфері авторського права і (або) суміжних прав", ст. 73, 74, 76 - 80, 86, 123, 129, 130, 169, 221, 236 - 238, 240, 241 ГПК України,
ВИРІШИВ:
В позові відмовити повністю.
Рішення набирає законної сили після закінчення строку подання апеляційної скарги, якщо апеляційну скаргу не було подано. У разі подання апеляційної скарги рішення, якщо його не скасовано, набирає законної сили після повернення апеляційної скарги, відмови у відкритті чи закриття апеляційного провадження або прийняття постанови суду апеляційної інстанції за наслідками апеляційного перегляду.
Рішення може бути оскаржено до Східного апеляційного господарського суду через Господарський суд Харківської області протягом двадцяти днів з дня складання повного судового рішення.
Повне рішення складено "10" березня 2021 р.
Суддя В.І. Ольшанченко
Веб-адреса сторінки на офіційному веб-порталі судової влади України в мережі Інтернет, за якою учасники справи можуть отримати інформацію по справі - http://reyestr.court.gov.ua/.
Судове рішення № 95469163, Господарський суд Харківської області було прийнято 03.03.2021. Форма судочинства - Господарське, форма рішення - Рішення. На цій сторінці ви зможете знайти важливі відомості про це судове рішення. Ми надаємо зручний та швидкий доступ до поточних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі останніх судових прецедентів. Наша база даних охоплює повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам зручно знаходити важливі відомості.
Це рішення відноситься до справи № 922/3649/20. Юридичні особи, які зазначені в тексті цього судового документа: