Рішення № 95202517, 18.02.2021, Господарський суд Кіровоградської області

Дата ухвалення
18.02.2021
Номер справи
912/3584/20
Номер документу
95202517
Форма судочинства
Господарське
Державний герб України

ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД

Кіровоградської області

вул.В`ячеслава Чорновола, 29/32, м.Кропивницький, Україна, 25022,

тел/факс: 32-05-11/24-09-91 E-mail: inbox@kr.arbitr.gov.ua

РІШЕННЯ

ІМЕНЕМ УКРАЇНИ

18 лютого 2021 рокуСправа № 912/3584/20 Господарський суд Кіровоградської області у складі судді Кабакової В.Г., за участю секретаря судового засідання Лупенко А.І., розглянув у відкритому судовому засіданні справу №912/3584/20

за позовом Громадської спілки "Коаліція аудіовізуальних і музичних прав", вул. Шовковична, 10, оф. 28, м. Київ, 01021

до відповідача Приватного акціонерного товариства Телерадіокомпанія "Веселка", вул. М. Грушевського, буд. 18, м. Світловодськ, Кіровоградська область, 27500

про укладення договору

Представники сторін:

від позивача - Лавриненко К.Л., довіреність № б/н від 01.01.20 адвокат, режим відеоконференції;

від відповідача - участі не брали.

У судовому засіданні оголошено вступну та резолютивну частини рішення.

До Господарського суду Кіровоградської області надійшла позовна заява Громадської спілки "Коаліція аудіовізуальних і музичних прав" до Приватного акціонерного товариства телерадіокомпанія "Веселка", що містить вимогу на наступне:

з 10 квітня 2020 року вважати укладеним договір № 06-08/10/20 про надання дозволу на кабельну ретрансляцію об`єктів авторського права і суміжних прав, крім прав організацій мовлення на програми організацій мовлення на умовах викладених у прохальній частині позову, з покладенням на відповідача судових витрат.

В обґрунтування позовних вимог позивач зазначає, що відповідач, після направлення пропозиції укласти договір, продовжує безкоштовно і без дозволу з акредитованою організацією використовувати у своїй діяльності об`єкти суміжних прав, чим порушує право на винагороду численної кількості правовласників, зокрема авторів, виконавців, виробників фонограм і відеограм.

Ухвалою суду від 09.11.2020 судом прийнято позовну заяву до розгляду та відкрито провадження у справі №912/3584/20 за правилами загального позовного провадження. Підготовче засідання призначено на 07.12.2020, встановлено сторонам строки для подання заяв по суті справи.

02.12.2020 до господарського суду відповідачем подано відзив на позов, відповідно до якого останній заперечує проти задоволення позову в повному обсязі та вважає його необґрунтованим.

За твердженнями відповідача, останній здійснює свою діяльність на підставі ліцензії на мовлення Національної ради України з питань телебачення і радіомовлення серія НР № 01215-м від 22.12.2017 та ліцензії провайдера програмної послуги Національної ради України з питань телебачення і радіомовлення серія НР № 00674-м від 09.01.2018, а при здійсненні господарської діяльності виступає стороною договірних відносин.

Відповідач зазначає, що ПрАТ ТРК "Веселка" дійсно не приймала пропозицій про укладення договору від Громадської спілки "Коаліція аудіовізуальних і музичних прав", оскільки не вважає договірні відносини з позивачем необхідною вимогою дотримання чинного законодавства.

Відповідач звертає увагу, що на момент подачі позовної заяви існують діючі договірні відносини щодо ретрансляції телеканалів відповідачем на території м. Світловодська Кіровоградської області і за ретранслювання телепередач ПрАТ ТРК "Веселка" сплачує контрагенту винагороду (роялті) на умовах визначених відповідними субліцензійними договорами. При цьому, контрагент, з яким ПрАТ ТРК "Веселка" укладає договір, гарантує наявність відповідних повноважень (або необхідних прав) на передачу ПрАТ ТРК "Веселка" прав на ретрансляцію. Таким чином, відповідач вважає твердження позивача щодо неправомірної трансляції об`єктів авторського та суміжних прав в тому числі аудіовізуальних творів (фільмів, фонограм, музичних творів і т.п.) безпідставними.

У відзиві на позов відповідач зазначив, що на даний момент не може надати в судовий розгляд примірники кожного Субліцензійного договору (в деяких випадках договір про ретрансляцію телепрограм), відповідно до якого відбуваються ретрансляції телеканалів, як доказ згідно до статті 80 ГПК України, оскільки умовами відповідних договорів передбачена конфіденційність умов договору та неможливість оприлюднення умов Договору (додаткових угод і додатків) третім особам без згоди іншої сторони, тому враховуючи відсутність письмової згоди іншої сторони субліцензійного договору, на момент написання відзиву відповідач не може надати суду позивачу копії субліцензійних договорів, оскільки за даних обставин це буде вважатися порушенням договірних умов з боку телерадіокомпанії "Веселка" з відповідними наслідками для юридичної особи.

Крім того, відповідач зауважує на те, що програмне мовлення Приватного акціонерного товариства телерадіокомпанія "Веселка" складається з програм власного виробництва, що транслюються з безумовним дотриманням вимог щодо авторського та суміжних прав. Відповідач наголошує, що при показі, наприклад, концертів закладів культури міста Світловодська, саме такі заклади виступають з ініціативою запису, зйомки концертів, а отже телерадіокомпанія "Веселка" не порушує вимоги ст. 39 Закону України "Про авторське право і суміжні права" відносно майнових прав виконавців.

Відносно намагання позивача укласти договір з 10.04.2020 року заперечив виходячи з того, що про існування позивача як юридичної особи відповідач вперше дізнався наприкінці травня 2020 року, а саме отримавши звернення від позивача за вих № 270-13/05/2020 від 13.05.2020 щодо укладення договору про використання об`єктів авторського і (або) суміжних прав, при цьому самого проекту договору не додавалося. 11.06.2020 року відповідачем було підготовлено відповідь за вих № 91 відносно позиції та відсутності наказу Міністерства економічного розвитку і торгівлі України.

Ухвалою від 07.12.2020 господарський суд постановив, що засідання призначене на 07.12.2020 о 14:00 год не відбудеться; підготовче засідання призначив на 08.12.2020 о 12:00 год.

08.12.2020 суд розпочав підготовче провадження, у якому в режимі відеоконференції приймав участь представник позивача.

Протокольною ухвалою від 08.12.2020, на підставі ст. 183 ГПК України оголошено перерву до 22.12.2020 о 14:10 год.

16.12.2020 до суду від позивача надійшла відповідь на відзив від 05.12.2020.

Позивачем зазначено, що переконання відповідача про не прийняття пропозиції Громадської спілки "Коаліція аудіовізуальних і музичних прав", так як не вважає договірні відносини з позивачем необхідною вимогою дотримання чинного законодавства є хибним, оскільки відповідач є юридичною особою, що відповідно до ліцензії Національної ради України з питань телебачення і радіомовлення здійснює на території України кабельну ретрансляцію об`єктів авторського права і суміжних прав.

Також, зазначено, що особи, які здійснюють кабельну ретрансляцію об`єктів авторського права і суміжних прав, зокрема провайдери програмної послуги (яким є відповідач) є користувачами в розумінні Закону України "Про ефективне управління майновими правами правовласників у сфері авторського права і (або) суміжних прав", у статті 1 якого визначено термін "користувач", яким є будь-яка юридична особа, фізична особа, фізична особа - підприємець, яка вчиняє дії, що відповідно до Закону України "Про авторське право і суміжні права" вимагають отримання згоди від суб`єктів авторського права і (або) суміжних прав, або яка іншим чином повинна виплатити винагороду чи відрахування правовласникам.

Разом з тим, позивачем повідомлено, що Національна рада України з питань телебачення і радіомовлення розглянула запит позивача на отримання публічної інформації, яка стосується діяльності провайдера програмної послуги ПрАТ "Веселка" та було надіслано відповідь за вих. № 7/281 від 19.11.2020, якою надана інформація про програми, які провайдер має намір ретранслювати та загальну концепцію пакетування (переліку) програм, придбаних для ретрансляції, та яка надана провайдером програмної послуги ПрАТ "Веселка" м. Світловодськ Кіровоградської області. З даної інформації вбачається, що відповідачем здійснюються ретрансляція численної кількості телеканалів, зокрема зарубіжних, таких як: "Єврокіно", "Travel Channel", "Zee TV", "Беларусь 24" та ін.

За твердженням позивача транслюючи програми зазначених телеканалів, відповідач здійснює кабельну ретрансляцію всіх тих об`єктів авторського права і суміжних прав, що транслюються телерадіоорганізаціями, чиї програми ретранслює відповідач.

Серед іншого позивач зазначив, що наявність субліцензійних договорів з телеканалами, означає зокрема врегулювання відносин саме між провайдером програмної послуги та певними телеканалами, проте такі договори не надають провайдерам програмної послуги погоджень та дозволів, які необхідно отримувати у організацій, що здійснюють колективне управління авторськими і/або суміжними правами таких прав на аудіовізуальні твори, музичні твори, музичні та авторські виконання та фонограми, використання на каналі (-ах), для того, щоб Провайдер міг закономірно приймати і одночасно ретранслювати канал (-и) на відповідній території, згідно таких субліцензійних договорів.

З приводу не направлення на адресу відповідача проекту договору для погодження сторонами позивач зазначив, що 08.10.2020 позивач в порядку статті 181 ГК України надіслав на адресу відповідача цінний лист з пропозицією укласти договір № 06-08/10/20 про надання дозволу на кабельну ретрансляцію об`єктів авторського права і суміжних прав, крім прав організацій мовлення на програми організацій мовлення та два примірники проекту зазначеного договору, скріплених печаткою позивача підписаних його Генеральним директором. Проект договору, лист-оферта та докази направлення листа наявні в матеріалах справи.

18.12.2020 від відповідача надійшов супровідний лист від 15.12.2020, з доказами на підтвердження повноважень представника відповідача.

21.12.2020 на електронну адресу суду (поштою 22.12.2020) від відповідача надійшло заперечення на відповідь на відзив, відповідно до якого відповідач зазначає, що Наказ № 14 Міністерства розвитку економіки, торгівлі та сільського господарства від 10.09.2019 "Про акредитацію організації колективного управління" не породжує обов`язку для ПрАТ "Веселка" укласти договір з Громадською спілкою "Коаліція аудіовізуальних і музичних прав".

Серед іншого, відповідач зазначив, що діяльність останнього по ретрансляції телепрограм відбувається виключно на підставі договірних відносин. Вважає, що дотримання умов Законів України "Про авторське право і суміжні права" та "Про ефективне управління майновими правами правовласників у сфері авторського права і (або) суміжних прав" відбувається з боку ПрАТ ТРК "Веселка" саме завдяки тому, що інша Сторона договірних відносин гарантує зі свого боку дотримання вимог законодавства в тому числі і у сфері авторського права та (або) суміжних прав. Відтак позивач мав би надати докази того, що ті або інші організації мовлення, (чиї програми ретранслює відповідач і перелік яких було надано у додатках до відповіді на відзив) порушують погодження та дозволи організацій, що здійснюють колективне управління авторськими та (або) суміжними правами на аудіовізуальні, музичні твори і т.п.

До свого заперечення на відповідь на відзив відповідач додав копії договорів, які свідчать про правомірність дій приватного акціонерного товариства телерадіокомпаня "Веселка".

Ухвалою від 22.12.2020 продовжено строк підготовчого провадження на 30 днів, встановлено відповідачу строк до 10.01.2021 для подання заперечень на відповідь на відзив за підписом керівника, докази додані до заперечення на відповідь на відзив від 17.12.2020 прийнято та долучено до матеріалів справи, закрито підготовче провадження та призначено справу до судового розгляду по суті на 26.01.2021 о 14:10 год.

11.01.2021 до суду від відповідача надійшли заперечення на відповідь на відзив за підписом керівника.

Протокольними ухвалами від 26.01.2021, 28.01.2021 оголошено перерви в судовому засіданні до 28.01.2021, 08.02.2021 відповідно.

В судовому засіданні 08.02.2021 представником відповідача заявлено усне клопотання про те, що Окружним адміністративним судом міста Києва розглядається справа про визнання протиправним та скасування рішення Комісії з акредитації організацій колективного управління Міністерства економічного розвитку і торгівлі України від 30.07.2019 про акредитацію організації колективного управління громадської спілки "Коаліція аудіовізуальних і музичних прав" у сфері обов`язкового колективного управління "кабельна ретрансляція об`єктів авторського права і (або) суміжних прав, крім прав організацій мовлення щодо їхніх власних програм (передач) мовлення" та визнання протиправним та скасування наказу Міністерства розвитку економіки, торгівлі та сільського господарства України від 10.09.2019 № 14 "Про акредитацію організації колективного управління", в якій продовжено строк для виконання ухвали щодо подання документів, тому відповідач просив відкласти розгляд даної справи до 31.03.2021.

Суд, заслухавши усне клопотання відповідача та вважає, що останнє фактично є клопотанням про зупинення провадження у даній справі.

Присутній в судовому засіданні представник позивача заперечив проти задоволення усного клопотання відповідача про зупинення провадження у справі, посилаючись на п. 5.2 спірного договору.

В судовому засіданні 08.02.2021 суд протокольною ухвалою в порядку статті 233 ГПК України, на підставі положень ст.ст. 195, 207 ГПК України залишив без розгляду усне клопотання представника відповідача про зупинення провадження у справі.

В судовому засіданні 08.02.2021 судом заслухано пояснення представників сторін та досліджено докази, однак витребувано додаткові пояснення від позивача та оголошено перерву до 18.02.2021 о 15:30 год.

11.02.2020 на електронну адресу суду (поштою 16.02.2021) від представника позивача надійшли додаткові письмові пояснення від 10.02.2021 щодо умов договору.

В судовому засіданні 18.02.2021 представником позивача позовні вимоги підтримано повністю.

Представник відповідача участі в судовому засіданні не приймав, хоча належним чином повідомлений про дату, час та місце розгляду справи.

Розглянувши та дослідивши в судовому засіданні наявні в матеріалах справи докази у справі, заслухавши пояснення представника позивача, господарський суд

ВСТАНОВИВ:

Громадська спілка "Коаліція аудіовізуальних і музичних прав" (позивач у справі) єдина в Україні акредитована організація в сфері обов`язкового колективного управління - кабельна ретрансляція об`єктів авторського і (або) суміжних прав, крім прав організацій мовлення щодо їхніх власних програм (передач) мовлення, про що свідчить чинний наказ Міністерства розвитку економіки, торгівлі та сільського господарства України "Про акредитацію організацій колективного управління" № 14 від 10.09.2019.

Приватне акціонерне товариство телерадіокомпанія "Веселка" (відповідач у справі) юридична особа, що відповідно до ліцензії Національної ради України з питань телебачення і радіомовлення НР №00674-п від 09.01.2018 здійснює на території України кабельну ретрансляцію об`єктів авторського права і суміжних прав.

Відповідач, поряд з вітчизняними програмами, ретранслює програми зарубіжних телерадіоорганізацій, в межах програм ним здійснюється трансляція численних і різноманітних об`єктів авторського права і суміжних прав, зокрема аудіовізуальних творів (зокрема фільмів, відеокліпів), музичних творів, музичних та акторських виконань, фонограм, відеограм та інше. Ретранслюючи програми телеканалів (перелік яких, наведено в рішенні щодо видачі ліцензії провайдера програмної послуги), відповідач здійснює кабельну ретрансляцію всіх тих об`єктів авторського і суміжних прав, що транслюються телерадіоорганізаціями, чиї програми ретранслює відповідач.

Як доказ кабельної ретрансляції відповідачем, позивачем надано Загальну концепцію пакетування (перелік) програм, придбаних для ретрансляції, а також інформацію про програми, які провайдер програмної послуги має намір ретранслювати (а.с. 116-126).

Закон України "Про ефективне управління майновими правами правовласників у сфері авторського права і (або) суміжних прав" визначає правові та організаційні засади колективного управління майновими правами суб`єктів авторського і (або) суміжних прав в Україні, зокрема в сфері кабельної ретрансляції об`єктів авторського і (або) суміжних прав, крім прав організацій мовлення щодо їхніх власних програм (передач) мовлення.

Відповідно до частини 6 статті 12 Закону України "Про ефективне управління майновими правами правовласників у сфері авторського права і (або) суміжних прав" до сфери обов`язкового колективного управління об`єктами авторського права і (або) суміжних прав належить кабельна ретрансляція об`єктів авторського і (або) суміжних прав, крім прав організацій мовлення щодо їхніх власник програм (передач) мовлення.

За визначенням наведеним в статті 1 Закону України "Про ефективне управління майновими правами правовласників у сфері авторського права і (або) суміжних прав" колективне управління - діяльність зі збору, розподілу та виплати правовласникам доходу від прав, що здійснюються в інтересах більше ніж одного правовласника на умовах та з дотриманням принципів, передбачених цим Законом. Обов`язкове колективне управління - колективне управління майновими правами на об`єкти авторського права і (або) суміжних прав незалежно від їх наявності в каталозі організацій колективного управління, що здійснюється акредитованими Установою організаціями у визначених цим Законом сферах.

За частиною 6 статті 12 Закону України "Про ефективне управління майновими правами правовласників у сфері авторського права і (або) суміжних прав" обов`язкове колективне управління поширюється на всю територію України та здійснюється щодо майнових прав усіх правовласників за відповідною категорією в сферах, щодо яких акредитовано організацію, в тому числі тих, що не уклали договір про управління об`єктами авторського права і (або) суміжних) прав з акредитованою організацією, незалежно від обраного такими правовласниками способу управління належними їм правами. При цьому, обов`язкове колективне управління не передбачає вилучення правовласником, повністю або частково, належних йому майнових прав з управління акредитованою організацією. За кожною сферою обов`язкового колективного управління (перелік яких є вичерпним) визначається одна акредитована організація.

Обов`язкове колективне управління об`єктами авторського права і (або) суміжних прав здійснюється виключно у таких сферах:

1) право слідування щодо творів образотворчого мистецтва;

2) репрографічне відтворення творів та їх частин (уривків);

3) відтворення в домашніх умовах і в особистих цілях творів, виконань, зафіксованих у фонограмах, відеограмах, їх примірниках, а також аудіовізуальних творів та їх примірників;

4) кабельна ретрансляція об`єктів авторського права і (або) суміжних прав, крім прав організацій мовлення щодо їхніх власних програм (передач) мовлення.

Перелік сфер колективного управління, за якими здійснюється обов`язкове колективне управління, визначений цією частиною, є вичерпним.

За кожною сферою обов`язкового колективного управління визначається одна акредитована організація.

Таким чином, незалежно від передання правовласниками в управління акредитованої організації, що здійснює діяльність у сфері обов`язкового колективного управління (зокрема в сфері кабельної ретрансляції об`єктів авторського права і (або) суміжних прав, крім прав організацій мовлення щодо їхніх власних програм (передач) мовлення), лише остання має право здійснювати колективне управління в даній сфері.

Наказом Міністерства розвитку економіки, торгівлі та сільського господарства України від 10.09.2019 № 14 "Про акредитацію організацій колективного управління" акредитовано організацію колективного управління громадську спілку "Коаліція аудіовізуальних і музичних прав" у сфері обов`язкового колективного управління - кабельна ретрансляція об`єктів авторського права і (або) суміжних прав, крім прав організацій мовлення щодо їхніх власних програм (передач) мовлення, строком на три роки.

Приватне акціонерне товариство телерадіокомпанія "Веселка" отримано ліцензію провайдера програмної послуги НР №00674-п від 09.01.2018.

Згідно ч. 1 ст. 1 Закону України "Про телебачення і радіомовлення" провайдер програмної послуги - суб`єкт господарювання, який на підставі ліцензії, виданої Національною радою України з питань телебачення та радіомовлення, на договірних засадах надає абонентам можливість перегляду пакетів програм, використовуючи для передавання цих програм ресурси багатоканальних телемереж;

програмна послуга - формування пакетів програм та забезпечення абонентам можливості їх перегляду на договірних засадах.

За положеннями ст. 41 Закону України "Про телебачення і радіомовлення" ретрансляція телерадіопрограм та передач, зміст яких відповідає вимогам Європейської конвенції про транскордонне телебачення, на території України не обмежується. Порядок ретрансляції регулюється цим Законом.

Суб`єкт господарювання, який перебуває під юрисдикцією України, має на меті здійснювати ретрансляцію програм та передач і отримав на це дозвіл від правовласника (виробника), який не підпадає під юрисдикцію держави - члена Європейського Союзу або держави, яка ратифікувала Європейську конвенцію про транскордонне телебачення, має право здійснювати ретрансляцію програм та передач лише за умови відповідності їх змісту вимогам законодавства України, Європейської конвенції про транскордонне телебачення та у разі їх включення до переліку програм, що ретранслюються, за рішенням Національної ради України з питань телебачення і радіомовлення.

Право на ретрансляцію теле- та/чи радіопрограм визначається ліцензією на мовлення або ліцензією провайдера програмної послуги.

Максимальні обсяги ретрансляції та орієнтовний перелік (за жанрами) передбачених до ретрансляції програм та передач визначаються програмною концепцією мовлення згідно з вимогами цього Закону.

Провайдери програмної послуги здійснюють ретрансляцію телерадіопрограм та передач у багатоканальних телемережах відповідно до переліку телерадіопрограм та передач, які передбачено надавати у складі програмної послуги.

Відповідно до статті 1 Закону України "Про авторське право і суміжні права" кабельна ретрансляція - прийом і одночасна передача телерадіоорганізаціями, провайдерами програмної послуги та іншими особами незалежно від використаних технічних засобів повних і незмінних передач (програм) організацій мовлення або їх істотних частин, а також творів, виконань, фонограм, відеограм, зокрема таких, що містяться в таких передачах (програмах) організацій мовлення, за умови що початкова трансляція такої передачі (програми) здійснена організацією мовлення, яка не підпадає під юрисдикцію України відповідно до закону або міжнародного договору, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України.

Отже, Громадська спілка "Коаліція аудіовізуальних і музичних прав", яка є єдиною в Україні акредитованою організацією в сфері обов`язкового колективного управління є належним позивачем у даній справі.

Частиною 3 статті 20 Закону України "Про ефективне управління майновими правами правовласників у сфері авторського права і (або) суміжних прав" установлено, що користувачі зобов`язані до початку використання в своїй діяльності об`єктів авторського права і (або) суміжних прав, крім випадків, передбачених цим Законом та Законом України "Про авторське право і суміжні права" укласти з організацією колективного управління, яка здійснює управління майновими правами в відповідній сфері, договір про використання об`єктів авторського права і (або) суміжних прав.

Згідно з частиною 3 статті 179 Господарського кодексу України укладення господарського договору є обов`язковим для сторін, якщо він заснований на державному замовленні, виконання його є обов`язком для суб`єкта господарювання в випадках, передбачених законом, або існує пряма вказівка закону щодо обов`язковості укладення договору для певних категорій суб`єктів господарювання чи органів державної влади або органів місцевого самоврядування.

Статтею 20 Господарського кодексу України закріплено, що кожний суб`єкт господарювання та споживач має право на захист своїх прав та законних інтересів. Права та законні інтереси зазначених суб`єктів захищаються шляхом, зокрема, установлення, зміни і припинення господарських правовідносин.

Предметом даного позову є спонукання користувача до укладення договору про надання дозволу на кабельну ретрансляцію об`єктів авторського і суміжних прав (крім прав організацій мовлення на програми організацій мовлення) з єдиною акредитованою організацією обов`язкового колективного управління в даній сфері. Тобто до кола обставин, що підлягають дослідженню та встановленню в даній справі належить: наявність імперативної норми закону щодо укладення між указаними суб`єктами господарювання даного виду правочину; визначення змісту цього правочину (зокрема його істотних умов); факт ухилення користувача від вчинення відповідних дій щодо укладення такого виду договору.

Господарські договори укладаються за правилами, встановленими Цивільним кодексом України з урахуванням особливостей, передбачених цим Кодексом, іншими нормативно-правовими актами щодо окремих видів договорів (частина 7 статті 179 ГК України).

Відповідно до частин 1-3 статті 180 Господарського кодексу України зміст господарського договору становлять умови договору, визначені угодою його сторін, спрямованою на встановлення, зміну або припинення господарських зобов`язань, як погоджені сторонами, так і ті, що приймаються ними як обов`язкові умови договору відповідно до законодавства. Господарський договір вважається укладеним, якщо між сторонами в передбачених законом порядку та формі досягнуто згоди щодо усіх його істотних умов. Істотними є умови, визнані такими за законом чи необхідні для договорів даного виду, а також умови, щодо яких на вимогу однієї із сторін повинна бути досягнута згода. При укладенні господарського договору сторони зобов`язані в будь-якому разі погодити предмет, ціну та строк дії договору.

За частиною 4 статті 179 Господарського кодексу України при укладенні господарських договорів сторони можуть визначати зміст договору на основі вільного волевиявлення, коли сторони мають право погоджувати на свій розсуд будь-які умови договору, що не суперечать законодавству.

За частинами 1 та 2 статті 181 Господарського кодексу України господарський договір за загальним правилом викладається в формі єдиного документа, підписаного сторонами. Проект договору може бути запропонований будь-якою із сторін. У разі якщо проект договору викладено як єдиний документ, він надається другій стороні в двох примірниках.

Згідно з частинами 3 та 4 статті 181 Господарського кодексу України сторона, яка одержала проект договору, в разі згоди з його умовами, оформляє договір відповідно до вимог частини першої цієї статті і повертає один примірник договору другій стороні, або надсилає відповідь на лист, факсограму тощо в двадцятиденний строк після одержання договору.

За наявності заперечень щодо окремих умов договору сторона, яка одержала проект договору, складає протокол розбіжностей, про що робиться застереження в договорі, та в двадцятиденний строк надсилає другій стороні два примірники протоколу розбіжностей разом з підписаним договором.

З матеріалів справи вбачається, що 08.10.2020 позивач звернувся до відповідача з листом - офертою № 06-08/10/20 від 08.10.2020, до якого зокрема додано два примірники проекту договору про надання дозволу на кабельну ретрансляцію об`єктів авторського і суміжних прав, крім прав організацій мовлення на програми організацій мовлення, підписаних Громадською спілкою "Коаліція аудіовізуальних і музичних творів" та скріплених його печаткою (номер рекомендованого відправлення 0102121096517), що згідно з даними офіційного сайту АТ "Укрпошта" отриманий відповідачем 13.10.2020; запропонований позивачем проект відповідачем не погоджено та не підписано; зауваження або пропозиції відносно змісту запропонованого правочину, укладення якого є обов`язковим в силу частини 3 статті 20 Закону України "Про елективне управління майновими правами правовласників у сфері авторського права і (або) суміжних прав" не визначив, протокол розбіжностей до нього не склав (а.с. 28-31).

30.10.2020, тобто по закінченню двадцятиденного строку з дня отримання відповідачем проекту договору, позивач, не отримавши відповіді на пропозицію укласти договір, звернувся з позовом до суду про спонукання відповідача, як користувача об`єктами авторського та суміжних прав, до укладання договору про надання дозволу на кабельну ретрансляцію об`єктів авторського і суміжних прав (крім прав організацій мовлення на програми організацій мовлення).

За частиною 1 статті 187 Господарського кодексу України спори, що виникають при укладенні господарських договорів за державним замовленням, або договорів, укладення яких є обов`язковим на підставі закону та в інших випадках, встановлених законом, розглядаються судом.

З огляду на імперативну норму частини 3 статті 20 Закону України "Про ефективне управління майновими правами правовласників у сфері авторського права і (або) суміжних прав", що встановлює обов`язок користувача до початку використання в своїй діяльності об`єктів авторського права і (або) суміжних прав (крім випадків, передбачених цим Законом та Законом України "Про авторське право і суміжні права") укласти з організацією колективного управління, яка здійснює управління майновими правами в відповідній сфері, договір про використання об`єктів авторського права і (або) суміжних прав, суд дійшов висновку, що позов акредитованої організації обов`язкового колективного управління в відповідній сфері до ліцензованого провайдера програмної послуги щодо укладення договору на надання дозволу на кабельну ретрансляцію об`єктів авторського і суміжних прав (крім прав організації мовлення на програми організацій мовлення) підлягає задоволенню.

На даний час немає примірного чи типового договору про надання дозволу на кабельну ретрансляцію об`єктів авторського права і суміжних прав, крім прав організацій мовлення на програми організацій мовлення. Однак це не звільняє користувача від обов`язку укласти такий договір, у такому випадку сторони відповідно до вказаної норми права не обмежені в можливості визначати зміст договору на основі вільного волевиявлення, коли сторони мають право погоджувати на свій розсуд будь-які умови договору, що не суперечать законодавству.

Господарський суд, проаналізувавши зміст запропонованого проекту договору, не вбачає в ньому умов, які б суперечили законодавству.

Твердження відповідача про відсутність істотних умов у проекті договору, спростовується самим проектом.

Так, розділом 2 проекту договору визначено його предмет: "2.1. На умовах, визначених цим Договором, Спілка надає Провайдеру дозвіл на використання Об`єктів прав шляхом кабельної ретрансляції на Територію, а Провайдер зобов`язується виплачувати Спілці щоквартальну винагороду (відрахування) відповідно до умов цього Договору.

2.2. Збір винагороди (відрахування) здійснюється Спілкою з метою справедливого розподілу доходу правовласникам, які передали та які не передали Спілці управління своїми правами.

2.3. Провайдер не має права передавати третім особам отриманий за цим Договором дозвіл.

2.4. Провайдер виплачує Спілці винагороду (відрахування) за кабельну ретрансляцію об`єктів авторського права і (або) суміжних прав, крім прав організацій мовлення щодо їхніх власних програм (передач) мовлення, в розмірі та порядку, визначеному цим Договором, для виплати доходу від прав правовласникам.".

У розділі 1 проекту договору запропоновано встановити наступне: "Щоквартальна винагорода (відрахування) за цим Договором розраховується як добуток Кількості абонентів за звітний період на Тарифи, зазначені у Додатку №3 до цього Договору, та на три місяці звітного кварталу.".

Розділом 5 проекту договору регламентовано серед іншого строк дії, а саме: "5.1. Цей Договір є укладеним та набуває чинності в дату його підписання уповноваженими представниками Сторін та скріплення їх підписів печатками, разом із тим Сторони домовились, що умови цього Договору застосовуються до правовідносин, що виникли між Сторонами з 10 квітня 2020 року.

5.2. Сторони домовились, що строк дії цього Договору встановлюється з дати його укладення і до 31 грудня 2025 року за умови, що Спілка буде мати статус акредитованої організації колективного управління для сфери використання об`єктів авторського права і суміжних прав шляхом кабельної ретрансляції у встановленому законодавством порядку.

5.5. Цей Договір вважається автоматично припиненим у разі втрати Спілкою статусу акредитованої організації у сфері "кабельна ретрансляція об`єктів авторського права і (або) суміжних прав, крім прав організацій мовлення щодо їхніх власних програм (передач) мовлення" з моменту втрати Спілкою такого статусу без необхідності укладання Сторонами будь-яких додаткових правочинів до цього Договору.

5.6. У випадку припинення діяльності Провайдера в сфері кабельної ретрансляції цей Договір припиняється з дати припинення такої діяльності або дати анулювання відповідної ліцензії Провайдера, про що Провайдер письмово повідомляє Спілку. Припинення дії Договору з цих підстав не звільняє Провайдера від виплати винагороди (відрахування) за період фактичного здійснення ним такої діяльності.".

Суд зазначає, що наявність у відповідача чинних договорів, укладених ним з організаціями мовлення на розповсюдження програм (телеканалів) за допомогою телекомунікаційних систем (копії яких наявні в матеріалах справи) не нівелює його обов`язку на укладання з організацією обов`язкового колективного управління в відповідній сфері договору про надання дозволу на кабельну ретрансляцію об`єктів авторського права і суміжних прав, що використовуються відповідачем як ліцензованим провайдером програмної послуги, який в межах ретрансльованих програм телеканалів (відносно яких з телерадіоорганізаціями укладено відповідні договори) відтворює численні об`єкти авторського і суміжних прав, у тому числі аудіовізуальних творів (зокрема фільмів, відеокліпів), музичних творів та акторських виконань, фонограм, відеограм тощо.

З матеріалів справи вбачається, що позивач звертався до Національної ради України з питань телебачення і радіомовлення з запитом на отримання публічної інформації за вих № 04-20/10/20 від 20.10.2020 щодо інформації, яка стосується діяльності провайдера програмної послуги ПрАТ "Веселка", на що була надіслана відповідь на запит за № 7/281 від 19.11.2020, якою надано інформацію про програми, які провайдер має намір ретранслювати та загальну концепцію пакетування (переліку) програм, придбаних для ретрансляції, та яка надана провайдером програмної послуги ПрТА "Веселка" (а.с. 115).

З даної інформації вбачається, що відповідачем здійснюється ретрансляція численної кількості телеканалів, зокрема зарубіжних, таких як: "Єврокина", "Travel Channel", "Zee TV", "Беларусь 24" та ін.

Згідно з частиною 5 статті 180 Господарського кодексу України ціна в господарському договорі визначається в порядку, встановленому цим Кодексом, іншими законами, актами Кабінету Міністрів України.

За частиною 2 статті 20 Закону України "Про ефективне управління майновими правами правовласників у сфері авторського права і (або) суміжних) прав" тарифи, що пропонуються для застосування в договорах з користувачами, мають бути об`єктивними та обґрунтованими, зокрема, з урахуванням економічної вигоди використання об`єктів авторського права і (або) суміжних прав у господарській діяльності, характеру та обсягів використання об`єктів авторського права і (або) суміжних прав, виду діяльності користувача, фінансово-економічних показників ринку, на якому здійснюється використання зазначених об`єктів.

Проекти попередніх тарифів розглядаються на загальних зборах організації колективного управління та визначаються в фіксованій сумі або у вигляді відсотків від надходжень користувачів, отриманих безпосередньо від використання об`єктів авторського права і (або) суміжних прав за вирахуванням витрат, пов`язаних з придбанням (набуттям) прав на такі об`єкти авторського права і (або) суміжних прав, чи відсотків від вартості обладнання і матеріальних носіїв, за допомогою яких можна здійснити відтворення об`єктів авторського права і (або) суміжних прав, окремо для кожної категорії користувачів не менше, ніж на три роки. Попередні тарифи мають відповідати вимогам до тарифів, встановленим абзацом першим цієї частини.

Протягом 10 робочих днів з моменту затвердження проекту попередніх тарифів організація колективного управління зобов`язана оприлюднити проект попередніх тарифів шляхом: опублікування на своєму веб-сайті; надсилання до Установи; надсилання разом з пропозицією брати участь у переговорах про встановлення тарифів профільним асоціаціям і об`єднанням користувачів за відповідною категорією, а також окремо користувачам, які за даними організації колективного управління у попередньому звітному періоді сплатили не менше одного відсотка загального обсягу доходів від прав, зібраних організацією колективного управління за цією категорією користувачів.

Установа протягом 10 робочих днів з дня отримання від організації колективного управління проектів попередніх тарифів розміщує на своєму офіційному веб-сайті інформацію про початок процесу переговорів про встановлення тарифів.

Протягом 30 календарних днів з дня оприлюднення проектів попередніх тарифів Установа здійснює реєстрацію учасників переговорів про встановлення тарифів зі сторони користувачів, а саме профільних асоціацій і об`єднань користувачів за відповідною категорією, а також користувачів, які виявили бажання брати участь у переговорах з організацією колективного управління.

Протягом 10 робочих днів з дня завершення реєстрації учасників переговорів організація колективного управління подає до Установи, а Установа оприлюднює інформацію про дату і місце проведення переговорів або про проведення переговорів у режимі відеоконференції. Установа здійснює посередництво у переговорах.

Переговори про встановлення тарифів мають бути завершені не пізніш як за 60 календарних днів.

Рішення учасників переговорів зі сторони користувачів приймаються двома третинами голосів від загального складу зареєстрованих учасників переговорів.

Тарифи, узгоджені на переговорах про встановлення тарифів чи визначені судом, є обов`язковими для всіх користувачів за відповідною категорією та застосовуються з дати завершення переговорів про встановлення тарифів на підставі відповідного договору.

З матеріалів справи вбачається, що в період з 10.03.2020 по 10.04.2020 позивачем та представниками провайдерів програмної послуги (зокрема й профільними асоціаціями провайдерів програмної послуги - Спілкою кабельного телебачення України, Всеукраїнською асоціацією операторів кабельного телебачення і телеінформаційних мереж, Телекомунікаційною палатою України, Асоціацією правовласників та постачальників контенту - та КАМПом) проведено переговори щодо встановлення остаточних розмірів тарифів за кабельну ретрансляцію об"єктів авторського права і (або) суміжних прав, крім прав організацій мовлення щодо їхніх власних програм (передач) мовлення. В ході переговорів сторони затвердили наступні остаточні розміри тарифи за кабельну ретрансляцію об`єктів авторського права і (або суміжних прав, крім прав організацій мовлення щодо їхніх власних програм (передач) мовлення: на 2020 рік - 0,40 грн/міс за кожного абонента (користувача); на 2021 рік - 0,90 грн/міс за кожного абонента (користувача); на 2022 рік - 1,50 грн/міс за кожного абонента (користувача); на 2023 рік - 2,00 грн/міс за кожного абонента (користувача); на 2024 рік - 2,50 грн/міс за кожного абонента (користувача); на 2025 рік - 3,00 грн/міс за кожного абонента (користувача), розміщеного на офіційному веб-сайті Міністерства розвитку, економіки, торгівлі та сільського господарства України.

Ціна, запропонована позивачем у проекті договору, до укладання якого спонукається відповідач, відповідає остаточним тарифам (чинні на момент вирішення спору), встановленим у порядку, визначеному частиною 2 статті 20 Закону України "Про ефективне управління майновими правами правовласників у сфері авторського права і (або) суміжних) прав", та є обов`язковою для відповідача, як користувача об`єктами авторського та суміжних прав за відповідною категорією.

Відповідно до частини 7 статті 180 Господарського кодексу України строком дії господарського договору є час, впродовж якого існують господарські зобов`язання сторін, що виникли на основі цього договору.

За приписами частини 2 статті 187 Господарського кодексу України день набрання чинності рішенням суду, яким вирішено питання щодо переддоговірного спору, вважається днем укладення відповідного господарського договору, якщо рішенням суду не визначено інше.

Позивач звертаючись з даним позовом до суду просить визнати укладеним договір № 06-08/10/20 про надання дозволу на кабельну ретрансляцію об`єктів авторського права і суміжних прав, крім прав організацій мовлення на програми організацій мовлення з моменту затвердження в установленому Законом порядку остаточних тарифів, тобто з 10.04.2020 (пункт 5.1 Договору).

З огляду на те, що за частиною 3 статті 20 Закону України "Про ефективне управління майновими правами правовласників у сфері авторського права і (або) суміжних прав" саме на користувача покладено обов`язок до початку використання в своїй діяльності об`єктів авторського права і (або) суміжних прав (крім випадків, передбачених цим Законом та Законом України "Про авторське право і суміжні права") укласти з організацією колективного управління, яка здійснює управління майновими правами в відповідній сфері, договір про використання об`єктів авторського права і (або) суміжних прав, суд дійшов висновку про наявність достатніх підстав вважати укладеним такий договір на запропонованих позивачем умовах, зокрема щодо застосування умов цього правочину до правовідносин, що виникли між сторонами з 10.04.2020, оскільки відповідач на протязі усього часу (що передував зверненню до суду з відповідним позовом) продовжував безоплатно, за відсутності договору з акредитованою організацією обов`язкового колективного управління, використовувати об`єкти авторського та суміжних прав шляхом кабельної ретрансляції (що ним не заперечується).

Відповідач під час розгляду справи зазначав про розгляд Окружним адміністративним судом міста Києва справи щодо визнання недійсним наказу Міністерства розвитку економіки, торгівлі та сільського господарства України "Про акредитацію організацій колективного управління" № 14 від 10.09.2019, розгляд якої може вплинути на розгляд даної справи.

Суд звертає увагу відповідача на пункт п. 5.5. Договору №06-08/10/20 про надання дозволу на кабельну ретрансляцію об`єктів авторського права і суміжних прав, крім прав організацій мовлення на програми організацій мовлення, яким передбачено, що цей Договір вважається автоматично припиненим у разі втрати Спілкою статусу акредитованої організації у сфері "кабельна ретрансляція об`єктів авторського права і (або) суміжних прав, крім прав організації мовлення щодо їхніх власних програм (передач) мовлення" з моменту втрати Спілкою такого статусу без необхідності укладення сторонами будь-яких додаткових правочинів.

За наведених мотивів, суд відхиляє доводи відповідача як такі, що не знайшли свого підтвердження та спростовані встановленими обставинами.

Статтею 13 Господарського процесуального кодексу України встановлено, що судочинство у господарських судах здійснюється на засадах змагальності сторін. Учасники справи мають рівні права щодо здійснення всіх процесуальних прав та обов`язків, передбачених цим Кодексом. Кожна сторона повинна довести обставини, які мають значення для справи і на які вона посилається як на підставу своїх вимог або заперечень, крім випадків, встановлених законом.

Відповідно до частини 1 статті 73 Господарського процесуального кодексу України доказами є будь-які дані, на підставі яких суд встановлює наявність або відсутність обставин (фактів), що обґрунтовують вимоги і заперечення учасників справи, та інших обставин, які мають значення для вирішення справи.

Згідно частини 1 статті 74 Господарського процесуального кодексу України кожна сторона повинна довести ті обставини, на які вона посилається як на підставу своїх вимог або заперечень.

Суд оцінює докази за своїм внутрішнім переконанням, що ґрунтується на всебічному, повному, об`єктивному та безпосередньому дослідженні наявних у справі доказів. Жодні докази не мають для суду заздалегідь встановленої сили. Суд оцінює належність, допустимість, достовірність кожного доказу окремо, а також вірогідність і взаємний зв`язок доказів у їх сукупності. Суд надає оцінку як зібраним у справі доказам в цілому, так і кожному доказу (групі однотипних доказів), який міститься у справі, мотивує відхилення або врахування кожного доказу (групи доказів) (ст. 86 ГПК України).

У статях 76-79 Господарського процесуального кодексу України визначено, що докази за своїми юридичними властивостями мають бути належними, достатніми та достовірними.

Аналізуючи питання обсягу дослідження доводів учасників справи та їх відображення у судовому рішенні, суд першої інстанції спирається на висновки, що зробив Європейський суд з прав людини від 18.07.2006 у справі "Проніна проти України", в якому Європейський суд з прав людини зазначив, що п.1 ст.6 Конвенції зобов`язує суди давати обґрунтування своїх рішень, але це не може сприйматись як вимога надавати детальну відповідь на кожен аргумент. Межі цього обов`язку можуть бути різними в залежності від характеру рішення. Крім того, необхідно брати до уваги різноманітність аргументів, які сторона може представити в суд, та відмінності, які існують у державах-учасницях, з огляду на положення законодавства, традиції, юридичні висновки, викладення та формулювання рішень. Таким чином, питання, чи виконав суд свій обов`язок щодо подання обґрунтування, що випливає зі ст.6 Конвенції, може бути визначено тільки у світлі конкретних обставин справи.

З огляду на вищевикладене, оцінивши подані докази, суд дійшов висновку про задоволення позову в повному обсязі.

При ухваленні рішення в справі суд у тому числі вирішує питання щодо розподілу судових витрат між сторонами.

За статтею 123 Господарського процесуального кодексу України судові витрати складаються з судового збору та витрат, пов`язаних з розглядом справи.

Відповідно до пункту 2 частини 1 статті 129 Господарського процесуального кодексу України судові витрати по сплаті судового збору покладаються на сторони пропорційно задоволеним вимогам.

Таким чином, з огляду на те, що заявлений позов підлягає задоволенню в повному обсязі, судові витрати по сплаті судового збору за розгляд наявного спору, що сплачений позивачем до Державного бюджету України в сумі 2102 грн підлягає відшкодуванню за рахунок відповідача.

До закінчення судових дебатів представником позивача зроблено заяву про подання доказів понесення судових витрат у порядку ч. 8 ст. 129 Господарського процесуального кодексу України.

Керуючись ст. ст. 74, 76, 77, 123, 129, 233, 236-241, 326, 327 Господарського процесуального кодексу України, господарський суд

ВИРІШИВ:

Позовні вимоги задовольнити повністю.

З 10 квітня 2020 року вважати укладеним Громадською спілкою "Коаліція аудіовізуальних і музичних прав" (ідентифікаційний код 43080257) і Приватним акціонерним товариством телерадіокомпанія "ВЕСЕЛКА" (ідентифікаційний код 23224848) договір № 06-08/10/20 про надання дозволу на кабельну ретрансляцію об`єктів авторського права і суміжних прав, крім прав організацій мовлення на програми організацій мовлення на наступних умовах:

Договір № 06-08/10/20

про надання дозволу на кабельну ретрансляцію об`єктів авторського права

і суміжних прав, крім прав організацій мовлення на програми організацій мовлення

м. Київ

Громадська спілка "Коаліція аудіовізуальних і музичних прав" (далі - Спілка), що здійснює обов`язкове колективне управління майновими правами правовласників у сфері авторського права і (або) суміжних прав та є акредитованою організацією колективного управління відповідно до Наказу Міністерства економічного розвитку і торгівлі України №14 від 10.09.2019, в особі Генерального директора Калениченка Павла Анатолійовича, який діє на підставі Статуту з однієї сторони,

та

Приватне акціонерне товариство телерадіокомпанія "ВЕСЕЛКА" (далі - Провайдер), в особі _____________, який (яка) діє на підставі _________, з іншої сторони, разом надалі - Сторони, керуючись положеннями Закону України "Про авторське право і суміжні права" та Законом України "Про ефективне управління майновими правами правовласників у сфері авторського права і (або) суміжних прав", домовились про наступне:

1. Основні визначення

Провайдер - юридична особа, або фізична особа-підприємець, яка здійснює кабельну ретрансляцію об`єктів авторського права і (або) суміжних прав і є користувачем згідно ст.1 Закону України "Про ефективне управління майновими правами правовласників у сфері авторського права і (або) суміжних прав".

Об`єкти прав - об`єкти авторського права і (або) суміжних прав, крім прав організацій мовлення щодо їхніх власних програм (передач) мовлення, строк майнових прав на які не сплив до моменту їх використання Провайдером.

Абонент - унікальний споживач (фізична чи юридична особа, фізична особа-підприємець) послуг Провайдера з надання доступу до пакетів телепрограм (передач) організацій мовлення, які містять у собі об`єкти авторського права і суміжних прав, незалежно від технології надання послуг.

Кількість абонентів - середня кількість Абонентів у звітному кварталі, яка визначається як середній показник Абонентів на перший та останній день звітного кварталу.

Територія - (Україна, місто) територія дії дозволу за цим Договором ___.

Тариф - розмір щомісячної винагороди (відрахування па користь правовласників) за використання Об`єктів прав за кожного абонента, затверджений у відповідності до процедури переговорів, передбаченої Законом України "Про ефективне управління майновими правами правовласників у сфері авторського права і (або) суміжних прав", за якою рішення оформлене Протоколом переговорів щодо остаточних розмірів тарифів за кабельну ретрансляцію об`єктів авторського права і (або) суміжних прав, крім прав організацій мовлення щодо їхніх власних програм (передач) мовлення від 09 квітня 2020 року.

Щоквартальна винагорода (відрахування) за цим Договором розраховується як добуток Кількості абонентів за звітний період на Тарифи, зазначені у Додатку №3 до цього Договору, та на три місяці звітного кварталу.

Для цілей оподаткування будь-яка винагорода (відрахування) за використання Об`єктів прав за цим Договором, що належить до виплати Провайдером на користь Спілки, є роялті та не є об`єктом оподаткування ПДВ згідно абз. 2 п.п. 196.1.6. п. 196.1. ст. 196 Податкового кодексу України та відповідно до п. п. 14.1.225 п. 14.1. ст. 14 Податкового кодексу України.

2. Предмет Договору

2.1. На умовах, визначених цим Договором, Спілка надає Провайдеру дозвіл на використання Об`єктів прав шляхом кабельної ретрансляції на Територію, а Провайдер зобов`язується виплачувати Спілці щоквартальну винагороду (відрахування) відповідно до умов цього Договору.

2.2. Збір винагороди (відрахування) здійснюється Спілкою з метою справедливого розподілу доходу правовласникам, які передали та які не передали Спілці управління своїми правами.

2.3. Провайдер не має права передавати третім особам отриманий за цим Договором дозвіл.

2.4. Провайдер виплачує Спілці винагороду (відрахування) за кабельну ретрансляцію

об`єктів авторського права і (або) суміжних прав, крім прав організацій мовлення щодо їхніх

власних програм (передач) мовлення, в розмірі та порядку, визначеному цим Договором, для

виплати доходу від прав правовласникам.

3. Зобов`язання Сторін

3.1. Провайдер зобов`язаний:

3.1.1. сплачувати за надання дозволу щоквартально за кожен звітний період (квартал) не пізніше 30-ти календарних днів після закінчення кожного звітного кварталу на поточний рахунок Спілки суму винагороди (відрахування), розрахованої у відповідності до цього Договору;

3.1.2. в день укладення цього Договору довідково надати Спілці інформацію щодо найменувань програм організацій мовлення, які ретранслюються Провайдером, станом на 10.04.2020 року та інформацію про Кількість абонентів за перший квартал 2020 року;

щоквартально надавати Спілці інформацію щодо найменувань програм організацій мовлення, які ретранслюються Провайдером, та інформацію про Кількість абонентів, якщо у звітному кварталі відбулися зміни;

інформація надається Спілці у письмовій та/або електронній формі за формами, що є відповідними додатками до цього Договору.

3.2. Спілка зобов`язана:

3.2.1. прийняти від Провайдера винагороду (відрахування), сплачену відповідно до п. 3.1.1 цього Договору;

3.2.2. у випадку пред`явлення до Провайдера будь-яких претензій, скарг, вимог, позовних заяв тощо з боку будь-яких третіх осіб щодо виплати будь-яких компенсацій та/або платежів та/або винагороди (відрахувань) за кабельну ретрансляцію Об`єктів прав, крім прав організацій мовлення щодо їхніх власних програм (передач) мовлення, визначену Сторонами в п. 2.1 цього Договору, та за умови виконання Провайдером умов цього Договору щодо виплати винагороди за відповідні звітні періоди, врегулювати такі претензії, скарги, вимоги, позовні заяви тощо за власний рахунок та власними силами, не залучаючи при цьому Провайдера і звільняючи його від будь-якої відповідальності;

у разі порушення Спілкою умов цього пункту та у разі стягнення з Провайдера будь-яких сум компенсацій, збитків, штрафів тощо, у тому числі уповноваженими державними органами та/або будь-якими третіми особами за результатами судового розгляду відповідних спорів щодо виплати винагороди (відрахувань) за кабельну ретрансляцію об`єктів авторського права і (або) суміжних прав, Спілка зобов`язується беззаперечно відшкодувати Провайдеру повний розмір таких сум компенсацій, збитків, штрафів тощо, а також всі понесені Провайдером судові витрати, включаючи витрати на адвокатів та правову допомогу, шляхом утримання Провайдером відповідної суми при здійсненні наступних виплат відрахувань (винагороди);

3.2.3. самостійно розподіляти отриману винагороду (відрахування), сплачену Провайдером, за звітний період відповідно до положень і процедур, що затверджені її органами управління та відповідно до законодавства; Провайдер не несе відповідальність за такий розподіл;

3.2.4. письмово повідомити Провайдера протягом 10 календарних днів з моменту настання події про будь-які рішення судів, органів управління Спілки чи рішення органів державної влади, які впливають на обсяг прав та обов`язків Спілки у сфері кабельної ретрансляції;

3.2.5. під час укладання договорів з будь-якими Провайдерами щодо надання дозволу на кабельну ретрансляцію об`єктів авторського права і суміжних прав, крім прав організацій мовлення на програми організацій мовлення, та під час строку дії таких договорів застосовувати однаковий Тариф для всіх провайдерів без надання будь-яких знижок, понижуючих коефіцієнтів та інших дій, спрямованих на зміну затвердженого Тарифу, окрім випадків зміни розміру Тарифу відповідно до чинного законодавства України або умов цього Договору.

4. Права Сторін

4.1. Провайдер має право використовувати шляхом кабельної ретрансляції Об`єкти прав з дотриманням умов цього Договору та вимог законодавства України про авторське право і суміжні права.

4.2. Спілка має право здійснювати контроль за використанням Провайдером прав шляхом:

- розгляду інформації Провайдера щодо переліку програм організацій мовлення, що ретранслюються Провайдером та доступ до яких надається Абонентам;

- моніторингу переліку програм організацій мовлення, що ретранслюються Провайдером та доступ до яких надається Абонентам, зокрема із залученням власним коштом третіх осіб.

5. Строк дії та зміни умов Договору

5.1. Цей Договір є укладеним та набуває чинності в дату його підписання уповноваженими представниками Сторін та скріплення їх підписів печатками, разом із тим Сторони домовились, що умови цього Договору застосовуються до правовідносин, що виникли між Сторонами з 10 квітня 2020 року.

5.2. Сторони домовились, що строк дії цього Договору встановлюється з дати його укладення і до 31 грудня 2025 року за умови, що Спілка буде мати статус акредитованої організації колективного управління для сфери використання об`єктів авторського права і суміжних прав шляхом кабельної ретрансляції у встановленому законодавством порядку.

5.3. Зміни та доповнення до цього Договору здійснюються лише за погодженням обох Сторін та оформлюються додатковою угодою, що підписується обома Сторонами та є невід`ємною частиною цього Договору, якщо інше прямо не встановлено у цьому Договорі.

5.4. Умови цього Договору в частині розміру Тарифів на наступний календарний рік підлягають обов`язковому перегляду у разі, якщо відбувається падіння внутрішнього валового продукту України більш, ніж на 7 (сім) відсотків за попередній рік. З моменту офіційного оприлюднення такої інформації Тариф поточного року зменшується на 25% відсотків і така зміна не потребує підписання будь-яких додаткових правочинів до цього Договору.

5.5. Цей Договір вважається автоматично припиненим у разі втрати Спілкою статусу акредитованої організації у сфері "кабельна ретрансляція об`єктів авторського права і (або) суміжних прав, крім прав організацій мовлення щодо їхніх власних програм (передач) мовлення" з моменту втрати Спілкою такого статусу без необхідності укладання Сторонами будь-яких додаткових правочинів до цього Договору.

5.6. У випадку припинення діяльності Провайдера в сфері кабельної ретрансляції цей Договір припиняється з дати припинення такої діяльності або дати анулювання відповідної ліцензії Провайдера, про що Провайдер письмово повідомляє Спілку. Припинення дії Договору з цих підстав не звільняє Провайдера від виплати винагороди (відрахування) за період фактичного здійснення ним такої діяльності.

5.7. Цей Договір може бути розірваний будь-якою стороною Договору в односторонньому порядку:

Спілкою - у випадку невиконання Провайдером будь-якого із зобов`язань, встановлених у підпунктах пункту 3.1. цього Договору, та у випадку якщо Провайдер не виконає зобов`язання протягом 15 календарних днів після отримання від Спілки попередження про необхідність виконання зобов`язань; у такому випадку Спілка має попередити Провайдера письмово про таке розірвання не пізніше, ніж за 30 календарних днів до бажаної дати розірвання;

Провайдером - у випадку невиконання Спілкою будь-якого із зобов`язань, встановлених у підпунктах пункту 3.2 цього Договору, шляхом надсилання на зазначену у цьому Договорі адресу іншої сторони відповідного письмового повідомлення із зазначенням дати розірвання цього Договору.

5.8. Цей Договір може бути розірвано в випадках, передбачених цим Договором та чинним законодавством України.

6. Вирішення спорів і підсудність

6.1. Сторони зобов`язуються вжити заходів щодо вирішення будь-яких спорів, що виникають між ними, шляхом переговорів.

6.2. У разі неможливості вирішення таких спорів шляхом переговорів, зацікавлена Сторона повинна подати позов до господарського суду відповідно до чинного законодавства України.

7. Відповідальність Сторін

7.1. У разі затримки платежів, передбачених пунктом 3.1.2, Провайдер зобов`язаний виплатити Спілці пеню у розмірі подвійної облікової ставки НБУ, що діяла у період прострочення, від суми заборгованості за кожний день затримки платежів, але не більше 10 % (десяти відсотків) від загальної суми заборгованості.

8. Форс-мажорні обставини

8.1. Сторони звільняються від відповідальності за невиконання або неналежне виконання зобов`язань за Договором у разі виникнення обставин непереборної сили, які не існували під час укладання Договору та виникли поза волею сторін.

8.2. Сторона, що не може виконувати зобов`язання за цим Договором унаслідок дії обставин непереборної сили, повинна не пізніше ніж протягом 3 (трьох) днів з моменту їх виникнення повідомити про це іншу Сторону у письмовій формі.

8.3. Доказом виникнення обставин непереборної сили та строку їх дії є довідка, яка видається Торгово-промисловою палатою України або організацією, на яку Урядом покладені обов`язки по ліквідації таких обставин.

8.4. У разі, коли строк дії обставин непереборної сили продовжується більш як 30 (тридцять) днів, кожна із Сторін в установленому порядку має право розірвати цей Договір. У такому разі Сторона не має права вимагати від іншої сторони відшкодування збитків.

9. Прикінцеві положення

9.1. Сторони повинні у п`ятиденний строк письмово повідомити одна одну про зміну місцезнаходження, найменування, керівника, банківських реквізитів, надати іншу інформацію, необхідну для виконання Сторонами зобов`язань за цим Договором.

9.2. Сторони домовилися, що інформація, яка передається Сторонами одна одній у межах цього Договору є конфіденційною, крім інформації щодо умов цього договору, Тарифів та Кількості абонентів Провайдера.

Передавання конфіденційної інформації третім особам, її опублікування чи розголошення будь-яким іншим чином, можуть мати місце тільки за письмовим погодженням Сторін, незалежно від причин та припинення строку дії цього Договору, окрім випадків, передбачених чинним законодавством України.

Зобов`язання по збереженню конфіденційності і нерозголошенню інформації по цьому Договору залишаються в силі протягом строку дії Договору і трьох років з дня припинення строку його дії.

9.3. Договір укладено у 2 (двох) примірниках, що мають однакову юридичну силу, по одному для кожної зі Сторін. Додатки та доповнення до цього Договору мають бути укладені у письмовій формі і з моменту підписання уповноваженими представниками Сторін стають невід`ємною частиною Договору.

9.4. Спілка є неприбутковою організацією, включеною до реєстру неприбуткових організацій та має ознаку неприбутковості 0032 з 27.06.2019 року.

9.5. Провайдер є платником _____ .

10. Реквізити і підписи Сторін

Громадська спілка Приватне акціонерне товариство

"Коаліція аудіовізуальних і музичних прав" телерадіокомпанія "ВЕСЕЛКА"

01021, м. Київ, вул. Шовковична, буд. 10, 27500, Кіровоградська область,

оф. 28 м. Світловодськ, вул. Калініна, буд.18

тел. НОМЕР_1 Код ЄДРГІОУ 23224848

Код ЄДРПОУ 43080257

п/р НОМЕР_2 у

Філії "Київсіті" АТ КБ "Приватбанк"

е-mail: info@саmr.оrg.uа

Директор Керівник

_____/ П.А. Калениченко/ ___/____/

Додаток №1

до Договору № 06-08/10/20 від "___" _ 2020 року

м. Київ

1. Сторони погодили наступний зразок Інформації щодо Кількості абонентів Провайдера:

Інформація про Кількість абонентів Провайдера

до Договору №__ від "___" ____2020 року

м.__ "____" ___ 2020 року

Кількість абонентів Провайдера за звітний І/ІІ/Ш/ІV квартал _ року становить _______Абонентів.

_________/_________/

посада підпис, печатка прізвище, ініціали

2. Цей Додаток є невід`ємною частиною Договору.

3. Цей Додаток оформлений у двох оригінальних примірниках, по одному для кожної Сторони.

Підписи сторін:

Спілка Провайдер

_______/П.А. Калениченко/ __/_____/

Додаток №2

до Договору № 06-08/10/20 від "____"____2020 року

м. Київ

1. Сторони погодили наступний зразок Звіту про кабельну ретрансляцію Провайдера:

Звіт про кабельну ретрансляцію

до Договору № ___ /____/_ від "____" ____2020 року

м._ "___" ____ 2020 року

№Перелік програм організацій мовлення1 2 п...

____ ____ / ________/

посада підпис, печатка прізвище, ініціали

2. Цей Додаток є невід"ємною частиною Договору, оформлений у двох оригінальних примірниках, по одному для кожної Сторони.

Підписи сторін:

Спілка Провайдер

______ / П.А. Калениченко / ____ /_____/

Додаток № 3

до Договору № 06-08/10/20 від "____" __2020 року

м. Київ

Громадська спілка "Коаліція аудіовізуальних і музичних прав" (далі - Спілка), в особі Генерального директора Калениченка Павла Анатолійовича, який діє на підставі Статуту з однієї сторони,

та Приватне акціонерне товариство телерадіокомпанія "ВЕСЕЛКА" (далі - Провайдер), в особі ____, який (яка) діє на підставі ______, з іншої сторони, домовились про наступне:

1. Сторони узгодили щомісячні Тарифи за одного Абонента Провайдера у наступному розмірі:

ПеріодЩомісячний Тариф, грн за одного Абонентаз 10 квітня 2020 року по 31 грудня 2020 року0.40з 01 січня 2021 року по 31 грудня 2021 року0,90з 01 січня 2022 року по 31 грудня 2022 року1,50з 01 січня 2023 року по 31 грудня 2023 року2,00з 01 січня 2024 року по 31 грудня 2024 року2,50з 01 січня 2025 року по 31 грудня 2025 року3,00

2. Цей Додаток є невід"ємною частиною Договору, оформлений у двох оригінальних примірниках, по одному для кожної Сторони.

Реквізити та підписи Сторін:

Громадська спілка Приватне акціонерне товариство

"Коаліція аудіовізуальних і музичних прав" телерадіокомпанія "ВЕСЕЛКА"

01021, м. Київ, вул. Шовковична, буд. 10, 27500, Кіровоградська область,

оф. 28 м. Світловодськ, вул. Калініна, буд. 18

тел. НОМЕР_1 Код ЄДРПОУ 23224848

Код ЄДРПОУ 43080257

п/р НОМЕР_3 у

Філії "Київсіті" АТ КБ "Приватбанк"

e-mail: info@camr.org.ua

Директор Директор

_____ / П.А.Калениченко __/_____/".

Стягнути з Приватного акціонерного товариства телерадіокомпанія "Веселка" (27500, Кіровоградська область, м. Світловодськ, вул. Калініна, буд. 18, ідентифікаційний код 23224848) на користь Громадської спілки "Коаліція аудіовізуальних і музичних прав" (02021, м. Київ, вул. Шовковична, 10, оф. 28, ідентифікаційний код 4380257) 2102,00 грн судового збору.

Наказ видати після набрання рішенням законної сили.

Рішення господарського суду набирає законної сили після закінчення строку подання апеляційної скарги, якщо апеляційну скаргу не було подано. У разі подання апеляційної скарги рішення, якщо його не скасовано, набирає законної сили після повернення апеляційної скарги, відмови у відкритті чи закриття апеляційного провадження або прийняття постанови суду апеляційної інстанції за наслідками апеляційного перегляду.

Апеляційна скарга на рішення суду подається протягом двадцяти днів з дня його проголошення в порядку передбаченому Господарським процесуальним кодексом України. Якщо в судовому засіданні було оголошено лише вступну та резолютивну частини рішення суду, зазначений строк обчислюється з дня складення повного судового рішення.

Примірник рішення надіслати позивачу на електронну адресу ІНФОРМАЦІЯ_1 , відповідачу на електронну адресу tvveselka@ukr.net та поштову.

Повне рішення складено 01.03.2021.

Суддя В.Г. Кабакова

Часті запитання

Який тип судового документу № 95202517 ?

Документ № 95202517 це Рішення

Яка дата ухвалення судового документу № 95202517 ?

Дата ухвалення - 18.02.2021

Яка форма судочинства по судовому документу № 95202517 ?

Форма судочинства - Господарське

Я не впевнений, що мені підходить повний доступ до системи YouControl. Які є варіанти?

Ми зацікавлені в тому, щоб ви були максимально задоволені нашими інструментами. Для того, щоб упевнитись в цінності і потребі системи YouControl саме для вас - замовляйте безкоштовну демонстрацію продукту. Також можна придбати доступ на 1 добу за 680 гривень.
Детальна інформація про ліцензії та тарифні плани.

В якому cуді було засідання по документу № 95202517 ?

У чому перевага платних тарифів?

У платних тарифах ви отримуєте іформацію зі 180 джерел даних, у той час як у безкоштовному - з 22. Також у платних тарифах доступно більше розділів даних та аналітичні інструменти миттєвої оцінки компаній, ФОП, та фізосіб.
Детальніше про різницю в доступах на сторінці тарифів.

Відомості про судове рішення № 95202517, Господарський суд Кіровоградської області

Судове рішення № 95202517, Господарський суд Кіровоградської області було прийнято 18.02.2021. Форма судочинства - Господарське, форма рішення - Рішення. На цій сторінці ви зможете знайти важливі дані про це судове рішення. Ми надаємо зручний та швидкий доступ до поточних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі недавніх судових прецедентів. Наша база даних включає повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам легко знаходити важливі дані.

Судове рішення № 95202517 відноситься до справи № 912/3584/20

Це рішення відноситься до справи № 912/3584/20. Компанії, які зазначені в тексті цього судового документа:


Наша система підтримує пошук за різними критеріями, такими як регіон або назва суда. Також у персональному кабінеті є можливість докладного налаштування, що суттєво прискорює процес пошуку даних. Це дозволяє продуктивно заощаджувати ваш час при отриманні необхідної інформації з реєстру судових рішень та інших офіційних джерел.

Попередній документ : 95202516
Наступний документ : 95202518