
ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД КИЇВСЬКОЇ ОБЛАСТІ
вул. Симона Петлюри, 16/108, м. Київ, 01032, тел. (044) 235-95-51, е-mail: inbox@ko.arbitr.gov.ua
УХВАЛА
"15" вересня 2020 р. Справа № 911/2404/20
За позовом Товариства з обмеженою відповідальністю "Хендлінгова компанія "Авіасервіс", 08300, Київська область, місто Бориспіль, вулиця Броварська, будинок 54, корпус А
до ERNEST S.p.A. (Ernest Airlines), 20121, Італійська Республіка, місто Мілан, вулиця Корсо Гарібальді, 86
про стягнення 21 240,00 євро заборгованості
суддя Шевчук Н.Г.
без виклику представників сторін
встановив:
Товариство з обмеженою відповідальністю "Хендлінгова компанія "Авіасервіс" звернулось до Господарського суду Київської області з позовом до Компанії ERNEST S.p.A. (Ernest Airlines) про стягнення заборгованості у розмірі 21 240,00 євро.
В обґрунтування позовних вимог позивач посилається на порушення відповідачем своїх зобов`язань з оплати наданих послуг згідно укладеного Додатку Б 1.0 до Стандартної угоди IATA про наземне обслуговування № ARS2018-006R3 від січня 2013 року, який набув чинності з 01.05.2019 (далі - Договір).
Ухвалою Господарського суду Київської області від 26.08.2020 (з урахуванням ухвали суду від 31.08.2020) відкрито провадження у справі за правилами спрощеного позовного провадження та призначено судове засідання, а також зобов`язано позивача здійснити переклад на італійську мову позовної заяви № 103 від 12.08.2020 і доданих до неї документів, ухвали Господарського суду Київської області від 26.08.2020, прохання про вручення за кордоном судових або позасудових документів, підтвердження про вручення та короткого викладу документу, що підлягає врученню, і надати суду нотаріально засвідчений переклад вказаних документів у трьох примірниках у строк до 14.09.2020.
14 вересня 2020 року від Товариства з обмеженою відповідальністю "Хендлінгова компанія "Авіасервіс" надійшло клопотання б/н б/д (вх. №19385/20 від 14.09.2020), в якому позивач просить надати йому додатковий час на здійснення перекладу на італійську мову документів вказаних в ухвалі Господарського суду Київської області від 26.08.2020 (з урахуванням ухвали суду від 31.08.2020), встановивши строк надання до суду нотаріально засвідченого перекладу вказаних документів у трьох примірниках не раніше 25.09.2020.
В обґрунтування даного клопотання позивач посилається на великий обсяг документів, що потребують нотаріально засвідченого перекладу на італійську мову, а також у зв`язку з встановленим на всій території України карантином, Товариство з обмеженою відповідальністю "Хендлінгова компанія "Авіасервіс" працює в режимі віддаленої роботи та скороченого графіку.
Частиною другою статті 119 Господарського процесуального кодексу України визначено, що встановлений судом процесуальний строк може бути продовжений судом за заявою учасника справи, поданою до закінчення цього строку, чи з ініціативи суду.
Згідно частини п`ятої статті 119 Господарського процесуального кодексу України пропуск строку, встановленого законом або судом учаснику справи для подання доказів, інших матеріалів чи вчинення певних дій, не звільняє такого учасника від обов`язку вчинити відповідну процесуальну дію.
А тому суд вважає за можливе задовольнити клопотання Товариства з обмеженою відповідальністю "Хендлінгова компанія "Авіасервіс" б/н б/д (вх. №19385/20 від 14.09.2020).
Відповідно до статті 230 Господарського процесуального кодексу України провадження у справі поновлюється за клопотанням учасників справи або за ініціативою суду не пізніше десяти днів з дня отримання судом повідомлення про усунення обставин, що викликали його зупинення. Про поновлення провадження у справі суд постановляє ухвалу. З дня поновлення провадження у справі перебіг процесуальних строків продовжується. Провадження у справі продовжується із стадії, на якій його було зупинено.
Згідно пункту 4 частини першої статті 228 Господарського процесуального кодексу України суд може зупинити провадження у справі у зв`язку з необхідністю звернення господарського суду із судовим дорученням про надання правової допомоги або вручення виклику до суду чи інших документів до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави.
Пунктом 8 частини першої статті 229 Господарського процесуального кодексу України встановлено, що провадження у справі зупиняється до надходження відповіді від іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави на судове доручення про надання правової допомоги, вручення виклику до суду чи інших документів.
Керуючись статями 119, 228, 230, 234 Господарського процесуального кодексу України господарський суд
ухвалив:
1. Поновити провадження у справі № 911/2404/20.
2. Клопотання Товариства з обмеженою відповідальністю "Хендлінгова компанія "Авіасервіс" б/н б/д (вх. №19385/20 від 14.09.2020) задовольнити.
3. Продовжити строк, встановлений пунктом 8 ухвали від 26.08.2020 (в редакції ухвали від 31.08.2020) для надання до суду нотаріально засвідченого перекладу документів, до 01.10.2020.
4. Зупинити провадження у справі № 911/2404/20 до 20.05.2021.
5. Копію ухвали надіслати позивачу.
Ухвала набирає законної сили з моменту її підписання суддею та може бути оскаржена в порядку, передбаченому статтями 254-257 Господарського процесуального кодексу України.
Суддя Н.Г. Шевчук
Ухвалу підписано: 15.09.2020.
Судове рішення № 91527776, Господарський суд Київської області було прийнято 15.09.2020. Форма судочинства - Господарське, форма рішення - Ухвала суду. На цій сторінці ви зможете знайти важливі відомості про це судове рішення. Ми забезпечуємо зручний та швидкий доступ до актуальних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі останніх судових прецедентів. Наша база даних включає повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам зручно знаходити важливі відомості.
Це рішення відноситься до справи № 911/2404/20. Компанії, які зазначені в тексті цього судового документа: