
Справа № 522/4799/19
Провадження № 1-кп/947/325/20
УХВАЛА
05.05.2020 року
Київський районний суд м. Одеси, у складі:
головуючого судді – Прохорова П.А.,
суддів – Федулеєвої Ю.О., Чаплицького В.В.,
при секретарі – Гремалюк В.В.,
за участю:
прокурора – Пояцика С.М.
захисників – Чиркіна Д.В., Чайковського О.І.
розглянувши у підготовчому судовому засіданні обвинувальний акт у кримінальному провадженні внесеному до Єдиного реєстру досудових розслідувань за №22017160000000235 від 19.12.2017 року, за обвинуваченням ОСОБА_1 у вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ч.3 ст. 305, ч.2 ст.15 ч.3 ст. 307, ч.2 ст.307 КК України та ОСОБА_2 обвинуваченого у вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ч.3 ст. 305, ч.2 ст.15 ч.3 ст. 307 КК України, –
ВСТАНОВИВ:
В провадження Київського районного суду м. Одеси надійшов обвинувальний акт у кримінальному провадженні відносно ОСОБА_1 у вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ч.3 ст. 305, ч.2 ст.15 ч.3 ст. 307, ч.2 ст.307 КК України та ОСОБА_2 обвинуваченого у вчиненні злочинів, передбачених ч.3 ст. 305, ч.2 ст.15 ч.3 ст. 307 КК України.
В судовому засіданні від обвинуваченого ОСОБА_1 надійшло клопотання про залучення перекладача для перекладу з української мови на англійську.
Відповідно до ст. 29 КПК України кримінальне провадження здійснюється державною мовою.
Згідно п. 18 ч. 3 ст. 42 КПК України обвинувачений має право користуватися рідною мовою, отримувати копії процесуальних документів рідною або іншої мовою, якою він володіє та вразі необхідності користуватися послугами перекладача за рахунок держави.
Відповідно до ч. 1 ст. 68 КПК України у разі необхідності у кримінальному провадженні перекладу пояснень, показань або документів сторони кримінального провадження або слідчий суддя чи суд залучають відповідного перекладача (сурдоперекладача).
На підставі викладеного, суд приходить до висновку про необхідність залучення у справі перекладача Департаменту перекладів для здійснення переводу з української мови на англійську мову обвинуваченому ОСОБА_1 .
Зважаючи на необхідність залучення перекладача та на підставі ст.ст. 29, 42, 68 КПК України, суд, -
УХВАЛИВ:
Залучити перекладача з Департаменту перекладів, розташованого за адресою: м. Одеса, вул. Катерининська, 21, оф. 34, для здійснення перекладу з української мови на англійську мову під час судового розгляду обвинуваченому ОСОБА_1 .
Забезпечити явку перекладача в судове засідання, яке відбудеться 16.06.2020 року о 15:00 годині в приміщенні Київського районного суду м. Одеси, за адресою: м. Одеса, вул. Варненська 3б.
Ухвала оскарженню не підлягає.
Головуючий суддя Прохоров П. А.
Суддя Федулеєва Ю.О.
Суддя Чаплицький В.В.
Судове рішення № 90535771, Київський районний суд м. Одеси було прийнято 05.05.2020. Форма судочинства - Кримінальне, форма рішення - Ухвала суду. На цій сторінці ви зможете знайти корисні відомості про це судове рішення. Ми забезпечуємо зручний та швидкий доступ до актуальних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі недавніх судових прецедентів. Наша база даних включає повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам легко знаходити корисні відомості.
Це рішення відноситься до справи № 522/4799/19. Фірми, які зазначені в тексті цього судового документа: