Ухвала суду № 90078955, 27.06.2020, Жовтневий районний суд м. Дніпропетровська

Дата ухвалення
27.06.2020
Номер справи
201/6151/20
Номер документу
90078955
Форма судочинства
Кримінальне
Державний герб України

Справа № 201/6151/20

Провадження № 1-кс/201/2397/2020

УХВАЛА

27 червня 2020 року м. Дніпро

Жовтневий районний суд м. Дніпропетровська у складі слідчого судді Мельниченко С.П., при секретарі судового засідання Кірюшині Д.Л., розглянувши у відкритому судовому засіданні в залі суду в м. Дніпро внесене під час досудового розслідування кримінального провадження № 12020040650001338 від 26.06.2020 року клопотання слідчого Соборного ВП ДВП ГУНП в Дніпропетровській області Покаленко М.С., погодженого з прокурором Дніпропетровської місцевої прокуратури №2 Дніпропетровської області Пахомовою К.О. про застосування запобіжного заходу у виді тримання під вартою відносно ОСОБА_1 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , уродженки м. Горлівка, Донецької області, громадянці України, заміжньої, не працюючої, з середньою освітою, зі слів маючої на утриманні трьох малолітніх дітей, офіційного не працюючої, зареєстрованої та проживаючої за адресою: АДРЕСА_1 , підозрюваної у вчиненні кримінального правопорушення передбаченого ч.2 ст.15 ч. 2 ст.185 КК України

В судовому засіданні приймали участь

прокурор Пахомова К,О.

слідчий Афанасьєв К.О.

захисник Максименко О.В.

підозрювана ОСОБА_1

ВСТАНОВИВ:

Слідчий звернувся з клопотанням, погодженим з прокурором, до суду про застосування запобіжного заходу у вигляді тримання під вартою стосовно ОСОБА_1 .

В судовому засіданні підозрювана повідомлено, що вона не розуміє української мови та погано розуміє російську мову, так як являється ромкою за національністю, а тому потребує послуг перекладача. Зазначила, що під час її затримання та вручення повідомлення про підозру вона повідомляла про це слідчого в присутності захисника, але ті проігнорували її заяву. Також підозрювана повідомила про те, що вона уродженка України, а саме м. Горлівка, до 2014 року проживала в Донецькому регіоні, а з 2014 проживає в м. Кривий Ріг. Школу вона майже не відвідувала.

Адвокат просив не залучати перекладача задля збереження часу, так як він здатен самостійно забезпечити розуміння підозрюваною суті того, що відбувається в судовому засіданні.

Прокурор заперечувала проти залучення перекладача посилаючись на те, що підозрювана раніше неодноразово судима і в даний час в провадженні суду перебуває кримінальне провадження відносно неї. У всіх провадженнях вона не клопотала про участь перекладача, що вбачається з копій процесуальних документів, роздрукованих з ЄДРСР, а отже теперішня її заява не мотивована.

Суд, вислухавши думку учасників, приходить до наступного висновку.

Згідно п.18 ч. 3 ст. 42 КПК України підозрюваний має право користуватися рідною мовою, отримувати копії процесуальних документів рідною або іншою мовою, якою він володіє, та в разі необхідності користуватися послугами перекладача за рахунок держави.

Згідно ч. 3 ст. 29 КПК України слідчий суддя забезпечуєь учасникам кримінального провадження, які не володіють чи недостатньо володіють державною мовою, право давати показання, заявляти клопотання і подавати скарги, виступати в суді рідною або іншою мовою, якою вони володіють, користуючись у разі необхідності послугами перекладача в порядку, передбаченому цим Кодексом.

Згідно ст. 68 КПК України у разі необхідності у кримінальному провадженні перекладу пояснень, показань або документів сторони кримінального провадження або слідчий суддя чи суд залучають відповідного перекладача (сурдоперекладача).

Отже чинним законодавством передбачено право підозрюваної користуватись послугами перекладача в разі необхідності та обов`язок суду залучити такого в разі необхідності.

Як встановлено під час судового засідання, підозрювана громадянка України, уродженка України, безперервно проживає на території України, відносно неї складено обвинувальний акт у іншому провадженні в якому перекладача не залучено, з копій рішень наданих з ЄДРСР вбачається, що підозрювана в інших судових провадженнях не заявляла про залучення перекладача, що в своїй сукупності свідчить про те, що підозрювана розуміє українську мову, а отже необхідності в залученні перекладача не має, а її клопотання суд розцінює як намагання затягнути судове провадження, а тому проходить до висновку про відмову в задоволенні заявленого клопотання.

Керуючись ст. 372 КПК України,

УХВАЛИВ:

В задоволенні клопотання підозрюваної ОСОБА_1 про залучення перекладача відмовити.

Головуючий суддя С.П. Мельниченко

Часті запитання

Який тип судового документу № 90078955 ?

Документ № 90078955 це Ухвала суду

Яка дата ухвалення судового документу № 90078955 ?

Дата ухвалення - 27.06.2020

Яка форма судочинства по судовому документу № 90078955 ?

Форма судочинства - Кримінальне

Я не впевнений, що мені підходить повний доступ до системи YouControl. Які є варіанти?

Ми зацікавлені в тому, щоб ви були максимально задоволені нашими інструментами. Для того, щоб упевнитись в цінності і потребі системи YouControl саме для вас - замовляйте безкоштовну демонстрацію продукту. Також можна придбати доступ на 1 добу за 680 гривень.
Детальна інформація про ліцензії та тарифні плани.

В якому cуді було засідання по документу № 90078955 ?

У чому перевага платних тарифів?

У платних тарифах ви отримуєте іформацію зі 180 джерел даних, у той час як у безкоштовному - з 22. Також у платних тарифах доступно більше розділів даних та аналітичні інструменти миттєвої оцінки компаній, ФОП, та фізосіб.
Детальніше про різницю в доступах на сторінці тарифів.

Відомості про судове рішення № 90078955, Жовтневий районний суд м. Дніпропетровська

Судове рішення № 90078955, Жовтневий районний суд м. Дніпропетровська було прийнято 27.06.2020. Форма судочинства - Кримінальне, форма рішення - Ухвала суду. На цій сторінці ви зможете знайти ключові відомості про це судове рішення. Ми надаємо зручний та швидкий доступ до актуальних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі останніх судових прецедентів. Наша база даних включає повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам зручно знаходити ключові відомості.

Судове рішення № 90078955 відноситься до справи № 201/6151/20

Це рішення відноситься до справи № 201/6151/20. Юридичні особи, які зазначені в тексті цього судового документа:


Наша платформа дозволяє пошук за різними критеріями, такими як регіон або назва суда. Також у персональному кабінеті є можливість докладного налаштування, що суттєво прискорює процес пошуку відомостей. Це дозволяє ефективно заощаджувати ваш час при отриманні необхідної інформації з реєстру судових рішень та інших офіційних джерел.

Попередній документ : 90078954
Наступний документ : 90078956