
Справа №127/31235/19
Провадження № 1-кп/127/987/19
УХВАЛА
ІМЕНЕМ УКРАЇНИ
29 травня 2020 року місто Вінниця
Вінницький міський суд Вінницької області у складі:
головуючого судді: Гайду Г.В.,
за участю секретаря судового засідання: Бойко І.М.,
розглянувши матеріали клопотання перекладача Нарсіа Мерабі Патикоєвича щодо виплати винагороди за послуги перекладача з української мови на грузинську мову, у кримінальному провадженні відомості про яке внесені до Єдиного реєстру досудових розслідувань за № 12019020010001047 від 21.05.2019 за обвинуваченням ОСОБА_3 у вчинені злочинів, передбачених ч. 3 ст. 185, ч. 1 ст. 309, ч. 4 ст. 358 КК України, ОСОБА_4 у вчинені злочину, передбаченого ч. 3 ст. 185 КК України та ОСОБА_5 у вчинені злочину, передбаченого ч. 3 ст. 185 КК України,
за участю сторін кримінального провадження:
прокурора: Ковтуна А.Ю.,
перекладача: Нарсіа М.П.,
захисників: Жовміра О.В., Сувалова В.О., Кобзіної А.С.,
обвинувачених: ОСОБА_3 , ОСОБА_5 , ОСОБА_4 ,
ВСТАНОВИВ:
У провадженні Вінницького міського суду Винницької області перебуває на розгляді кримінальне провадження за обвинуваченням ОСОБА_3 у вчинені злочинів, передбачених ч. 3 ст. 185, ч. 1 ст. 309, ч. 4 ст. 358 КК України, ОСОБА_4 у вчинені злочину, передбаченого ч. 3 ст. 185 КК України та ОСОБА_5 у вчинені злочину, передбаченого ч. 3 ст. 185 КК України.
Ухвалою Вінницького міського суду Вінницької області від 06.12.2019 у вказаному кримінальному провадженні залучено перекладача для перекладу судового процесу та процесуальних документів, з української мови на грузинську мову.
Відповідно до ч. 2 ст. 122 КПК України, витрати, пов`язані із участю потерпілих у кримінальному провадженні, залученням та участю перекладачів для перекладу показань підозрюваного, обвинуваченого, потерпілого, цивільного позивача та цивільного відповідача, представника юридичної особи, щодо якої здійснюється провадження, здійснюються за рахунок коштів Державного бюджету України в порядку, передбаченому інструкцією, яка затверджена постановою Кабінету Міністрів України від 01.07.1996, № 710.
Так, перекладач Нарсіа М.П. виконував свої обов`язки щодо письмового перекладу процесуальних документів кримінального провадження - 15 аркушів. Таким чином, перекладачем виконано письмовий переклад документів з української мови на грузинську мову на загальну суму 3 153 грн.
Отже, вартість виконаних перекладачем Нарсіа М.П. послуг письмового перекладу з української на грузинську мову під час судового розгляду кримінального провадження за обвинуваченням ОСОБА_3 у вчинені злочинів, передбачених ч. 3 ст. 185, ч. 1 ст. 309, ч. 4 ст. 358 КК України, ОСОБА_4 у вчинені злочину, передбаченого ч. 3 ст. 185 КК України та ОСОБА_5 у вчинені злочину, передбаченого ч. 3 ст. 185 КК України, становить 3 153 грн.
На підставі викладеного, керуючись ст. 68, 122, 369, 372 КПК України, суд
ПОСТАНОВИВ:
Зобов`язати Територіальне управління Державної судової адміністрації України у Вінницькій області здійснити виплату винагороди перекладачу Нарсіа Мерабі Патикоєвичу за виконаний письмовий переклад з української мови на грузинську мову у кримінальному провадженні за обвинуваченням ОСОБА_3 у вчинені злочинів, передбачених ч. 3 ст. 185, ч. 1 ст. 309, ч. 4 ст. 358 КК України, ОСОБА_4 у вчинені злочину, передбаченого ч. 3 ст. 185 КК України та ОСОБА_5 у вчинені злочину, передбаченого ч. 3 ст. 185 КК України, у сумі 3 153 грн.
Ухвала є остаточною та оскарженню не підлягає.
Суддя:
Судове рішення № 89556580, Вінницький міський суд Вінницької області було прийнято 29.05.2020. Форма судочинства - Кримінальне, форма рішення - Ухвала суду. На цій сторінці ви зможете знайти важливі відомості про це судове рішення. Ми надаємо зручний та швидкий доступ до поточних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі недавніх судових прецедентів. Наша база даних містить повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам зручно знаходити важливі відомості.
Це рішення відноситься до справи № 127/31235/19. Організації, які зазначені в тексті цього судового документа: