
У Х В А Л А
Справа №377/668/19
Провадження №2-к/377/1/19
27 лютого 2020 року суддя Славутицького міського суду Київської області Малишенко Т.О., розглянувши у письмовому провадженні заяву ФОП ОСОБА_1 про оплату послуг з перекладу судового рішення у цивільній справі № 377/668/19, провадження № 2-к/377/1/19,-
в с т а н о в и в:
У провадженні Славутицького міського суду Київської області перебувала цивільна справа за клопотання ПАТ «Сбербанк Росії» про надання дозволу на примусове виконання на території України заочне рішення Усть - Ілімського міського суду Іркутської області від 29 червня 2017 року - про стягнення з ОСОБА_2 заборгованості.
26 грудня 2019 року у вищевказаній справі Славутицьким міським судом Київської області винесено ухвалу, якою задоволено клопотання Публічного акціонерного товариства «Сбербанк Росії» про визнання на території України заочного рішення Усть-Ілімського міського суду Іркутської області від 29 червня 2017 року про стягнення з ОСОБА_2 заборгованість по боргам спадкодавця в сумі 56678,78 гривень та надано дозвіл на примусове виконання вищезазначеного рішення на території України.
Враховуючи, що місцезнаходження стягувача в Російській Федерації, виконання ухвали суду здійснюється відповідно до Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затвердженої Наказом Державної судової адміністрації України 27.06.2008 №1092/54.
Відповідно до п.2.3 вище зазначеної Інструкції доручення та документи, що до нього додаються, складаються мовою, передбаченою відповідним міжнародним договором України. Якщо доручення чи документи, що до нього додаються, складено українською мовою, слід додавати завірений переклад на мову запитуваної держави або на іншу мову, передбачену міжнародним договором України. Документи, що підлягають врученню згідно з дорученням суду України, складаються мовою запитуваної держави чи іншою мовою, передбаченою міжнародним договором України, або супроводжуються завіреним перекладом на таку мову.
Відповідно до вимог ст.75 ЦПК України у разі необхідності у цивільному судочинстві перекладу пояснень, показань або документів, сторони цивільного провадження або суд за власною ініціативою залучають відповідного перекладача.
Славутицький міський суд Київської області звернувся до Бюро перекладів «СОВА» з проханням здійснити переклад ухвали суду від 26.12.2019року у даній справі на російську мову.
26.02.2020 року до канцелярії Славутицького міського суду Київської області надійшла заява (клопотання) ФОП ОСОБА_1 , яке отримане головуючим суддею Малишенко Т.О.,26.02.2020 року.
У заяві ФОП ОСОБА_1 просить вирішити питання щодо оплати послуг з перекладу ухвали суду від 26.12.2019 року з української на російську мову. До даної заяви долучено акт №0011 здачі-прийняття виконаних робіт (надання послуг) та рахунок фактура №0012 від 19.02.2020 року, згідно яких вартість наданих послуг з перекладу становить 620,00 гривень.
Відповідно до п. 4 Постанови Кабінету Міністрів України «Про граничні розміри компенсації витрат, пов`язаних з розглядом цивільних, адміністративних та господарських справ, і порядок їх компенсації за рахунок держави» від 27 квітня 2006 року №590 компенсація судових витрат у цивільних та адміністративних справах здійснюється за рахунок і в межах бюджетних асигнувань судів, якими винесено відповідне рішення.
Абзацом 2 п. 1 Положення про Державну судову адміністрацію України, затвердженої Рішення Ради суддів України від 17.01.2019 № 141/0/15-19 (далі Положення), передбачено, що ДСА України здійснює організаційне та фінансове забезпечення діяльності органів судової влади з метою створення належних умов функціонування судів і діяльності суддів.
Підпунктом 2 п. 6 Положення визначено, що ДСА України відповідно до покладених на неї завдань здійснює функції головного розпорядника коштів Державного бюджету України щодо фінансового забезпечення діяльності судів (крім Верховного Суду та вищих спеціалізованих судів), Вищої кваліфікаційної комісії суддів України, органів суддівського самоврядування, Національної школи суддів України, Служби судової охорони, ДСА України та її територіальних управлінь.
У листі ТУ ДСА в Київській області від 11.06.2019р. за вих.№03-14/1000/19, адресованого головам та суддям місцевих загальних судів Київської області, зазначається, що відповідно до ст. 154 Закону України «Про судоустрій та статус суддів» та Положення про територіальне управляння ДСА України в Київській області від 25.09.2015р., основними завданнями ТУ ДСА України в Київській області є організаційне забезпечення діяльності місцевих загальних судів, суддів цих судів. Організаційне забезпечення становлять заходи матеріально-технічного, кадрового, інформаційного, організаційно-технічного характеру тощо. Територіальне управління охоплює та забезпечує всю діяльність суду, окрім здійснення правосуддя. І жодних обмежень щодо забезпечення залучення перекладачів в судові засідання не існує.
У зв`язку з вище викладеним, Територіальному управлінню Державної судової адміністрації в Київській області необхідно здійснити оплату послуг з перекладу ухвали суду від 26.12.2019 року у справі №377/668/19, провадження 2-к/377/1/19 з української на російську мову.
Оскільки дане питання не є питанням щодо розподілу судових витрат між сторонами, і процесуальний порядок вирішення даного питання не передбачає проведення судового засідання, то відсутні підстави для призначення судового засідання і повідомлення та/або виклику учасників справи.
На підставі викладеного та керуючись ст.260 ЦПК України, суд –
у х в а л и в :
Доручити Територіальному управлінню Державної судової адміністрації в Київській області (01601, м. Київ, вул. Жилянська, 58-Б, ЄДРПОУ 26268119) здійснити оплату послуг з письмового перекладу документів у кількості 13 070 (тринадцять тисяч сімдесят) друкованих знаків разом з пробілами із української на російську мову у справі №377/668/19, провадження № 2-к/377/1/19 у розмірі 620 (шістсот двадцять гривень 00 копійок) гривень 00 копійок, наданих фізичною особою-підприємцем ОСОБА_1 (р/р НОМЕР_1 у АТ КБ «Приватбанк», Київська філія, МФО 321842, ЄДРПОУ/ДРФО 2980019347, не є платником податку на прибуток на загальних підставах).
Ухвала в апеляційному порядку оскарженню не підлягає.
Ухвала набирає законної сили негайно після її проголошення, якщо інше не передбачено цим Кодексом. Ухвала, постановлена судом поза межами судового засідання або в судовому засіданні у разі неявки всіх учасників справи, під час розгляду справи в письмовому провадженні, набирає законної сили з моменту її підписання суддею (суддями).
Суддя Т. О. Малишенко
Судове рішення № 87867294, Славутицький міський суд Київської області було прийнято 27.02.2020. Форма судочинства - Цивільне, форма рішення - Ухвала суду. На цій сторінці ви зможете знайти важливі відомості про це судове рішення. Ми надаємо зручний та швидкий доступ до актуальних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі останніх судових прецедентів. Наша база даних містить повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам зручно знаходити важливі відомості.
Це рішення відноситься до справи № 377/668/19. Компанії, які зазначені в тексті цього судового документа: