
Справа № 369/1621/16-к
Провадження №1-кп/369/310/19
УХВАЛА
ІМЕНЕМ УКРАЇНИ
21.12.2019 м. Київ
Суддя Києво-Святошинський районний суд Київської області Лисенка В.В., розглянувши кримінальне провадження за обвинуваченням ОСОБА_1 у вчиненні злочинів, передбачених ч. 3 ст. 286 та ч. 2 ст. 412 КК України та ОСОБА_2 у вчиненні злочинів, передбачених ч. 2 ст. 415 та ч. 2 ст. 412 КК України,
ВСТАНОВИВ:
Перекладачем з ТОВ «Обласне Бюро Перекладів» Медведєвою ОСОБА_3 був здійснений письмовий переклад матеріалів кримінального провадження з російської мови на українську мову відповідно до ч.4 ст. 29 КПК України.
На теперішній час постало питання щодо компенсації та винагороди за здійснену роботу перекладача Медведєвої Світлани ОСОБА_4 у справі, що слід здійснити згідно чинного законодавства за рахунок держави.
Відповідно по п.6-1 «Інструкції про порядок і розміри компенсації (відшкодування) витрат та виплати винагороди особам, що викликаються до органів досудового розслідування, прокуратури, суду або до органів, у провадженні яких перебувають справи про адміністративні правопорушення, та виплати державним спеціалізованим установам судової експертизи за виконання їх працівниками функцій експертів і спеціалістів» затвердженої постановою КМУ від 01.07.1996 №70 (далі - Інструкція) розмір винагороди перекладача, якщо виконана робота не є його службовим обов`язком, становить: надання послуг з письмового перекладу у кількості 1860 друкованих знаків разом із пробілами - 10 відсотків прожиткового мінімуму для працездатних осіб, розмір якого встановлено на 1 січня календарного року.
Крім того, у вищевказаній Інструкції в п.6-1 зазначено, що до розміру винагороди перекладача, який залучається судом для надання послуг з перекладу, додатково застосовуються такі регіональні коефіцієнти: 1,25 – якщо перекладач надає послуги з перекладу в справі, яка перебуває в провадженні суду, що розташований у населеному пункті з кількістю населення щонайменше 1 млн. осіб.
Законом України «Про державний бюджет на 2019 рік» від 23.11.2018 встановлено прожитковий мінімум для працездатних осіб з 01 січня 2019 року в розмірі 1921 гривня.
Так, перекладач Медведєва С.Р. здійснила письмовий переклад матеріалів кримінального провадження, у кількості 156 228 друкований знак разом із пробілами, отже, компенсація за відрив від занять в такому випадку повинна складати 840 відсотків від прожиткового мінімуму для працездатних осіб, встановленого з 01 січня 2019 року.
В той же час, перекладач здійснила письмовий переклад вищевказаного вироку у справі, яка перебуває в провадженні суду, розташованого в м. Києві, який в свою чергу є населеним пунктом з кількістю населення щонайменше 1 млн. осіб., отже регіональний коефіцієнт складає 1,25 (1921х1,25=2401,25).
Так, 840 відсотків від 2401 грн. 25 коп. складає 20170 грн. 50 коп.
Враховуючи викладене, керуючись ст.29 КПК України, п.6-1 «Інструкції про порядок і розміри компенсації (відшкодування) витрат та виплати винагороди особам, що викликаються до органів досудового розслідування, прокуратури, суду або до органів, у провадженні яких перебувають справи про адміністративні правопорушення, та виплати державним спеціалізованим установам судової експертизи за виконання їх працівниками функцій експертів і спеціалістів», затвердженої постановою КМУ від 01.07.1996 №70, суд -
УХВАЛИВ:
Зобов`язати Територіальне управління Державної судової адміністрації України в Київській області здійснити оплату послуг перекладача наданих під час судового розгляду кримінального провадження за обвинуваченням ОСОБА_1 у вчиненні злочинів, передбачених ч. 3 ст. 286 та ч. 2 ст. 412 КК України та ОСОБА_2 у вчиненні злочинів, передбачених ч. 2 ст. 415 та ч. 2 ст. 412 КК України та виплатити ОСОБА_5 (Одержувач платежу: ОСОБА_6 - Номер картки: НОМЕР_1 , - Установа банку: ПриватБанк, МФО банку: 305299, ЄДРПОУ (або ОКПО): 14360570, Рахунок одержувача: НОМЕР_2 ), за участь в судовому засіданні 03.10.2019, винагороду у розмірі 20170 (двадцять тисяч сто сімдесят) грн. 50 (п`ятдесят) коп.
Направити копію ухвали до Територіального управління Державної судової адміністрації України в Київській області, для виконання.
Ухвала оскарженню не підлягає.
Суддя Лисенко В.В.
Судове рішення № 86527676, Києво-Святошинський районний суд Київської області було прийнято 21.12.2019. Форма судочинства - Кримінальне, форма рішення - Ухвала суду. На цій сторінці ви зможете знайти необхідні дані про це судове рішення. Ми пропонуємо зручний та швидкий доступ до поточних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі недавніх судових прецедентів. Наша база даних охоплює повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам легко знаходити необхідні дані.
Це рішення відноситься до справи № 369/1621/16-к. Організації, які зазначені в тексті цього судового документа: