
Справа № 369/14077/19
Провадження №1-кп/369/1135/19
УХВАЛА
про оплату послуг перекладача
06.12.2019 м. Київ
Суддя Києво-Святошинського районного суду Київської області Омельченко М.М. - головуюча у судовому розгляді кримінального провадження № 12018110040001285 за обвинуваченням ОСОБА_1 , ОСОБА_2 та ОСОБА_3 у вчиненні злочинів, передбачених ч. 3 ст. 28 ч. 1 ст. 358, ч. 3 ст. 332, ч. 2 ст. 15 ч. 3 ст. 332, ч. 3 ст. 28 ч. 3 ст. 358, ч. 3 ст. 358 України, -
встановила:
Під час судового провадження Києво-Святошинським районним судом Київської області у кримінальному провадженні № 12018110040001285 за обвинуваченням ОСОБА_1 , ОСОБА_2 та ОСОБА_3 (ОСОБА_3 ) у вчиненні злочинів, передбачених ч. 3 ст. 28 ч. 1 ст. 358, ч. 3 ст. 332, ч. 2 ст. 15 ч. 3 ст. 332, ч. 3 ст. 28 ч. 3 ст. 358, ч. 3 ст. 358 України, до участі у справі залучена перекладач французької Стеценко О.М., оскільки обвинувачений ОСОБА_3 є громадянином Республіки Камерун та володіє французькою мовою, яка є офіційною мовою Камеруну.
06.12.2019 року перекладач Стеценко О.М. подала клопотання про компенсацію (відшкодування) витрат та виплати винагороди, оскільки брала участь у судовому засіданні 06.12.2019 року.
Відповідно до п. 6-1 Інструкції про порядок і розміри компенсації (відшкодування) витрат та виплати винагороди особам, що викликаються до органів досудового розслідування, прокуратури, суду або органів, у провадженні яких перебувають справи про адміністративні правопорушення, та виплати державним спеціалізованим установам судової експертизи за виконання їх працівниками функцій експертів і спеціалістів, затвердженої постановою від 01.07.1996 року Кабінету Міністрів України № 710, з наступними змінами та доповненнями, розмір винагороди перекладача, якщо виконана робота не є його службовим обов`язком, становить: за годину надання послуг з усного перекладу - 15 % прожиткового мінімуму для працездатних осіб, розмір якого встановлено на 1 січня календарного року.
Законом України «Про державний бюджет на 2019 рік» від 23.11.2018 року встановлено прожитковий мінімум для працездатних осіб з 01.01.2019 року в розмірі 1921 грн.
15% від 1921 грн. складає 288,15 грн., із застосуванням регіонального коефіцієнту 1,25 - 360,19 грн.
Так, 06.12.2019 року перекладач Стеценко О.М. прибула до суду у призначений час - о 10.00 та брала участь у судовому засіданні до 11.30, отже має право на відшкодування за півтори години часу, що становить 540,28 грн., а також за час, затрачений з явкою за викликом: годину часу для прибуття в судове засідання та годину часу прибуття до основного місця роботи, що становить 720,38 грн.
Отже, сума, яка підлягає відшкодуванню перекладачу Стеценко О.М. у зв`язку з участю у судовому засіданні 06.12.2019 року у Києво-Святошинському районному суді Київської області у кримінальному провадженні № 12018110040001285 становить 1260, 67 грн.
На підставі викладеного, керуючись ст. 92 КПК України, п. 6-1 Інструкції про порядок і розміри компенсації (відшкодування) витрат та виплати винагороди особам, що викликаються до органів досудового розслідування, прокуратури, суду або органів, у провадженні яких перебувають справи про адміністративні правопорушення, та виплати державним спеціалізованим установам судової експертизи за виконання їх працівниками функцій експертів і спеціалістів, затвердженої постановою від 01.07.1996 року Кабінету Міністрів України № 710, -
постановила:
Зобов`язати Територіальне управління Державної судової адміністрації України в Київській області здійснити оплату послуг перекладача Стеценко О.М., наданих під час судового розгляду у Києво-Святошинському районному суді Київської області кримінального провадження № 12018110040001285 за обвинуваченням ОСОБА_1 , ОСОБА_2 та ОСОБА_3 у вчиненні злочинів, передбачених ч. 3 ст. 28 ч. 1 ст. 358, ч. 3 ст. 332, ч. 2 ст. 15 ч. 3 ст. 332, ч. 3 ст. 28 ч. 3 ст. 358, ч. 3 ст. 358 України, - за участь в судовому засіданні 06.12.2019 року винагороду у розмірі 1260 (однієї тисячі двісті шістдесяти) грн. 67 коп.
Реквізити для проведення виплати:
Стеценко Ольга Миколаївна
ІПН НОМЕР_1
адреса: АДРЕСА_1
картковий рахунок НОМЕР_2 в КБ «ПриватБанк», МФО 305299
призначення платежу: компенсація (відшкодування) за відрив від звичайних занять та оплата добових Стеценко О.М. за здійснення перекладу з української на французьку мову у судовому засіданні 06.12.2019 року у справі № 369/14077/19 за 3 (три) години 30 (тридцять) хвилин витраченого часу.
Витрати на оплату послуг перекладача покласти на ГУ ДКСУ в м. Києві.
Копію ухвали направити для виконання до ТУ ДСУ в Київській області та Стеценко О.М. - для відома.
Ухвала оскарженню не підлягає.
Суддя Омельченко М.М.
Судове рішення № 86373920, Києво-Святошинський районний суд Київської області було прийнято 06.12.2019. Форма судочинства - Кримінальне, форма рішення - Ухвала суду. На цій сторінці ви зможете знайти ключові відомості про це судове рішення. Ми забезпечуємо зручний та швидкий доступ до актуальних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі недавніх судових прецедентів. Наша база даних містить повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам легко знаходити ключові відомості.
Це рішення відноситься до справи № 369/14077/19. Організації, які зазначені в тексті цього судового документа: