
460/3/19
1-кп/441/72/2019
УХВАЛА
підготовчого судового засідання
16.01.2019 року колегія суддів Городоцького районного суду Львівської обл. у складі:
головуючого-судді Українець П.Ф.
суддів Малахової-Онуфер А.М., Яворської Н.І.
за участі секретаря Петрик-Ключник М.Є.
прокурора Єсипчука С.М.
захисника ОСОБА_1
перекладача ОСОБА_2
обвинуваченого ОСОБА_3
розглянувши у відкритому підготовчому судовому засіданні в м. Городку обвинувальний акт у кримінальному провадженні №22018140000000048 від 14.07.2018р. на
ОСОБА_3 Генадіє, ІНФОРМАЦІЯ_1, уродженця ІНФОРМАЦІЯ_2, молдаванина, громадянина ОСОБА_4 Молдова, ІНФОРМАЦІЯ_3, не одруженого, не працюючого, раніше не судженого, проживаючого на ІНФОРМАЦІЯ_4, ОСОБА_4 Молдова,
за ч. 3 ст. 305 КК України, колегія, -
в с т а н о в и л а:
ухвалою Львівського апеляційного суду від 03.01.2019р. скеровано на розгляд в Городоцький районний суд Львівської обл. обвинувальний акт у кримінальному провадженні №22018140000000048, що внесене до Єдиного реєстру досудових розслідувань 14.07.2018р., на ОСОБА_3 за ч. 3 ст. 305 КК України.
Обвинувачений ОСОБА_3 є громадянином ОСОБА_4 Молдова, не володіє українською мовою, але розуміє і володіє російською мовою, на досудовому слідстві переклад забезпечувала спеціаліст ОСОБА_2
Перевіривши особу і компетентність перекладача ОСОБА_2, оглянувши матеріали справи, колегія суддів приходить до наступного.
У відповідності до положень ч. 3 ст. 29 КПК України слідчий суддя, суд, прокурор, слідчий забезпечують учасникам кримінального провадження, які не володіють чи недостатньо володіють державною мовою, право давати показання, заявляти клопотання і подавати скарги, виступати в суді рідною або іншою мовою, якою вони володіють, користуючись у разі необхідності послугами перекладача в порядку, передбаченому цим Кодексом.
Згідно п. 18 ч. 3 ст. 42 КПК України обвинувачений має право користуватися рідною мовою, отримувати копії процесуальних документів рідною або іншою мовою, якою він володіє, та в разі необхідності користуватися послугами перекладача за рахунок держави.
Статтею 68 КПК України передбачено, що у випадку необхідності у кримінальному провадженні перекладу пояснень сторін, документів сторони кримінального провадження, слідчий суддя чи суд залучають відповідного перекладача.
Відповідно до ч. 2 ст. 122 КПК України, витрати, пов’язані із залученням та участю перекладачів для перекладу показань обвинуваченого здійснюються за рахунок коштів Державного бюджету України в порядку, передбаченому Кабінетом Міністрів України.
Колегією суддів встановлено, що ОСОБА_2 отримала вищу освіту за спеціальністю «російська мова і література», що підтверджується копією диплому ЛН ВЕ №000613 від 20.06.1997р., вона працює перекладачем у бюро перекладів «Поліглот» (м.Львів, вул. Костюшка, 22), а тому має можливість виконувати функції перекладача.
З метою недопущення порушення прав обвинуваченого ОСОБА_3, колегія суддів вважає за необхідне залучити до участі у кримінальному провадженні №22018140000000048 від 14.07.2018р. перекладача з української мови на російську мову обвинуваченому ОСОБА_3
Керуючись, ст.ст. 29, 68, 122 КПК України, колегія суддів,-
у х в а л и л а :
залучити перекладача ОСОБА_2 до участі у кримінальному провадженні №22018140000000048 від 14.07.2018р. на ОСОБА_3 Генадіє за ч. 3 ст. 305 КК України у якості перекладача обвинуваченого.
Виплату винагороди перекладачу та відшкодування витрат, пов’язаних із явкою до суду, провести відповідно до чинного законодавства ТУ ДСА України в Львівській області.
Повідомити перекладачу її права і обов’язки, передбачені ст. 68 КПК України, попередити про кримінальну відповідальність за завідомо неправдивий переклад і відмову від виконання покладених на нього обов’язків перекладача без поважних причин за ст.ст. 384, 385 КК України.
Ухвала оскарженню не підлягає.
Головуючий суддя: Українець П.Ф.
Судді: Малахова-Онуфер А.М.
ОСОБА_5
Судове рішення № 79248339, Городоцький районний суд Львівської області було прийнято 16.01.2019. Форма судочинства - Кримінальне, форма рішення - Ухвала суду. На цій сторінці ви зможете знайти корисні відомості про це судове рішення. Ми забезпечуємо зручний та швидкий доступ до поточних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі недавніх судових прецедентів. Наша база даних охоплює повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам швидко знаходити корисні відомості.
Це рішення відноситься до справи № 460/3/19. Компанії, які зазначені в тексті цього судового документа: