
Справа №: 398/490/18
провадження №: 1-кп/398/417/18
УХВАЛА
"01" жовтня 2018 р. м.Олександрія
Олександрійський міськрайонний суд Кіровоградської області
в складі колегії: головуючого судді – Крімченко С.А.
суддів – Ковальової О.Б., Орловського В.В.
за участю сек ретаря судового засідання ОСОБА_1,
розглянувши питання щодо оплати послуг перекладача усного перекладу,-
В С Т А Н О В И Л А:
Ухвалою Олександрійського міськрайонного суду Кіровоградської області від 01.10.2018 року у кримінальному провадженні № 12017120140000258 за обвинуваченням Ісмаілова Ідаят Відайді-огли та ОСОБА_2 у вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ч. 3 ст. 187, ч. 3 ст. 185, ч. 1 ст. 263 КК України було залучено перекладача ФОП ОСОБА_3 з української мови на азербайджанську для перекладу судового процесу.
Згідно з ч. 2 ст.122 КПК України витрати, пов’язані із залученням та участю перекладачів для перекладу показань підозрюваного, обвинуваченого, здійснюються за рахунок коштів Державного бюджету України в порядку, передбаченому Кабінетом Міністрів України. Залучення стороною обвинувачення експертів спеціалізованих державних установ, а також проведення експертизи за дорученням слідчого судді або суду здійснюється за рахунок коштів, які цільовим призначенням виділяються цим установам з Державного бюджету України.
Відповідно до п.9 «Інструкції про порядок і розміри компенсації (відшкодування) витрат та виплати винагороди особам, що викликаються до органів досудового розслідування, прокуратури, суду або до органів, у провадженні яких перебувають справи про адміністративні правопорушення, та виплати державним спеціалізованим установам судової експертизи за виконання їх працівниками функцій експертів і спеціалістів», затвердженої Постановою КМУ від 1 липня 1996 р. N 710 встановлено, що виплати компенсації (відшкодування) особі за відрив від
звичайних занять і за проведену роботу провадяться за постановою (ухвалою) органу, який зробив виклик. У постанові (ухвалі) зазначаються вихідні дані для визначення суми винагороди (конкретний розмір винагороди у межах норм, зазначених у пунктах 2, 3, 5, 6, 6-1 цієї Інструкції, та час, затрачений нею у зв'язку з явкою за викликом і на виконання даного їй завдання).
Згідно п. 6-1 зазначеної Інструкції розмір винагороди перекладача, якщо виконана робота не є його службовим обов’язком, становить: за годину надання послуг з усного перекладу - 15 відсотків прожиткового мінімуму для працездатних осіб, розмір якого встановлено на 1 січня календарного року.
Тому вартість 1 години перекладу з української на азербайджанську мову складає 264 грн. 30 коп.
Час, затрачений перекладачем у зв’язку з явкою та наданням послуг перекладу у судовому засіданні складає з 13:00 год. до 18:00 год. 01.10.2018 р., тобто 5 год. х 264 грн. 30 коп.= 1321, 50 грн.
На підставі вищевикладеного, керуючись ст.ст. 29, 68, 122 КПК України.
П О С Т А Н О В И Л А:
Зобов'язати Територіальне управління Державної судової адміністрації України в Кіровоградській області здійснити оплату послуг перекладача з української мови на азербайджанську мову ФОП ОСОБА_3 (свідоцтво про державну реєстрацію фізичної особи-підприємця Серія В03 № 016659 від 17.02.2010 р., видане Подільською районною у м. Києві Державною адміністрацією; ідентифікаційний номер фізичної особи-платника податків та інших обов’язкових платежів – НОМЕР_1, місце проживання: 04073, м.Київ вул Копилівська, 31 кв 32, номер запису в ЄДР юридичних та фізичних осіб-підприємців про заміну свідоцтва про державну реєстрацію 20710010001008706) у розмірі 1321, 50 грн.за рахунок коштів державного бюджету.
Копію ухвали направити ОСОБА_3 та до Територіального управління Державної судової адміністрації України в Кіровоградській області для виконання.
Ухвала оскарженню не підлягає.
Головуючий
Судді
Судове рішення № 77687705, Олександрійський міськрайонний суд Кіровоградської області було прийнято 01.10.2018. Форма судочинства - Кримінальне, форма рішення - Ухвала суду. На цій сторінці ви зможете знайти необхідні дані про це судове рішення. Ми надаємо зручний та швидкий доступ до актуальних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі останніх судових прецедентів. Наша база даних включає повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам легко знаходити необхідні дані.
Це рішення відноситься до справи № 398/490/18. Фірми, які зазначені в тексті цього судового документа: