
Справа № 740/2491/17
Провадження № 2/740/123/18
Р І Ш Е Н Н Я
І М Е Н Е М У К Р А Ї Н И
06 червня 2018 року м.Ніжин
Ніжинський міськрайонний суд Чернігівської області
в складі: головуючої-судді ОСОБА_1
при секретарі Філоненко О.В.
з участю позивача ОСОБА_2
представника позивача адвоката ОСОБА_3
представника відповідача ОСОБА_4
розглянувши у відкритому судовому засіданні в м. Ніжині справу за позовом ОСОБА_2 до Товариства з обмеженою відповідальністю «ПОРШЕ Мобіліті» про визнання недійсним умов кредитного договору № 50009201 від 10 червня 2013 року,
В С Т А Н О В И В:
Позивач звернувся до суду з позовними вимогами про визнання недійсним умов кредитного договору № 50009201 від 10 червня 2013 року укладеного між сторонами, в частині визначення грошового еквіваленту суми кредиту та суми додаткового кредиту в іноземній валюті, визначення платежів за кредитним договором за відповідним обмінним курсом, що застосовуватиметься до еквіваленту суми кредиту в доларах США зазначеному в договорі; визнання недійсним графіку погашення кредиту; визнання недійсним п. 1.3.1 додатку до кредитного договору.
Заявлені вимоги обґрунтовує тим, що 10.06.2013 року між ним та ТОВ «ПОРШЕ Мобіліті» укладено кредитний договір № 50009201 за умовами якого він отримав кредит в розмірі 114494,88 гривень, що складає еквівалент 14041,56 доларів США та додатковий кредит в сумі 33674,80 гривень, що еквівалентно 4129,85 доларів США, строком на 60 місяців. Пунктом 1.3.1 Загальних умов кредитування передбачено, що розмір платежів, що підлягають сплаті позичальником у повернення кредиту та додаткового кредиту, визначено в еквіваленті іноземної валюти станом на робочий день, що передував дню укладення кредитного договору, у графіку погашення кредиту, який є невід’ємною частиною кредитного договору. У зв’язку з визначенням у договорі та його складових еквіваленту зобов’язань в іноземній валюті, розмір щомісячних платежів обраховується відповідачем виходячи з курсу долара США, що призводить до істотних збільшень його витрат за кредитним договором та є порушенням його прав як споживача послуг. Вважає, що між ним та відповідачем укладено договір споживчого кредитування, до якого всупереч принципу добросовісності, було включено умови про визначення грошового еквіваленту суми кредиту та суми додаткового кредиту в іноземній валюті, визначення платежів за кредитним договором за відповідним обмінним курсом, що застосовуватиметься до еквіваленту суми кредиту в доларах США, зазначеному в договорі, відповідно до ст. 1.3 Загальних умов кредитування, які є несправедливими, оскільки мають своїм наслідком істотний дисбаланс прав та обов’язків на шкоду споживача. Зазначені принципи справедливості, добросовісності, рівності, співмірності та свободи у відносинах споживчого кредитування в певній мірі знайшли своє відображення у ст.ст. 11, 18 Закону України «Про захист прав споживачів» за приписами яких, наведений вище кредитний договір має бути визнаний недійсним в частині визначення грошового еквіваленту суми кредиту та суми додаткового кредиту в іноземній валюті, визначення платежів за кредитним договором за відповідним обмінним курсом, що застосовуватиметься до еквіваленту суми кредиту в доларах США.
В судовому засіданні позивач та його представник вимоги позову підтримали та просили задовольнити позов з підстав викладених в ньому пояснивши, що в частині визначення грошового еквіваленту суми кредиту та суми додаткового кредиту в іноземній валюті, визначення платежів за кредитним договором за відповідним обмінним курсом, що застосовуватиметься до еквіваленту суми кредиту в доларах США зазначеному в договорі є порушенням Закону України «Про захист прав споживачів».
Представник відповідача в судовому засіданні заперечив вимоги позову пояснивши, що заявлені вимоги є безпідставними, зважаючи на те, що договір підписаний сторонами, які дійшли згоди по всім умовам кредитування, при цьому права позивача не були порушені жодним чином.
Заслухавши позивача, представника позивача, представника відповідача, дослідивши письмові докази, що є в матеріалах справи, суд приходить до наступних висновків.
10.06.2013 року між ТОВ «ПОРШЕ Мобіліті» та ОСОБА_2 укладено кредитний договір № 50009201 та додаткова угода (а.с. 6-7) за умовами яких позивач отримав кредит в розмірі 114494,88 гривень, що еквівалентно 14041,56 доларів США та додатковий кредит в сумі 33674,80 гривень, що еквівалентно 4129,85 доларів США, строком на 60 місяців.
На забезпечення виконання зобов’язань за вказаним кредитним договором 30.06.2013 року між ТОВ «ПОРШЕ Мобіліті» та ОСОБА_2 укладено договір застави транспортного засобу № 50009201 відповідно до якого ОСОБА_2 передано в заставу належний йому транспортний засіб марки «SEAT IBIZA», 2013 року випуску, державний номерний знак НОМЕР_1.
Сторонами погоджено й Загальні умови кредитування (а.с. 8-19), згідно з пунктом 1.3 яких сторони досягли згоди, що кошти на повернення кредиту позичальником відображають справедливу вартість кредиту та додаткового кредиту на момент його видачі та забезпечують отримання компанією очікуваної станом на дату сплати таких коштів суми на основі діючого обмінного курсу валют, як це погоджено сторонами у кредитному договорі.
У підпункті 1.3.1 Загальних умов кредитування передбачено, що розмір платежів, що підлягають сплаті позичальником у повернення кредиту та додаткового кредиту, визначено в еквіваленті іноземної валюти станом на робочий день, що передував дню укладення кредитного договору, у Графіку погашення кредиту, який є невід’ємною частиною кредитного договору. В подальшому позичальник сплачує платежі у повернення кредиту та додаткового кредиту відповідно до виставлених компанією рахунків у гривні; при цьому розмір платежів розраховується шляхом застосування обмінного курсу за безготівковими операціями банку, назву якого зазначено у кредитному договорі, до еквівалентів платежів у іноземній валюті, вказаних у графіку погашення кредиту, при цьому для розрахунку використовується обмінний курс чинний, станом на робочий день, що передує дню виставлення рахунка.
У пункті 2.4 Загальних умов кредитування передбачено, що нарахування процентів відбувається щомісячно, 15 числа поточного місяця. Період нарахування процентів починається з першого календарного дня місяця і закінчується останнім календарним днем поточного місяця. Проценти нараховуються за методом «30/360», відповідно до графіка погашення кредиту. Проценти нараховуються на еквівалент суми кредиту в іноземній валюті, яка залишається неповернутою, відповідно до графіка погашення кредиту.
Відповідно до пункту 2.5 Загальних умов кредитування термін сплати процентів визначено: одночасно з поверненням чергового платежу в терміни та в сумі відповідно до графіка погашення кредиту, за винятком випадків, у яких цими загальними умовами кредитування передбачено інші строки сплати процентів.
Виходячи з наведених розрахунків, які зазначені в графіку погашення кредиту (а.с. 17-19) усі платежі за кредитним договором повинні бути сплачені в гривнях і підлягають розрахунку за відповідним обмінним курсом, що застосовуватиметься до еквівалента суми кредиту в доларах США, відповідно до статті 1.3 Загальних умов кредитування, із зазначенням у графіку еквівалента щомісячного платежу в доларах США.
Згідно зі ст. 526 ЦК України зобов’язання має виконуватися належним чином відповідно до умов договору та вимог цього Кодексу, інших актів цивільного законодавства.
У статті 1054 ЦК України передбачено, що за кредитним договором банк або інша фінансова установа (кредитодавець) зобов'язується надати грошові кошти (кредит) позичальникові у розмірі та на умовах, встановлених договором, а позичальник зобов'язується повернути кредит та сплатити проценти.
Згідно зі статтею 99 Конституції України грошовою одиницею України є гривня.
Згідно із частиною першою статті 524 та частиною першої статті 533 ЦК України зобов'язання має бути виражене та виконане у грошовій одиниці України - гривні. Отже, гривня як національна валюта є єдиним законним платіжним засобом на території України.
Разом з тим, відповідно до частини другої статті 533 ЦК України якщо у зобов'язанні визначено грошовий еквівалент в іноземній валюті, сума, що підлягає сплаті у гривнях, визначається за офіційним курсом відповідної валюти на день платежу, якщо інший порядок її визначення не встановлений договором або законом чи іншим нормативно-правовим актом.
За правилами ст. 192 ЦК України законним платіжним засобом, обов’язковим до приймання за номінальною вартістю на всій території України, є грошова одиниця України гривня. Іноземна валюта може використовуватися в Україні у випадках і в порядку, встановлених законом.
Грошове зобов’язання має бути виконане у гривнях. Використання іноземної валюти, а також платіжних документів в іноземній валюті при здійсненні розрахунків на території України за зобов’язаннями допускається у випадках, порядку та на умовах, встановлених законом (ч. ч. 1, 3 ст. 533 ЦК України).
Відповідно до ч. 2 ст. 533 ЦК України, якщо в зобов’язанні визначено грошовий еквівалент в іноземній валюті, сума, що підлягає сплаті в гривнях, визначається за офіційним курсом відповідної валюти на день платежу, якщо інший порядок її визначення не встановлений договором або законом чи іншим нормативно-правовим актом.
Відповідно до правової позиції викладеної в Постанові Верховного Суду України у справі № 6-79цс14 від 02 липня 2014 року, згідно із ч. 1 ст. 533 ЦК України грошове зобов’язання має бути виконане у гривнях. Отже, гривня як національна валюта є єдиним законним платіжним засобом на території України. Разом із тим ч. 2 ст. 533 ЦК України допускає, що сторони можуть визначити в грошовому зобов’язанні грошовий еквівалент в іноземній валюті. У такому разі сума, що підлягає сплаті за зобов’язанням, визначається в гривні за офіційним курсом Національного банку України.
У зв’язку з чим, визначення у договорі еквіваленту зобов’язання в іноземній валюті відповідає вимогам ст. 533 ЦК України. При цьому сплата за таким зобов’язанням має здійснюватися в гривні за офіційним курсом Національного банку України на дату оплати.
При цьому, виходячи із загальних умов укладеного між сторонами кредитного договору, сторонами досягнуто домовленості щодо істотних умов договору даного виду, серед іншого, договір містить положення про сплату усіх платежів за кредитним договором у гривнях з перерахунком за відповідним обмінним курсом, що застосовується до еквіваленту суми кредиту в доларах США, визначених у графіку погашення кредиту.
Крім того, відповідно до п. 9.5 загальних умов кредитування, що є невід’ємною частиною кредитного договору, позивач своїм підписом підтвердив, що ТОВ «Порше Мобіліті» належним чином ознайомив його, зокрема, з інформацією, передбаченою ст. 11 Закону України «Про захист прав споживачів», з правилами надання фінансових послуг (кредитів), затверджених компанією, а згідно з п. 9.6 цих умов, позивач підтвердив, що йому надано вичерпну інформацію про умовами надання послуги фінансового кредиту із зазначенням вартості цієї послуги для позичальника.
Таким чином, істотна зміна становища щодо виконання боргових зобов’язань за кредитним договором внаслідок підвищення курсу іноземної валюти та ріст суми боргу, яку необхідно сплачувати, не є підставою для скасування оспорюваних умов кредитного договору.
Положення чинного законодавства, хоч і визначають національну валюту України як єдиний законний платіжний засіб на території України, але не містять заборони на вираження у договорі грошових зобов’язань в іноземній валюті, визначення грошового еквівалента зобов’язання в іноземній валюті, а також на здійснення розрахунків за зобов’язанням, визначеним грошовим еквівалентом в іноземній валюті.
Особливості регулювання відносин за договором про надання споживчого кредиту встановлені законом.
При цьому споживачем, права якого захищаються на підставі Закону України «Про захист прав споживачів», є фізична особа, яка придбаває, замовляє, використовує або має намір придбати чи замовити продукцію для особистих потреб, безпосередньо не пов'язаних з підприємницькою діяльністю або виконанням обов'язків найманого працівника (пункт 22 частини першої статті 1 цього Закону). Закон регулює відносини між споживачами товарів, робіт і послуг та виробниками і продавцями товарів, виконавцями робіт і надавачами послуг різних форм власності, встановлює права споживачів, а також визначає механізм їх захисту та основи реалізації державної політики у сфері захисту прав споживачів.
Відповідно до рішення Конституційного Суду України від 10 листопада 2011 року № 15-рп/2011 у справі за конституційним зверненням ОСОБА_5 щодо офіційного тлумачення положень пунктів 22, 23 статті 1, статті 11, частини восьмої статті 18, частини третьої статті 22 Закону України «Про захист прав споживачів» у взаємозв'язку з положеннями частини четвертої статті 42 Конституції України (справа про захист прав споживачів кредитних послуг) дія цього Закону поширюється і на правовідносини між кредитодавцем та позичальником (споживачем за договором про надання споживчого кредиту), що виникають як під час укладення, так і виконання такого договору.
Відповідно до частини першої статті 11 Закону України «Про захист прав споживачів» (у редакції, що була чинною на час виникнення спірних правовідносин) договір про надання споживчого кредиту укладається між кредитодавцем та споживачем, відповідно до якого кредитодавець надає кошти (споживчий кредит) або бере зобов'язання надати їх споживачеві для придбання продукції у розмірі та на умовах, встановлених договором, а споживач зобов'язується повернути їх разом з нарахованими відсотками. Надання (отримання) споживчих кредитів в іноземній валюті на території України забороняється.
Аналіз зазначених норм права дає підстави для висновку про те, що під час укладення оспорюваного правочину діяла заборона на надання та отримання споживчих кредитів в іноземній валюті, але банки не було позбавлено права надати, а позичальників отримати споживчий кредит в гривнях із визначенням сум платежів за кредитом в еквіваленті іноземної валюти.
При цьому, згідно із частинами першою, другою, четвертою та п'ятою статті 18 Закону України «Про захист прав споживачів» продавець (виконавець, виробник) не повинен включати у договори із споживачем умови, які є несправедливими. Умови договору є несправедливими, якщо всупереч принципу добросовісності його наслідком є істотний дисбаланс договірних прав та обов'язків на шкоду споживача. Перелік несправедливих умов у договорах із споживачами не є вичерпним. Якщо положення договору визнано несправедливим, включаючи ціну договору, таке положення може бути змінено або визнано недійсним.
Такий же правовий висновок викладений у постанові Верховного Суду України від 18 жовтня 2017 року у справі №6-2024цс16.
Отже суд приходить до висновку, що в чинному законодавстві хоча й закріплено статус національної валюти як єдиного законного платіжного засобу на території України, однак не міститься заборони на визначення у договорі грошових зобов'язань в іноземній валюті, визначення грошового еквівалента зобов'язання в іноземній валюті, а також на здійснення розрахунків за зобов'язанням, визначеним грошовим еквівалентом в іноземній валюті, і саме з такими умовами кредитування погодився позивач, а тому підстави для задоволення позову відсутні.
За змістом статей 11, 18 Закону України «Про захист прав споживачів» до договорів зі споживачами про надання споживчого кредиту застосовуються положення цього Закону про несправедливі умови в договорах, зокрема про встановлення обов'язкових для споживача умов, з якими він не мав реальної можливості ознайомитися перед укладенням договору; надання продавцю (виконавцю, виробнику) права в односторонньому порядку змінювати умови договору на власний розсуд або на підставах, не зазначених у договорі; передбачення зміни в будь-яких витратах за договором, крім відсоткової ставки. Положення, що було визнане недійсним, вважається таким з моменту укладення договору.
Як встановлено судом оспорюваний договір споживчого кредиту підписаний сторонами, які досягли згоди з усіх істотних умов договору, мали необхідний обсяг цивільної дієздатності, а їх волевиявлення було вільним і відповідало їхній внутрішній волі; позивач на момент укладення договору не заявляв додаткових вимог щодо умов спірного договору та у подальшому виконував його умови; відповідач надав позивачу всю необхідну інформацію про умови надання послуг фінансового кредиту із зазначенням вартості цієї послуги для позичальника.
Отже, суд приходить до висновку про відсутність правових підстав для визнання недійсними положень кредитного договору, графіку погашення кредиту та пункту 1.3.1 додатку до кредитного договору, при цьому судом враховано положення статей 11, 18 Закону України «Про захист прав споживачів».
Вказане узгоджується з правовою позицією Верховного Суду викладене в постанові від 15.03.2018 року по справі № 686/843/16-ц.
Відповідно до ст. 141 ЦПК України враховуючи, що позивачу відмовлено в задоволенні позовних вимог, судові витрати стягненню з відповідача на користь позивача не підлягають.
Керуючись ст.ст. 192, 524, 526, 533, 1054 ЦК України, ст.ст. 11,18 Закону України «Про захист прав споживачів», ст.ст. 263 - 265 ЦПК України, суд,
В И Р І Ш И В:
В задоволенні позову ОСОБА_2 до Товариства з обмеженою відповідальністю «ПОРШЕ Мобіліті» про визнання недійсним умов кредитного договору № 50009201 від 10 червня 2013 року в частині визначення грошового еквіваленту суми кредиту та суми додаткового кредиту в іноземній валюті, визначення платежів за кредитним договором за відповідним обмінним курсом, що застосовуватиметься до еквіваленту суми кредиту в доларах США зазначеному в договорі; визнання недійсним графіку погашення кредиту; визнання недійсним п. 1.3.1 додатку до кредитного договору, відмовити.
Рішення може бути оскаржено в апеляційному порядку до апеляційного суду Чернігівської області через суд першої інстанції шляхом подачі в 30-ти денний строк апеляційної скарги з дня складення повного рішення.
Суддя Ніжинського
міськрайонного суду ОСОБА_1
Повний текст рішення виготовлено 15.06.2018 року
Судове рішення № 74743248, Ніжинський міськрайонний суд Чернігівської області було прийнято 06.06.2018. Форма судочинства - Цивільне, форма рішення - Рішення. На цій сторінці ви зможете знайти ключові відомості про це судове рішення. Ми пропонуємо зручний та швидкий доступ до поточних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі недавніх судових прецедентів. Наша база даних охоплює повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам легко знаходити ключові відомості.
Це рішення відноситься до справи № 740/2491/17. Компанії, які зазначені в тексті цього судового документа: