
У Х В А Л А
І М Е Н Е М У К Р А Ї Н И
26.03.2018 Справа №607/4238/18
26 березня 2018 року м.Тернопіль
Тернопільський міськрайонний суд Тернопільської області в складі:
Головуючого судді Черніцької І.М.
при секретарі судового засідання Бойко І.І.
з участю
перекладача з української на російську мови ОСОБА_1
представника позивача – ОСОБА_2,
відповідача ОСОБА_3
адвоката - ОСОБА_4
розглянувши у відкритому судовому засіданні адміністративну справу за позовом Управління Державної міграційної служби України в Тернопільські області до ОСОБА_5 про примусове видворення за межі території України,-
В С Т А Н О В И В :
Управління Державної міграційної служби України у Тернопільській області (далі - УДМС у Тернопільській області) звернулося до суду з адміністративним позовом до громадянина ОСОБА_6 Грузія ОСОБА_5 про примусове видворення за межі території України.
У судовому засіданні до початку судового розгляду справи по суті ОСОБА_5 заявив клопотання про признання йому перекладача з української на грузинську мови, оскільки він не розуміє мови, якою здійснюється судочинство.
В силу вимог ч. 4 ст.15 КАС учасники судового процесу, які не володіють або недостатньо володіють державною мовою, мають право робити заяви, надавати пояснення, виступати в суді і заявляти клопотання рідною мовою або мовою, якою вони володіють, користуючись при цьому послугами перекладача, в порядку, встановленому цим Кодексом.
Відповідно до вимог ч.ч.1, 2 ст. 71 КАС України, перекладачем може бути особа, яка вільно володіє мовою, якою здійснюється судочинство, та іншою мовою, знання якої необхідне для усного чи письмового перекладу з однієї мови на іншу, а також особа, яка володіє технікою спілкування з глухими, німими чи глухонімими.
Перекладач допускається ухвалою суду за заявою учасника справи або призначається з ініціативи суду.
Враховуючи вищенаведені вимоги закону та приймаючи до уваги те, що ОСОБА_5 є громадяном Грузії, не розуміє мови, якої здійснюється судочинство, заявив клопотання про призначення йому перекладача, суд вважає необхідним призначити йому перекладача з української на грузинську мови.
На підставі наведеного та керуючись ст.ст. 15, 71, 248 ЦПК України, суд, -
У Х В А Л И В :
Призначити ОСОБА_5 громадянину ОСОБА_6 Грузія перекладача з української на грузинську мови у справі № 607/4238/18 за позовом Управління Державної міграційної служби України в Тернопільські області до ОСОБА_5 про примусове видворення за межі території України.
Відкласти розгляд справи на 04 квітня 2018 року на 15 год. 00 хв.
Головуюча
Судове рішення № 72966442, Тернопільський міськрайонний суд Тернопільської області було прийнято 26.03.2018. Форма судочинства - Адміністративне, форма рішення - Ухвала суду. На цій сторінці ви зможете знайти необхідні дані про це судове рішення. Ми забезпечуємо зручний та швидкий доступ до поточних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі останніх судових прецедентів. Наша база даних містить повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам швидко знаходити необхідні дані.
Це рішення відноситься до справи № 607/4238/18. Організації, які зазначені в тексті цього судового документа: