Ухвала суду № 71658791, 18.01.2018, Господарський суд м. Києва

Дата ухвалення
18.01.2018
Номер справи
910/21606/17
Номер документу
71658791
Форма судочинства
Господарське
Державний герб України

ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД міста КИЄВА 01030, м.Київ, вул.Б.Хмельницького,44-В, тел. (044) 284-18-98, E-mail: inbox@ki.arbitr.gov.uaУХВАЛА

18.01.2018Справа № 910/21606/17

Суддя Плотницька Н.Б., розглянувши матеріали справи

за позовом Товариства з обмеженою відповідальністю "Адор ЛТД"

до Публічного акціонерного товариства комерційного банку "Приватбанк"

Saviento Investment LTD

New Merchant Ventures Limited

про визнання відсутнім права та зобов'язання припинити дії

Представники сторін: не викликались

ОБСТАВИНИ СПРАВИ:

01.12.2017 до Господарського суду міста Києва надійшла позовна заява Товариства з обмеженою відповідальністю "Адор ЛТД" з вимогами до Публічного акціонерного товариства комерційного банку "Приватбанк" про зобов'язання припинити дії спрямовані на стягнення коштів за кредитним договором № 4А16126Г від 22.11.2016 та про визнання відсутнім права на стягнення заборгованості за кредитним договором № 4А16126Г від 22.11.2016; з вимогами до Saviento Investment LTD та до New Merchant Ventures Limited не вчиняти дії щодо виконання контракту № 20161121 від 26.11.2016 на користь Публічного акціонерного товариства комерційного банку "Приватбанк".

Ухвалою Господарського суду міста Києва від 04.12.2017 порушено провадження у справі № 910/21606/17, зобов'язано позивача в строк до 29.12.2017 надати суду чотири примірники нотаріально засвідченого перекладу на англійську мову позовної заяви з доданими до неї документами та ухвали про порушення провадження у справі № 910/21606/17 від 04.12.2017 для направлення відповідачам 2 та 3 у порядку, встановленому Конвенцією та зупинено провадження у справі до 18.06.2017.

16.01.2018 до відділу діловодства Господарського суду міста Києва від позивача надійшло клопотання про продовження строку на подання чотирьох примірників нотаріально засвідченого перекладу на англійську мову позовної заяви з доданими до неї документами та ухвали про порушення провадження у справі № 910/21606/17 від 04.12.2017.

Відповідно до пункту 9 частини 1 розділу XI перехідних положень Господарського процесуального кодексу України в новій редакції від 15.12.2017 справи у судах першої та апеляційної інстанцій, провадження у яких порушено до набрання чинності цією редакцією Кодексу, розглядаються за правилами, що діють після набрання чинності цією редакцією Кодексу.

Судом встановлено, що є Saviento Investment LTD (реєстраційний номер С45041) та New Merchant Ventures Limited (реєстраційний номер 1411391) є нерезидентами.

Saviento Investment LTD (реєстраційний номер С45041) зареєстровано за адресою: Arthur L. Evelyn Building, Suite 5, Main Street, Charlestown, Nevis, West Indies (Будівля Артура Л. Евеліна, Люкс 5, Майн-стріт, Чарлзтаун, острів Невіс, Вест-Індія).

New Merchant Ventures Limited (реєстраційний номер 1411391) зареєстровано за адресою: P.O. Box 1239, Offsshore Incorporations Centre. Viktoria. Mahe. Republic of Seychelles (P.O. Box 1239, Центр офшорних корпорацій, Вікторія, Мае, Республіка Сейшельські острови).

Відповідно до статті 365 Господарського процесуального кодексу України іноземні особи мають такі самі процесуальні права та обов'язки, що і громадяни України та юридичні особи, створені за законодавством України, крім винятків, встановлених законом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.

Згідно з статтею 367 Господарського процесуального кодексу України у разі якщо в процесі розгляду справи господарському суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, господарський суд може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави (далі - іноземний суд) у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.

Судове доручення надсилається у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо міжнародний договір не укладено - Міністерству юстиції України, яке надсилає доручення Міністерству закордонних справ України для передачі дипломатичними каналами.

Порядок передачі судових та позасудових документів для вручення за кордоном, а рівно повідомлення у належній формі іноземних учасників судового процесу про час і місце розгляду справи, регулюється Конвенцією про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах, Гаага, 1965 (далі - Конвенція), яка є чинною в Україні згідно з Законом України "Про приєднання України до Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах" від 19.10.2000 № 2052-ІІІ, із заявами та застереженнями.

Конвенція застосовується у цивільних та комерційних справах щодо всіх випадків, коли існує потреба в передачі судових та позасудових документів для вручення за кордоном (стаття 1 Конвенції).

Згідно з статтею 3 Конвенції орган влади чи судовий працівник, компетентний відповідно до права запитуючої Держави, направляють Центральному Органу запитуваної Держави прохання згідно з формуляром, що додається до цієї Конвенції, без потреби легалізації або виконання інших аналогічних формальностей. До прохання додається документ, що підлягає врученню, або його копія. Прохання і документ надаються в двох примірниках.

Відповідно до частини 2 пункту b) статті 15 Конвенції кожна договірна держава може заявити, що суддя, незалежно від положень частини першої цієї статті, може постановити рішення, навіть якщо не надійшло жодного підтвердження про вручення або безпосередню доставку, у разі, якщо виконані всі наступні умови, зокрема, з дати направлення документа сплинув термін, який суддя визначив як достатній для даної справи і який становить щонайменше шість місяців.

Відповідно до абзаців 3, 4 пункту 2.3 Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затвердженої наказом Міністерства юстиції України, Державної судової адміністрації від 27.06.2008 № 1092/5/54 (із змінами, внесеними згідно з наказом Міністерства юстиції України, Державної судової адміністрації України від 25.03.2010 N 604/5/47), документи, що підлягають врученню згідно з дорученням суду України, складаються мовою запитуваної держави чи іншою мовою, передбаченою міжнародним договором України, або супроводжуються завіреним перекладом на таку мову. У відповідних випадках документи, що підлягають врученню, можуть бути складені або перекладені на ту мову, яку, як є підстави вважати, розуміє особа, якій необхідно вручити документи.

Згідно з статтею 5 Конвенції Центральний Орган запитуваної Держави власноручно вручає документ або забезпечує його вручення відповідним органом: a) у спосіб, визначений його внутрішнім правом для вручення документів, складених в цій державі, особам, що перебувають на її території, або b) в особливий спосіб, обумовлений запитуючим органом, якщо такий спосіб не є несумісним з законами запитуваної Держави. З урахуванням положень пункту (b) частини першої цієї статті документ може завжди бути вручений шляхом безпосередньої доставки одержувачу, який приймає його добровільно. Якщо документ має бути вручений відповідно до частини першої цієї статті, то Центральний Орган може вимагати, щоб документ був складений або перекладений офіційною мовою або однією з офіційних мов запитуваної Держави. Частина прохання, яка відповідає формуляру, доданому до цієї Конвенції, що містить короткий виклад суті документу, що підлягає врученню, вручається разом з документом.

Разом з тим, згідно статті 10 Конвенції якщо запитувана Держава не заперечує, то ця Конвенція не обмежує:

a) можливості надсилати судові документи безпосередньо поштою особам, які перебувають за кордоном,

b) можливості для судових працівників, службовців або інших компетентних осіб запитуючої Держави здійснювати вручення судових документів безпосередньо через судових працівників, службовців або інших компетентних осіб запитуваної Держави,

c) можливості для будь-якої заінтересованої в судовому процесі особи здійснювати вручення судових документів безпосередньо через судових працівників, службовців або інших компетентних осіб запитуваної Держави.

Відповідно до інформації із офіційного веб-сайту Гаазької Конвенції (www.hcch.net) Федерацією Невіс підписана Конвенція 24.01.1965 та призначені компетентні органи для острова Невіс: Головний секретар Канцелярії Прем'єр-міністра; Юрисконсульт Юридичного департаменту або Заступник Секретаря Верховного Суду; постійний секретар Міністерства фінансів Адміністрації острова Невіс.

Відповідно до інформації із офіційного веб-сайту Гаазької Конвенції (www.hcch.net), Республікою Сейшельські острови підписана Конвенція та зроблена заява до ст.ст. 2, 8, 15, та ст.10 п.п. (b) і (c) Конвенції і було зроблено ніяких заяв щодо застосування п. (а) ст. 10 Конвенції (https://assets.hcch.net/docs/6365f76b-22b3-4bac-82ea-395bf75b2254.pdf)

За таких обставин, про розгляд даної справи, відповідача-1 належить повідомляти в порядку передбаченому Конвенцією про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах 1965 року (Гаазькою конвенцію 1965 року).

Витрати, пов'язані з перекладом відповідних документів, а також з оплатою за вручення їх за кордоном згідно з цією Конвенцією, під час судового розгляду має нести заінтересована сторона.

Згідно з пунктом 4 частини 1 статті 228 Господарського процесуального кодексу України суд може за заявою учасника справи, а також з власної ініціативи зупинити провадження у справі, зокрема, у випадках звернення із судовим дорученням про надання правової допомоги або вручення виклику до суду чи інших документів до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави.

Відповідно до пункту 8 частини 1 статті 229 Господарський процесуальний кодекс України провадження у справі зупиняється у випадках, встановлених пунктом 4 частини першої статті 228 цього Кодексу - до надходження відповіді від іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави на судове доручення про надання правової допомоги, вручення виклику до суду чи інших документів.

Приймаючи до уваги характер спірних правовідносин та предмет доказування, суд прийшов до висновку, що справа підлягає розгляду за правилами загального позовного провадження.

Відповідно до частин 1, 2, 3, 6 та 7 статті 119 Господарського процесуального кодексу України суд за заявою учасника справи поновлює пропущений процесуальний строк, встановлений законом, якщо визнає причини його пропуску поважними, крім випадків, коли цим Кодексом встановлено неможливість такого поновлення. Встановлений судом процесуальний строк може бути продовжений судом за заявою учасника справи, поданою до закінчення цього строку, чи з ініціативи суду. Якщо інше не встановлено законом, заява про поновлення процесуального строку, встановленого законом, розглядається судом, у якому належить вчинити процесуальну дію, стосовно якої пропущено строк, а заява про продовження процесуального строку, встановленого судом, - судом, який встановив строк, без повідомлення учасників справи. Про поновлення або продовження процесуального строку суд постановляє ухвалу. Про відмову у поновленні або продовженні процесуального строку суд постановляє ухвалу, яка не пізніше наступного дня з дня її постановлення надсилається особі, яка звернулася із відповідною заявою.

Враховуючи вищевикладене, суд вважає за доцільне задовольнити клопотання позивача про продовження строку на подачу витребуваних ухвалою Господарського суду міста Києва від 04.12.2017, документів.

Керуючись ст. ст. 119, 120, ч. 2 ст. 169, ст. 176, ст. 234 Господарського процесуального кодексу України, ст. 15 Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах 1965 року (Гаазькою конвенцію 1965 року), суд -

ПОСТАНОВИВ:

1. Справу розглядати за правилами загального позовного провадження.

2. Підготовче засідання призначити на 18.06.2018 о 14:00. Підготовче засідання відбудеться у приміщенні Господарського суду міста Києва за адресою: м. Київ, вул. Богдана Хмельницького, 44-В, зал № 41.

3. Провадження у справі зупинити до надходження відповіді від компетентних органів іноземних держав на судове доручення про вручення виклику до суду чи інших документів.

4. Зобов'язати позивача в строк до 02.02.2018 надати суду чотири примірники нотаріально засвідченого перекладу на англійську мову позовної заяви з доданими до неї документами та ухвали про відкриття провадження у справі № 910/21606/17 від 18.01.2018, прохання про вручення за кордоном судових або позасудових документів, підтвердження про вручення документа.

5. Після надходження від позивача витребуваних документів направити судове доручення Mr Collin Tyrell Legal Adviser (Nevis Island Administration Administration Building Charlestown, Nevis, West Indies) для вручення документів компанії Saviento Investment LTD (реєстраційний номер С45041) в порядку, передбаченому Гаазькою Конвенцією про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах від 15.11.1965, через уповноважений орган.

6. Після надходження від позивача витребуваних документів направити безпосередньо поштою на адресу New Merchant Ventures Limited (реєстраційний номер 1411391): P.O. Box 1239, Offsshore Incorporations Centre. Viktoria. Mahe. Republic of Seychelles (P.O. Box 1239, Центр офшорних корпорацій, Вікторія, Мае, Республіка Сейшельські острови) та на адресу Saviento Investment LTD (реєстраційний номер С45041) зареєстровано за адресою: Arthur L. Evelyn Building, Suite 5, Main Street, Charlestown, Nevis, West Indies (Будівля Артура Л. Евеліна, Люкс 5, Майн-стріт, Чарлзтаун, острів Невіс, Вест-Індія) по одному примірнику нотаріально засвідченого перекладу на англійську мову позовної заяви з доданими до неї документами та ухвали про порушення провадження у справі № 910/21606/17 від 04.12.2017.

7. Зобов'язати позивача протягом п'ятнадцяти днів з дня вручення ухвали про відкриття провадження у справі надати суду:

- власне письмове підтвердження того, що в провадженні господарського суду або іншого органу, який в межах своєї компетенції вирішує господарський спір, немає справи між тими ж сторонами, про той же предмет та з тих же підстав, а також немає рішення цих органів з такого спору;

- на підтвердження статусу юридичної особи і повного найменування належні копії (для залучення до матеріалів справи) статуту у повному обсязі; документи, що підтверджують повноваження представників (накази, довіреності, тощо), - оригінали для огляду, належні копії - до матеріалів справи;

- документи у підтвердження правового статусу відповідача на день розгляду справи у суді (довідку, виписку з Єдиного державного реєстру юридичних осіб та фізичних осіб-підприємців);

- оригінали всіх документів, доданих до позовної заяви (для огляду).

8. Зобов'язати позивача протягом п'ятнадцяти днів з дня отримання відзиву відповідача на позовну заяву подати до суду відповідь на відзив в порядку статті 166 Господарського процесуального кодексу України з доданням доказів, що підтверджують обставини викладені в ній, та докази направлення цих документів позивачу

9. Зобов'язати відповідачів протягом п'ятнадцяти днів з дня вручення ухвали про відкриття провадження у справі надати суду:

- відзив на позов в порядку статті 165 Господарського процесуального кодексу України з доданням доказів, що підтверджують обставини викладені в ньому, та докази направлення цих документів позивачу;

- документи у підтвердження свого правового статусу, станом на день подання таких документів до суду; документи, що підтверджують повноваження представників (накази, довіреності, тощо), - оригінали для огляду, належні копії - до матеріалів справи.

10. Зобов'язати відповідачів протягом п'ятнадцяти днів з дня отримання відповіді на відзив подати до суду заперечення на відповідь на відзив в порядку статті 167 Господарського процесуального кодексу України з доданням доказів, що підтверджують обставини викладені в них, та докази направлення цих документів позивачу.

11. Заяви, клопотання, відзив і заперечення подавати тільки в письмовій формі.

12. Викликати учасників справи у підготовче засідання, визнати їх явку обов'язковою.

Повідомити учасників справи про відсутність у суду технічної можливості забезпечення учасникам справи права брати участь у судовому засіданні в режимі відеоконференції поза межами приміщення суду до затвердження Положення про Єдину судову інформаційно-телекомунікаційну систему та початку функціонування Єдиної судової інформаційно-телекомунікаційної системи.

Документи та додаткові докази, що витребовуються ухвалою суду для залучення до матеріалів справи, у прошитому вигляді з обов'язковим описом додатків завчасно, необхідно подати до канцелярії Господарського суду міста Києва за адресою: 01030, м. Київ, вул. Б.Хмельницького, 44-А.

Суддя Н.Б. Плотницька

Часті запитання

Який тип судового документу № 71658791 ?

Документ № 71658791 це Ухвала суду

Яка дата ухвалення судового документу № 71658791 ?

Дата ухвалення - 18.01.2018

Яка форма судочинства по судовому документу № 71658791 ?

Форма судочинства - Господарське

Я не впевнений, що мені підходить повний доступ до системи YouControl. Які є варіанти?

Ми зацікавлені в тому, щоб ви були максимально задоволені нашими інструментами. Для того, щоб упевнитись в цінності і потребі системи YouControl саме для вас - замовляйте безкоштовну демонстрацію продукту. Також можна придбати доступ на 1 добу за 680 гривень.
Детальна інформація про ліцензії та тарифні плани.

В якому cуді було засідання по документу № 71658791 ?

У чому перевага платних тарифів?

У платних тарифах ви отримуєте іформацію зі 180 джерел даних, у той час як у безкоштовному - з 22. Також у платних тарифах доступно більше розділів даних та аналітичні інструменти миттєвої оцінки компаній, ФОП, та фізосіб.
Детальніше про різницю в доступах на сторінці тарифів.

Дані про судове рішення № 71658791, Господарський суд м. Києва

Судове рішення № 71658791, Господарський суд м. Києва було прийнято 18.01.2018. Форма судочинства - Господарське, форма рішення - Ухвала суду. На цій сторінці ви зможете знайти корисні відомості про це судове рішення. Ми надаємо зручний та швидкий доступ до актуальних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі останніх судових прецедентів. Наша база даних містить повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам легко знаходити корисні відомості.

Судове рішення № 71658791 відноситься до справи № 910/21606/17

Це рішення відноситься до справи № 910/21606/17. Компанії, які зазначені в тексті цього судового документа:


Наша система дозволяє пошук за різними критеріями, такими як регіон або назва суда. Також у персональному кабінеті є можливість детального налаштування, що суттєво прискорює процес пошуку даних. Це дозволяє ефективно заощаджувати ваш час при отриманні необхідної інформації з реєстру судових рішень та інших офіційних джерел.

Попередній документ : 71658785
Наступний документ : 71658797