
Справа № 643/15225/17
Номер провадження 2/643/6711/17
УХВАЛА
ІМЕНЕМ УКРАЇНИ
27.11.2017 року Суддя Московського районного суду м. Харкова Довготько Т.М., розглянувши позовну заяву ОСОБА_1 до ОСОБА_2 про визнання заповіту частково недійсним та визнання права на обов’язкову частку у спадщині, -
ВСТАНОВИВ:
Позивач звернувся до суду з вказаною позовною заявою.
Вивчивши матеріали поданої позовної заяви, вважаю, що позовна заява не відповідає вимогам цивільного процесуального законодавства України.
Так, позивачем не дотримано вимоги ст.119 ЦПК України, а саме: позивачем заявляються вимоги немайнового та майнового характеру про визнання права власностіу, однак позивач не зазначає ціну позову. Таким чином, ціна позову повинна визначатися, виходячи із дійсної вартості зазначеного майна. Однак в позовній заяві відсутні посилання на докази на підтвердження того, яка дійсна вартість спірного майна (відсутні висновки (звіти) про оцінку майна).
В зв’язку з чим на виконання вимог ухвали судді позивачу слід подати позовну заяву в новій редакції, визначивши дійсну вартість спірного майна з зазначенням доказів на підтвердження його вартості.
Крім того, відповідно до ч.3 ст.3 ЗУ «Про судовий збір», за подання позовної заяви, що має одночасно майновий і немайновий характер, судовий збір сплачується за ставками, встановленими для позовних заяв майнового та немайнового характеру.
У разі коли в позовній заяві об’єднано дві і більше вимог немайнового характеру, судовий збір сплачується за кожну вимогу немайнового характеру.
Таким чином, позивачу необхідно заплатити судовий збір, який повинен становити 1 відсоток ціни позову, але не менше 0,4 розміру прожиткового мінімуму для працездатних осіб та не більше 5 розмірів прожиткового мінімуму для працездатних осіб за вимоги майнового характеру та окремо за вимоги немайнового характеру у розмірі 0,4 розміру прожиткового мінімуму для працездатних осіб .
Судовий збір належить оплатити за наступними реквізитами: Одержувач УДКСУ у Московському районі м. Харкова ГУДКУСУ у Харківській області; код ЄДРПОУ 37999607; код отримувача коштів 37999607, банк отримувача: ГУДКУСУ у Харківській області; МФО 851011; Р/р 31216206700007, код класифікації доходів бюджету 22030001, призначення платежу: "судовий збір за розгляд цивільної справи у Московському районному суді м. Харкова.
Таким чином, позивачу необхідно заплатити судовий збір та надати суду оригінал квитанції.
Якщо позивач звільнений від сплати судового збору на підставі ст. 5 Закону України «Про судовий збір», то необхідно надати суду копії документів на підтвердження цього.
Крім того, позивачем не зазначенні докази, що підтверджують кожну обставину, наявність підстав для звільнення від доказування.
Також зазначена позовна заява подана з порушенням вимог ст. 120 ЦПК України.
Позивач повинен додати до позовної заяви її копії та копії всіх документів, що додається до неї, відповідно до кількості відповідачів і третіх осіб.
Крім того, позивач у позовній заяві зазначає, що відповідач проживає у РФ, АДРЕСА_1.
Вирішуючи питання щодо форми і змісту позовної заяви за участю іноземного елементу, суди України повинні керуватися як нормами ЦПК України, так і нормами Закону України "Про міжнародне приватне право" та нормами відповідних міжнародних договорів.
Відповідно до ст. 415 ЦПК України у разі якщо в процесі розгляду справи необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, суд України може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави (далі - іноземний суд) у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України. Доручення суду України надсилається у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо міжнародний договор не укладено, - Міністерству юстиції України, яке надсилає доручення Міністерству закордонних справ України для передачі дипломатичними каналами.
Зміст і форма судового доручення про надання правової допомоги має відповідати вимогам наведеним у статті 416 ЦПК України, зокрема судове доручення про надання правової допомоги оформлюється українською мовою, до якого додається засвідчений переклад офіційною мовою відповідної держави, якщо інше не встановлено міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.
У разі наявності міжнародного договору з питань надання правової допомоги в цивільних справах, чинного у відносинах між Україною та іноземною державою, використовується Інструкція про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затверджена наказом Міністерства юстиції України, Державної судової адміністрації України від 27 червня 2008 року № 1092/5/54.
Розділом VIII Інструкції визначені особливості виконання Конвенції про правову допомогу та правові відносини в цивільних, сімейних та кримінальних справах 1993 року та Протоколу до неї 1997 року здійснюється згідно з відповідними положеннями цієї Інструкції з урахуванням викладеного в пунктах 8.2 - 8.4.
З урахуванням статті 17 Конвенції 1993 року та п.2.3 Інструкції, доручення та документи, що до нього додаються, складаються мовою, передбаченою відповідним міжнародним договором України. Якщо доручення чи документи, що до нього додаються, складено українською мовою, слід додавати завірений переклад на мову запитуваної держави або на іншу мову, передбачену міжнародним договором України. Документи, що підлягають врученню згідно з дорученням суду України, складаються мовою запитуваної держави чи іншою мовою, передбаченою міжнародним договором України, або супроводжуються завіреним перекладом на таку мову.
За положеннями ст. 79 Закону України «Про нотаріат» та Порядку вчинення нотаріальних дій нотаріусами України, затвердженого наказом Міністерства юстиції України від 22 лютого 2012 року 296/5, нотаріус засвідчує вірність перекладу документа з однієї мови на іншу, якщо він знає відповідні мови. Якщо нотаріус не знає відповідних мов, переклад документа може бути зроблено перекладачем, справжність підпису якого засвідчує нотаріус. При цьому, перекладач разом з документом, що встановлює його особу, повинен надати документ, який підтверджує його кваліфікацію.
Таким чином, позивач у відповідності до вказаних норм не надала суду переклад позовної заяви та документів доданих до неї, на офіційній мові держави, органи якої виконуватимуть доручення про проведення процесуальних дій - російській мові.
Згідно ст.121 ЦПК України, суддя встановивши, що позовну заяву подано без додержання вимог, викладених у статті 119 ЦПК України, постановляє ухвалу, в якій зазначаються підстави залишення заяви без руху, про що повідомляє позивача і надає йому строк для усунення недоліків, який не може перевищувати п'яти днів з дня отримання позивачем ухвали.
Якщо позивач відповідно до ухвали суду у встановлений строк виконає вимоги, визначені статтею 119 ЦПК України, позовна заява вважається поданою в день її первісного подання до суду. Інакше заява вважається неподаною і повертається позивачу.
Враховуючи наведене вважаю, що провадження у справі неможливо відкрити до усунення вказаних недоліків, а тому заяву слід залишити без руху, а позивачу надати строк для їх усунення.
Керуючись ст. 121 ЦПК України, -
УХВАЛИВ:
Позовну заяву ОСОБА_1 до ОСОБА_2 про визнання заповіту частково недійсним та визнання права на обов’язкову частку у спадщині - залишити без руху.
Надати позивачу строк для усунення недоліків – п’ять днів з дня отримання позивачам ухвали суду.
Роз'яснити, що у разі не усунення зазначених недоліків позовної заяви, відповідно до ст. 121 ЦПК України позовна заява буде визнана неподаною та повернута заявнику.
Ухвала оскарженню не підлягає.
Суддя: Т.М.Довготько
Судове рішення № 70625239, Салтівський районний суд міста Харкова (до 25.04.2025 - Московський районний суд м. Харкова) було прийнято 27.11.2017. Форма судочинства - Цивільне, форма рішення - Ухвала суду. На цій сторінці ви зможете знайти необхідні відомості про це судове рішення. Ми пропонуємо зручний та швидкий доступ до поточних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі останніх судових прецедентів. Наша база даних включає повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам швидко знаходити необхідні відомості.
Це рішення відноситься до справи № 643/15225/17. Організації, які зазначені в тексті цього судового документа: