
ХАРКІВСЬКИЙ АПЕЛЯЦІЙНИЙ ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД
УХВАЛА
"27" листопада 2017 р. Справа № 904/43/16
Колегія суддів у складі:
головуючий суддя Барбашова С.В., суддя Істоміна О.А., суддя Пелипенко Н.М.
розглянувши апеляційну скаргу Публічного акціонерного товариство "СБЕРБАНК", м. Київ (вх. № 3543 Х/3) та апеляційну скаргу Публічного акціонерного товариства "Акціонерний комерційний промислово-інвестиційний банк", м. Київ (вх. № 3593 Х/3) на рішення Господарського суду Харківської області від 02.11.2017 у справі № 904/43/16
за позовом Товариства з обмеженою відповідальністю "Коксотрейд", м. Харків
треті особи, які не заявляють самостійних вимог на предмет спору на стороні позивача:
1) Товариство з обмеженою відповідальністю "Менеджмент Логістик Компані", м. Харків;
2) ОСОБА_1, м. Харків
до відповідачів:
1) Публічного акціонерного товариство "СБЕРБАНК", м. Київ
2) Приватного акціонерного товариства "Харківський коксовий завод" м. Харків
3) Приватного акціонерного товариства "Термолайф", м. Харків
треті особи, які не заявляють самостійних вимог на предмет спору на стороні відповідача:
1) Публічне акціонерне товариство "Акціонерний комерційний промислово-інвестиційний банк", м. Київ
2) Акціонерне товариство з обмеженою відповідальністю "CARBO TRADING LIMITED", Кіпр
третя особа, яка не заявляє самостійних вимог на предмет спору на стороні відповідача-1:
Національний банк України, м. Київ
про визнання недійсними договорів, -
ВСТАНОВИЛА:
Ухвалою Харківського апеляційного господарського суду від 24.11.2017 прийнято до провадження апеляційні скарги Публічного акціонерного товариство "СБЕРБАНК", м. Київ та Публічного акціонерного товариства "Акціонерний комерційний промислово-інвестиційний банк", м. Київ на рішення Господарського суду Харківської області від 02.11.2017 у справі № 904/43/16 та призначено їх для спільного розгляду на 24.01.2018 об 11:30 год.
Разом з цим, колегія суддів враховує, що оскільки третя особа, яка не заявляє самостійних вимог на предмет спору на стороні відповідача - Акціонерне товариство з обмеженою відповідальністю "CARBO TRADING LIMITED" не є резидентом України, зареєстрована та діє відповідно до законодавства Республіки Кіпр, з місцезнаходженням за адресою Лімассол, Кіпр, Леонтіу, а/с 3020, 250А, а матеріали справи не містять документів, які б свідчили про наявність на території України законних представників іноземного суб'єкта господарювання - АТОВ "CARBO TRADING LIMITED", який є учасником судового процесу у даній справі, та/або його представництв чи філій, тому слід керуватись наступним.
Відповідно до ч. ч. 1-5 ст. 4 ГПК України господарський суд вирішує господарські спори на підставі Конституції України, цього Кодексу, інших законодавчих актів України, міжнародних договорів, згода на обов'язковість яких надана Верховною Радою України. Господарський суд не застосовує акти державних та інших органів, якщо ці акти не відповідають законодавству України. Якщо в міжнародних договорах України, згода на обов'язковість яких надана Верховною Радою України, встановлені інші правила, ніж ті, що передбачені законодавством України, то застосовуються правила міжнародного договору. Господарський суд у випадках, передбачених законом або міжнародним договором, застосовує норми права інших держав.
Згідно зі ст. 123 ГПК України іноземні суб'єкти господарювання мають такі самі процесуальні права і обов'язки, що і суб'єкти господарювання України, крім винятків, встановлених законом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.
Відповідно до ст. 125 ГПК України у разі якщо в процесі розгляду справи господарському суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, господарський суд може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави (далі - іноземний суд) у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України. Судове доручення надсилається у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо міжнародний договір не укладено - Міністерству юстиції України, яке надсилає доручення Міністерству закордонних справ України для передачі дипломатичними каналами.
Міжнародним актом, яким регулюється питання вчинення певних процесуальних дій на території іншої держави, є Конвенція про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах від 15.11.1965 (далі - Конвенція), до якої Україна приєдналась 19.10.2000.
Відповідно до ч. 1 ст. 1 ця Конвенція застосовується у цивільних та комерційних справах щодо всіх випадків, коли існує потреба в передачі судових та позасудових документів для вручення за кордоном.
Згідно з ч. 1 ст. 2 Конвенції кожна Договірна Держава призначає Центральний Орган, обов'язком якого є отримання прохань про вручення документів, що виходять від інших Договірних Держав, і здійснення процесуальних дій відповідно до положень статей 3 - 6.
Відповідно до ст. 3 Конвенції орган влади чи судовий працівник, компетентний відповідно до права запитуючої Держави, направляють Центральному Органу запитуваної Держави прохання згідно з формуляром, що додається до цієї Конвенції, без потреби легалізації або виконання інших аналогічних формальностей. До прохання додається документ, що підлягає врученню, або його копія. Прохання і документ надаються в двох примірниках.
Відповідно до ст. 5 Конвенції Центральний Орган запитуваної Держави власноручно вручає документ або забезпечує його вручення відповідним органом:) у спосіб, визначений його внутрішнім правом для вручення документів, складених в цій державі, особам, що перебувають на її території, або) в особливий спосіб, обумовлений запитуючим органом, якщо такий спосіб не є несумісним з законами запитуваної Держави. З урахуванням положень пункту (b) частини першої цієї статті документ може завжди бути вручений шляхом безпосередньої доставки одержувачу, який приймає його добровільно. Якщо документ має бути вручений відповідно до частини першої цієї статті, то Центральний Орган може вимагати, щоб документ був складений або перекладений офіційною мовою або однією з офіційних мов запитуваної Держави. Частина прохання, яка відповідає формуляру, доданому до цієї Конвенції, що містить короткий виклад суті документу, що підлягає врученню, вручається разом з документом.
Статтею 10 Конвенції встановлено, якщо запитувана Держава не заперечує, то ця Конвенція не обмежує;) можливості надсилати судові документи безпосередньо поштою особам, які перебувають за кордоном;) можливості для судових працівників, службовців або інших компетентних осіб запитуючої Держави здійснювати вручення судових документів безпосередньо через судових працівників, службовців або інших компетентних осіб запитуваної Держави;) можливості для будь-якої заінтересованої в судовому процесі особи здійснювати вручення судових документів безпосередньо через судових працівників, службовців або інших компетентних осіб запитуваної Держави.
Отже, Конвенцією чітко встановлені способи та порядок вручення судових та позасудових документів за кордоном.
Так, ст. 3 Конвенції встановлений вичерпний перелік уповноважених осіб на вручення судових та позасудових документів за кордоном, якими є орган влади чи судовий працівник, компетентний відповідно до права запитуючої Держави.
Нотою, датованою 05.01.1984, Уряд Кіпру зазначив, що не заперечує проти способів передачі документів, передбачених у ст. 10 Конвенції, тобто безпосередньо поштою особам, які перебувають на території Республіки Кіпр.
Разом з тим, 06.09.2004 між Україною та Республікою Кіпр підписано Угоду про правову допомогу в цивільних справах, яка ратифікована Законом України № 2910-IV від 22.09.2005 та набрала чинності 18.03.2006, за умовами якої, громадяни однієї Договірної Сторони користуються на території іншої Договірної Сторони таким самим правовим захистом щодо своїх особистих та майнових прав, що й громадяни цієї іншої Договірної Сторони. Громадяни однієї Договірної Сторони мають право на вільний та безперешкодний доступ до судів та інших органів другої Договірної Сторони, до компетенції яких входять цивільні справи, і можуть звертатися до них, подавати клопотання і позови та здійснювати інші дії, необхідні у зв'язку з судовим розглядом, на тих самих умовах, що й громадяни другої Договірної Сторони. Положення цієї Угоди застосовуються до юридичних осіб, які мають своє місцезнаходження на території будь-якої з Договірних Сторін і які були створені відповідно до її законодавства. Правова допомога включає виконання судових процесуальних дій, передбачених законодавством запитуваної Договірної Сторони, зокрема опитування сторін, свідків та експертів, проведення експертиз, вручення та передачу документів, визнання та виконання судових рішень, а також інші дії відповідно до законодавства Договірних Сторін (статті 1, 5 Угоди).
Таким чином, Республіка Кіпр погодилась на вручення судових та позасудових документів безпосередньо як через судових працівників, службовців або інших компетентних осіб запитуваної Держави, так і безпосередньо поштою особам, які перебувають на території Республіки Кіпр.
Чинним законодавством не передбачено інших способів повідомлення осіб-нерезидентів, окрім тих, що встановлені Конвенцією.
Враховуючи викладені вище приписи, Харківський апеляційний господарський суд вважає за можливе особисто направити відповідні перекладені судові документи поштою безпосередньо третій особі, які перебуває на території Республіки Кіпр - Акціонерному товариству з обмеженою відповідальністю "CARBO TRADING LIMITED".
З огляду на наведене, Харківський апеляційний господарський суд зобов'язує заявника апеляційної скарги - Публічне акціонерне товариство "СБЕРБАНК", м. Київ надати в строк до 20.12.2017 суду апеляційної інстанції переклад ухвали Харківського апеляційного господарського суду від 24.11.2017 у справі № 904/43/16 про прийняття апеляційних скарг до провадження на англійську мову у двох примірниках, які необхідно засвідчити нотаріально.
Керуючись ст. ст. 4, 86, 88, 123, 125 Господарського процесуального кодексу України, ст. 10 Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах від 15.11.1965, колегія суддів Харківського апеляційного господарського суду -
УХВАЛИЛА:
1. Зобов'язати Публічне акціонерне товариство "СБЕРБАНК", м. Київ надати суду апеляційної інстанції в строк до 20.12.2017:
- дві нотаріально засвідчені копії перекладу на англійську мову ухвали Харківського апеляційного господарського суду від 24.11.2017 у справі № 904/43/16.
2. Дана ухвала є невід'ємною частиною ухвали Харківського апеляційного господарського суду від 24.11.2017 у справі № 904/43/16.
Головуючий суддя Барбашова С.В.
Суддя Істоміна О.А.
Суддя Пелипенко Н.М.
Судове рішення № 70556482, Харківський апеляційний господарський суд було прийнято 27.11.2017. Форма судочинства - Господарське, форма рішення - Ухвала суду. На цій сторінці ви зможете знайти корисні дані про це судове рішення. Ми пропонуємо зручний та швидкий доступ до актуальних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі недавніх судових прецедентів. Наша база даних охоплює повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам зручно знаходити корисні дані.
Це рішення відноситься до справи № 904/43/16. Організації, які зазначені в тексті цього судового документа: