Справа № 562/3095/16-к
У Х В А Л А
"13" квітня 2017 р.
Здолбунівський районний суд Рівненської області
у складі головуючого судді Кушніра О.Г.,
при секретарі Зеленюк О.В.,
з участю прокурора Кедрука В.В.,
обвинуваченого ОСОБА_1,
його захисника-адвоката ОСОБА_2,
обвинуваченого ОСОБА_3,
розглянувши у відкритому судовому засіданні в залі суду м.Здолбунів кримінальне провадження по обвинуваченню ОСОБА_1 та ОСОБА_3 у вчиненні кримінального правопорушення, передбаченого ч. 3 ст. 185 КК України, -
в с т а н о в и в:
У провадженні Здолбунівського районного суду Рівненської області знаходитьсяобвинувальний акт в кримінальному провадженні по обвинуваченню ОСОБА_1 та ОСОБА_3 у вчиненні злочину, передбаченого ч. 3 ст. 185 КК України, внесеного в Єдиний реєстр досудових розслідувань за № 12016180130000773 від 21 вересня 2016 року.
У судовому засіданні обвинувачений ОСОБА_1 заявив клопотання про залучення перекладача на російську мову за рахунок держави, оскільки він недостатньо розуміє українську мову та позбавлений можливості ознайомлюватися з процесуальними документами по справі, складеними українською мовою.
Захисник обвинуваченого клопотання ОСОБА_1 підтримав повністю.
Заслухавши думку прокурора суд дійшов такого висновку.
Відповідно до змісту ч. 1, 3 ст.29 КПК України кримінальне провадження здійснюється державною мовою. Слідчий суддя, суд, прокурор, слідчий забезпечують учасникам кримінального провадження, які не володіють чи недостатньо володіють державною мовою, право давати показання, заявляти клопотання і подавати скарги, виступати в суді рідною або іншою мовою, якою вони володіють, користуючись у разі необхідності послугами перекладача в порядку, передбачену цим Кодексом.
Згідно із ч.1 ст.68 КПК України у разі необхідності у кримінальному провадженні перекладу пояснень, показань або документів сторони кримінального провадження або слідчий суддя чи суд залучають відповідного перекладача (сурдоперекладача).
З матеріалів справи вбачається, що обвинувачений є громадянином України, закінчив Здолбунівську ЗОШ I-III ступенів та отримав свідоцтво про базову загальну середню освіту. Разом з тим, згідно даних обліку видачі свідоцтв про восьмирічну освіту ОСОБА_1 вивчав українську мову і літературу та мав оцінки «4» та «3» відповідно по дванадцятибальній системі оцінки знань, що свідчить про його низький рівень знань.
Ураховуючи положення пункту "е" ч.3 ст.6 «Конвенції про захист прав людини і основоположних свобод» щодо права обвинуваченого на безоплатну допомогу перекладача, розяснення п.15 постанови Пленуму Верховного Суду України від 24 жовтня 2003 року №8 "Про застосування законодавства, яке забезпечує право на захист у кримінальному судочинстві" та з огляду на передбачене ст.42 КПК України право обвинуваченого користуватися рідною мовою, якою вважає «російську», та неможливість через це ознайомлюватися з процесуальними документами у справі, складених на українській мові, суд вважає за необхідне забезпечити обвинуваченому право користуватися послугами перекладача за рахунок держави.
Керуючись ст.ст.29, 42, 68, 350, 372 КПК України, суд-
у х в а л и в:
Клопотання обвинуваченого задоволити.
Залучити у кримінальному провадженні № 12016180130000773 по обвинуваченню ОСОБА_1 та ОСОБА_3 у вчиненні кримінального правопорушення, передбаченого ч.3 ст.185 КК України, перекладача для здійснення усного та письмового перекладу з української на російську мови за рахунок держави.
Доручити відділу освіти Здолбунівської РДА Рівненської обасті забезпечити прибуття перекладача для здійснення усного та письмового перекладу з української на російську мову обвинуваченому ОСОБА_1 ІНФОРМАЦІЯ_1, зареєстрованого ІНФОРМАЦІЯ_2, для участі в судовому розгляді справи на 16.00 годину 13 квітня 2017 року.
Повідомити перекладачу його права та обов'язки, передбачені ст.68 КПК України, попередити перекладача про кримінальну відповідальність за завідомо неправдивий переклад і відмову від виконання покладених на нього обов'язків перекладача без поважної причини за ст.ст.348, 385 КК України.
Ухвала оскарженню не підлягає.
Суддя:
Судове рішення № 65975481, Здолбунівський районний суд Рівненської області було прийнято 13.04.2017. Форма судочинства - Кримінальне, форма рішення - Ухвала суду. На цій сторінці ви зможете знайти ключові відомості про це судове рішення. Ми забезпечуємо зручний та швидкий доступ до поточних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі останніх судових прецедентів. Наша база даних охоплює повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам швидко знаходити ключові відомості.
Це рішення відноситься до справи № 562/3095/16-к. Фірми, які зазначені в тексті цього судового документа: