Справа № 127/4931/17
Провадження № 1-кп/127/780/17
УХВАЛА
22 березня 2017 року м. Вінниця
Вінницький міський суд Вінницької області
в складі: головуючого судді Курбатової І.Л.,
при секретарі Мартинюк Т.П.,
за участю прокурора Соловйова О.В.,
обвинувачених ОСОБА_1, ОСОБА_2, ОСОБА_3, ОСОБА_4,
захисників ОСОБА_5, ОСОБА_6, ОСОБА_7, ОСОБА_8,
розглянувши у відкритому судовому засіданні в приміщенні суду кримінальне провадження за обвинуваченням ОСОБА_1 у вчиненні злочинів, передбачених ч. 2 ст. 189, ч.1 ст. 263, ч.4 ст. 296, ч.2 ст. 355 КК України, ОСОБА_2 у вчинені злочину, передбаченого ч.2 ст. 189 КК України, ОСОБА_3 у вчинені злочинів, передбачених ч.5 ст. 27 ч.2 ст. 189, ч.4,5 ст. 27 ч.2 ст. 355 КК України, ОСОБА_4 у вчинені злочину, передбаченого ч.4,5 ст. 27 ч.2 ст. 189 КК України, відомості про яке внесені 01 червня 2013 року до Єдиного реєстру досудових розслідувань за №12013010390002412,-
ВСТАНОВИВ:
В провадженні Вінницького міського суду Вінницької області перебуває кримінальне провадження за обвинуваченням ОСОБА_1 у вчиненні злочинів, передбачених ч. 2 ст. 189, ч.1 ст. 263, ч. 4 ст. 296, ч. 2 ст. 355 КК України, ОСОБА_2 у вчинені злочину, передбаченого ч. 2 ст. 189 КК України, ОСОБА_3 у вчинені злочинів, передбачених ч. 5 ст. 27 ч. 2 ст. 189, ч. 4,5 ст. 27 ч. 2 ст. 355 КК України, ОСОБА_4 у вчинені злочину, передбаченого ч. 4,5 ст. 27 ч. 2 ст. 189 КК України.
В судовому засіданні обвинувачений ОСОБА_1 заявив клопотання про призначення йому перекладача, з української мови на російську, оскільки він в повній мірі не розуміє українську мову, на якій здійснюється судовий розгляд кримінального провадження.
Учасники процесу не заперечили щодо задоволення клопотання обвинуваченого ОСОБА_1
Суд, заслухавши думку учасників процесу, вважає, що клопотання обвинуваченого ОСОБА_1 підлягає задоволенню з наступних підстав.
Відповідно до ч. 1 ст. 29 КПК України кримінальне провадження здійснюється державною мовою.
Відповідно до ч. 3 ст. 29 КПК України суд забезпечує учасникам кримінального провадження, які не володіють чи недостатньо володіють державною мовою, право давати показання, заявляти клопотання і подавати скарги, виступати в суді рідною або іншою мовою, якою вони володіють, користуватися у разі необхідності послугами перекладача в порядку, передбаченому цим Кодексом.
Пунктом 18 ч. 3 ст. 42 КПК України передбачено, що обвинувачений має право користуватися рідною мовою, та в разі необхідності користуватися послугами перекладача.
Згідно ч. 1 ст. 68 КПК України у разі необхідності у кримінальному провадженні перекладу пояснень, показань або документів сторони кримінального провадження суд залучає відповідного перекладача.
Відповідно до вимог підпункту «е» пункту 3 статті 6 Конвенції про захист прав людини і основоположних свобод, кожний обвинувачений у вчиненні кримінального правопорушення має право, якщо він не розуміє мови, яка використовується в суді, або не розмовляє нею, - одержувати безоплатну допомогу перекладача.
Виходячи з наведеного, суд вважає за необхідне обвинуваченому ОСОБА_1 призначити перекладача для здійснення перекладу з української мови на російську, та зобовязати департамент освіти Вінницької міської ради залучити до участі в справі для перекладу процесуальних дій та рішень в судовому провадженні обвинуваченому ОСОБА_1 перекладача для перекладу з української мови на російську мову.
Оплату праці перекладача слід провести за рахунок держави відповідно до вимог чинного законодавства.
На підставі викладеного, керуючись ст. ст. 29, 42, 68, 369, 392 КПК України, суд , -
УХВАЛИВ:
Залучити до участі у кримінальному провадженні за обвинуваченням ОСОБА_1 у вчиненні злочинів, передбачених ч. 2 ст. 189, ч.1 ст. 263, ч. 4 ст. 296, ч. 2 ст. 355 КК України, ОСОБА_2 у вчинені злочину, передбаченого ч. 2 ст. 189 КК України, ОСОБА_3 у вчинені злочинів, передбачених ч. 5 ст. 27 ч. 2 ст. 189, ч. 4,5 ст. 27 ч. 2 ст. 355 КК України, ОСОБА_4 у вчинені злочину, передбаченого ч. 4,5 ст. 27 ч. 2 ст. 189 КК України, перекладача обвинуваченому ОСОБА_1 з української мови на російську мову через департамент освіти Вінницької міської ради.
Забезпечити прибуття призначеного перекладача в судове засідання до зали судових засідань № 19 приміщення Вінницького міського суду Вінницької області на 21 квітня 2017 року о 14 год. 30 хв.
Витрати на оплату праці призначеного перекладача у кримінальному провадженні віднести на рахунок держави.
Копію ухвали направити до департаменту освіти Вінницької міської ради, для виконання та забезпечення явки в судове засідання перекладача.
Ухвала оскарженню не підлягає.
Суддя:
Судове рішення № 65885437, Вінницький міський суд Вінницької області було прийнято 22.03.2017. Форма судочинства - Кримінальне, форма рішення - Ухвала суду. На цій сторінці ви зможете знайти необхідні відомості про це судове рішення. Ми пропонуємо зручний та швидкий доступ до поточних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі недавніх судових прецедентів. Наша база даних охоплює повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам швидко знаходити необхідні відомості.
Це рішення відноситься до справи № 127/4931/17. Компанії, які зазначені в тексті цього судового документа: