справа 278/2264/15-ц
У Х В А Л А
10 січня 2017 року м. Житомир
Житомирський районний суд Житомирської області в складі головуючого судді Грубіяна Є.О., секретаря Кушнір М.С., розглянув заяву ОСОБА_1 про виправлення описки в ухвалі суду у справі за позовом ПАТ КБ "Приватбанк" до ОСОБА_1, ОСОБА_2 про стягнення заборгованості,
В С Т А Н О В И В :
В провадженні Житомирського районного суду Житомирської області перебувала цивільна справа № 278/2264/15-ц за позовом ПАТ КБ "ПРИВАТБАНК" до ОСОБА_1 та ОСОБА_2 про стягнення заборгованості. Рішенням суду від 2 грудня 2016 року позов у даній справі задоволено повністю.
29 грудня 2016 року ОСОБА_1 звернулась до суду із заявою про виправлення описки у вищевказаному рішенні суду.
Даною заявою відповідач ОСОБА_1 просить суд:
1) абзац 7 описово-мотивувальної частини рішення викласти у редакції, де було б зазначено, що між сторонами було підписано, а не укладено кредитний договір №ZRZ0GA00003892 за яким Банк зобовязався надати ОСОБА_1 кредит у розмірі 40 000,00 доларів США (у рішенні суду вказано 40 тисяч) та 2 000,00 доларів США на сплату страхових платежів (у рішенні суду вказано 2 тисячі);
2) абзац 8 описово-мотивувальної частини рішення викласти у редакції, де було б зазначено, що під розрахунком заборгованості мається на увазі такий розрахунок за кредитним договором №ZRZ0GA00003891;
3) абзац 10 описово-мотивувальної частини рішення викласти у редакції, де було б зазначено, що позивач звертався до відповідачів із письмовою вимогою про повернення простроченої заборгованості саме за кредитним договором №ZRZ0GA00003892;
4) абзац 11 описово-мотивувальної частини рішення викласти у редакції, де було б зазначено, що позичальник за розпорядженням від 18 червня 2007 року не отримала кредитні грошові кошти у розмірі 40 000,00 доларів США на споживчі цілі та 2 000,00 доларів США на сплату страхових платежів;
5) виключити абзац 12 описово-мотивувальної частини рішення та викласти його у редакції, де б було зазначено, що на забезпечення виконання зобовязань ОСОБА_1 у сумі 43 00,00 доларів США, що витікають з кредитного договору №ZRZ0GA00003891 від 18.06.2007 року, між ПАТ КБ "Приватбанк" та ОСОБА_2 було укладено договір поруки;
6) включити до описово-мотивувальної абзац наступного змісту: "В судовому засіданні 2.12.2016 року суд задовольнив клопотання відповідача, яким визнав загальновідомими обставини, а саме те, що поточний (2620) рахунок в іноземній валюті фізичної особи є банківським рахунком фізичної особи для зарахування, видачі та перерахування грошових коштів (кредиту) в іноземній валюті (а.с.46-52 т.3). Обставини, визнані судом загальновідомими, не потребують доказування (ч. 2 ст. 61 ЦПК України)";
7) включити до описово-мотивувальної абзац наступного змісту: "Представники позивача в судових засіданнях 13.01.2016 року та 2.12.2016 року визнали, що у ПАТ КБ "Приватбанк" на імя ОСОБА_1 не відкривався відповідний банківський особовий клієнтський (поточний, 2620) рахунок в іноземній валюті для зарахування, видачі та перерахування грошових коштів (кредиту) в іноземній валюті за будь-яким кредитним договором. Обставини, визнані судом загальновідомими, не потребують доказування (ч. 2 ст. 61 ЦПК України)".
Учасники судового розгляду у судове засідання по розгляду даної заяви не зявились, хоча завчасно та належним чином були оповіщені про день та час слухання справи. На підставі речення другого ч. 4 ст. 219 ЦПК України, судом прийнято рішення про розгляд даного питання у відсутність учасників судового розгляду.
Оглянув дану заяву, суд дійшов висновку про відсутність підстав для її задоволення враховуючи наступне.
Суд може з власної ініціативи або за заявою осіб, які беруть участь у справі, виправити допущені у судовому рішенні описки чи арифметичні помилки (ч. 1 ст. 219 ЦПК України).
Описки це помилки, зумовлені неправильним написанням слів. Виправленню підлягають лише ті описки, які мають істотний характер. Не є опискою граматичні помилки, які не спотворюють текст судового рішення та не призводять до його невірного сприйняття.
Як розяснив судам у п. 19 Постанови Пленуму № 14 від 18.12.2009 року "Про судове рішення у цивільній справі" Верховний Суд України, вирішуючи питання про виправлення описок чи арифметичних помилок, допущених у судовому, суд не має права змінювати зміст судового рішення, він лише усуває такі неточності, які впливають на можливість реалізації судового рішення чи його правосудності.
Враховуючи вищевикладене, суд вважає, що твердження, зазначені автором заяви про виправлення описок не є підставою для такого виправлення, адже цим судове рішення не спотворюється і не призводить до його невірного сприйняття. Більше того, як згадувалось вище, суд, виправляючи описки, не має права змінювати зміст судового рішення, що зі змісту заяви ОСОБА_1, остання зокрема і просить зробити.
Керуючись ст. 219 ЦПК України, суд,
П О С Т А Н О В И В :
У задоволенні заяви ОСОБА_1 від 29 грудня 2016 року про виправлення описки в рішенні суду відмовити.
Ухвала вступає в законну силу після закінчення строку на апеляційне оскарження. Апеляційна скарга на ухвалу суду подається протягом пяти днів з дня її проголошення до апеляційного суду Житомирської області через Житомирський районний суд Житомирської області. У разі якщо ухвалу було постановлено без участі особи, яка її оскаржує, апеляційна скарга подається протягом пяти днів з дня отримання копії ухвали.
Суддя Є.О. Грубіян
Судове рішення № 63981580, Житомирський районний суд Житомирської області було прийнято 10.01.2017. Форма судочинства - Цивільне, форма рішення - Ухвала суду. На цій сторінці ви зможете знайти ключові дані про це судове рішення. Ми пропонуємо зручний та швидкий доступ до поточних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі недавніх судових прецедентів. Наша база даних включає повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам зручно знаходити ключові дані.
Це рішення відноситься до справи № 278/2264/15-ц. Компанії, які зазначені в тексті цього судового документа: