Рішення № 63018353, 29.11.2016, Долинський районний суд Івано-Франківської області

Дата ухвалення
29.11.2016
Номер справи
343/1268/16-ц
Номер документу
63018353
Форма судочинства
Цивільне
Державний герб України

Справа №: 343/1268/16-ц

Провадження №: 2-о/0343/64/16

Р І Ш Е Н Н Я

І М Е Н Е М У К Р А Ї Н И

29 листопада 2016 року м. Долина

Долинський районний суд Івано-Франківської області в складі:

головуючої судді Монташевич С. М.,

секретаря Шикор Г. В.,

розглянувши у відкритому судовому засіданні в залі Долинського районного суду заяву ОСОБА_1, заінтересована особа: Долинський відділ державної реєстрації актів цивільного стану Головного територіального управління юстиції в Івано-Франківській області, про встановлення факту, що має юридичне значення,-

В С Т А Н О В И В:

ОСОБА_1 звернулася до суду з заявою про встановлення факту, що має юридичне значення, яку уточнила та просила встановити наступні юридичні факти: що її батько ОСОБА_2, який народився 18.11.1931 р., помер 10.02.2010 р., за національністю - поляк; що її національність - полька; зобов'язати відділ державної реєстрації актів цивільного стану Долинського РУЮ в Івано-Франківській області внести зміни: до актового запису про народження № 21 від 16.05.1962 р. на ОСОБА_3, виправивши національність батька з "українець" на "поляк"; до свідоцтва про шлюб № 154 від 11.08.1984 р, складеного відділом державної реєстрації актів цивільного стану на ОСОБА_4 та ОСОБА_3, виправивши національність нареченої з "українка" на "полька".

Заяву мотивує тим, що відповідно до архівних довідок С-13, С-13а від 22.02.2011 р. та метричної книги костелу реєстрації народжень м. Долина місце народження її дідуся ОСОБА_5 та бабусі ОСОБА_6 зареєстроване у римо-католицькому костелі м. Долина, віросповідання римо-католицьке. Між собою вони взяли шлюб 13.02.1926 р. у римо-католицькому костелі. Її бабусь та дідусь були за національністю поляками. Вони розмовляли українською мовою, а читали і писали тільки на польській мові. Її батько ОСОБА_7 приховував свою приналежність до польської національності, щоб уникнути переслідувань зі сторони влади. Згодом прізвище її батька було змінено. Так, при народженні його рідної сестри у витязі з Державного реєстру АЦС її прізвище зазначено ОСОБА_8, батьків: ОСОБА_5 та ОСОБА_9 Прізвище ж її батька у витязі з Дежравного реєстру АЦС вже було зазначене як ОСОБА_3, а батьків записано як ОСОБА_10 та ОСОБА_11 Також згідно трудової книжки її батько у 1952 році був Альбінцем, а згідно свідоцтва про одруження у 1956 році він став уже Лейбінцем. Про те, що ОСОБА_2 та ОСОБА_7 одна і та ж особа свідчить рішення Долинського районного суду від 29 вересня 1992 року. У рішенні суду також встановлено, що померла ОСОБА_8 була рідною сестрою ОСОБА_2 Вважає, що є достатньо доказів на підтвердження того, що її дідусь та бабця за національністю є поляками. Її рідна тітка, рідна сестра її батька, за національністю є полькою. Отже, і її тато за національністю є поляком. Фактично її виховували батьки тата у польських традиціях, тому вона завжди вважала себе полькою, сповідує польські національні традиції та культуру, святкує римо-католицькі свята. В позасудовому порядку визнати неправильність чи неповноту запису в акті громадянського стану неможливо, тому вона змушена звернутися до суду з даною заявою.

В судовому засіданні заявниця ОСОБА_1 заяву про встановлення факту, що має юридичне значення, підтримала, зіславшись на обставини, викладені у ній, просила її уточнені вимоги задовольнити. Додатково вказала, що встановлення даних фактів необхідне, оскільки вона є матір'ю дитини-інваліда, тому хоче підтвердити свою національність як і національність сина, який при необхідності буде мати можливість виїхати в ОСОБА_12 для лікування чи навчання на пільгових умовах. Вона особисто просить встановити національність її батька ОСОБА_2, оскільки останній помер 10 лютого 2010 року, про що свідчить долучена нею до матеріалів справи копія свідоцтва про смерть серії І-НМ № 106767 від 10 лютого 2010 року (а.с. 115).

Представник заінтересованої особи - Долинського відділу державної реєстрації актів цивільного стану Головного територіального управління юстиції в Івано-Франківській області в судове засідання не з'явився, подав заяву, в якій просить проводити розгляд справи за його відсутності, а заяву вирішувати на розсуд суду.

Суд, дослідивши докази по справі, приходить на наступного висновку.

Відповідно до ч. 2 ст. 3 Конституції України права і свободи людини та їх гарантії визначають зміст і спрямованість діяльності держави. Держава відповідає перед людиною за свою діяльність. Утвердження і забезпечення прав і свобод людини є головним обов'язком держави.

Згідно ст. 11 Конституції України держава сприяє консолідації та розвиткові української нації, її історичної свідомості, традицій, культури, а також розвиткові етнічної, культурної, мовної та релігійної самобутності всіх кордонних народів і національних меншин України.

За змістом ст. 24 Конституції України національність громадянина не впливає на його конституційні права і свободи, всі громадяни України є рівними перед законом.

Відповідно до ст.ст. 1, 3, 11 Закону України «Про національні меншини в Україні» Україна гарантує своїм громадянам незалежно від їх національного походження рівні політичні, соціальні, економічні та культурні права і свободи, підтримує розвиток національної самосвідомості й самовиявлення. При забезпеченні прав осіб, які належать до національних меншин, до яких належать групи громадян України, які не є українцями, держава виходить з того, що вони є невід'ємною частиною загальновизнаних прав людини. Громадяни України мають право вільно обирати та відновлювати національність.

Стаття 300 ЦК України зазначає про право фізичної особи на індивідуальність, до якої слід визнати й право особи визначати свою національність і таке право підпадає під захист ст. 8 Конвенції про захист прав людини і основоположних свобод, яка передбачає, що кожна людина має право на повагу до її особистого і сімейного життя, житла і таємниці листування. Держава не може втручатися у здійснення цього права інакше ніж згідно із законом та у випадках, необхідних в демократичному суспільстві в інтересах національної і громадської безпеки або економічного добробуту країни, з метою запобігання заворушенням і злочинам, для захисту здоров'я або моралі чи з метою захисту прав і свобод інших людей.

Відповідно до ст. 3 ЦПК України до суду може звернутись кожна особа за захистом своїх порушених прав, а також в інтересах інших осіб у випадках встановлених законом.

Згідно архівних довідок державного архіву Івано-Франківської області С-13, С13-а від 22.02.2011 р. ОСОБА_6 (як вказала заявниця - мама її тата) народилася 14 грудня 1899 року. 13.02.1926 р. вона взяла шлюб з ОСОБА_5, який народився 27 жовтня 1902 року, що також підтверджується даними з колекції метричних книг церков, костелів, синагог Станіславського воєводства реєстрації народжень, шлюбів та смертей (а.с. 31, 32, 33-34).

Як на підтвердження того, що її дідусь ОСОБА_5 був поляком, заявниця долучає копії листування останнього з його рідною сестрою на польській мові (а.с. 41-47).

В судовому засіданні заявниця зазначила, що від шлюбу ОСОБА_5 та ОСОБА_6 народилися ОСОБА_8 та її батько ОСОБА_2, однак їй не відомо чому у рідних брата та сестри були записані різні прізвища.

Згідно копії витягу з Державного реєстру актів цивільного стану громадян № 00009162963 від 22 червня 2011 року ОСОБА_8 народилася 31 грудня 1927 року. Її батьком записаний ОСОБА_5 (а.с. 36).

Копія витягу з Державного реєстру актів цивільного стану громадян № 00009162881 від 22 червня 2011 року свідчить про те, що ОСОБА_2 народився 18 листопада 1931 року. Його батьком записаний ОСОБА_13 (а.а. 35).

Рішенням Долинського районного народного суду Івано-Франківської області від 29 вересня 1992 року встановлено, що ОСОБА_8 була рідною сестрою ОСОБА_2 (а.с. 39).

Згідно відповіді Долинського районного сектора Міграційної служби України у Івано-Франківській області № 1030 від 06.05.2016 р. прізвище ОСОБА_8, ІНФОРМАЦІЯ_1, яка померла у 1992 році - "Альбінець". У графі національність у відомостях про дану громадянку вказано: полька (а.с. 40).

Таким чином, враховуючи те, що у матеріалах справи наявні докази того, що за національністю ОСОБА_8 була полькою, за рішенням суду її рідним братом був ОСОБА_2, що дає підстави вважати, що останній також був поляком.

Копія свідоцтва про одруження ЯФ № 517221 від 17 травня 1956 року свідчить про те, що ОСОБА_2М та ОСОБА_14 одружились 17 травня 1956 року. Прізвище дружини після одруження ОСОБА_2 (а.с. 25). Національність осіб у свідоцтві не вказана.

Згідно копії свідоцтва про народження ІV-УР № 2200653 від 16 травня 1962 року ОСОБА_3 народилася 12 травня 1962 року. Її батьками є ОСОБА_2 та ОСОБА_15 Національність батьків зазначена як українці (а.с. 23).

Копія свідоцтва про укладення шлюбу І-НМ № 436180 від 11 серпня 1984 року свідчить про те, що ОСОБА_4 та ОСОБА_3 11.08.1984 р. уклали шлюб. Прізвище дружини після укладення шлюбу ОСОБА_4 (а.с. 24). У свідоцтві національність подружжя не вказана.

Як вбачається з копії трудової книжки, заповненої 11 жовтня 1952 року, у ній наявне виправлення у прізвищі з "Альбинец" на "Лейбинец" (російською мовою) ОСОБА_16, ІНФОРМАЦІЯ_2 У трудовій книжці мається відмітка про те, що прізвище змінене згідно паспорта ІІ-НМ № 531250. До копій сторінок трудової книжки долучені копії наказів, у яких прізвище ОСОБА_16 зазначене як Альбинец (а.с. 26-30).

До матеріалів заяви долучені письмові посянення ОСОБА_17 від 20 червня 2016 року, в яких остання вказала, що вона є дружиною ОСОБА_2 Її чоловік був поляком, як і його батьки. Прізвище чоловіка та його батьків було ОСОБА_8, але влада того часу заявила, що дана фамілія польська, тому при видачі паспорта її чоловіку було самовільно змінено прізвище на ОСОБА_2. Багато документів, в тому числі і свідоцтво чоловіка про народження, знищені внаслідок пожежі в їхньому будинку у 1965 році. Батьки чоловіка були ревними римо-католиками. При їхньому житті вони з чоловіком та дочкою ОСОБА_18 (заявницею) завжди дотримувались польських традицій. ОСОБА_1 повинна бути тим, чим був її батько та його родина - полькою. Просить прийняти її пояснення, так як в судове засідання не може з'явитись, оскільки майже не ходить (а.с. 48).

Враховуючи те, що судом встановлено, що батько заявниці за національністю був поляком, тому заявниця також має право на визначення її національності як полька.

Однак згідно копії запису про народження № 21 від 16 травня 1962 року національність її батька ОСОБА_2 вказана як українень (а.с. 120), а згідно копії запису акта про укладення шлюбу № 154 від 11 серпня 1984 року її (ОСОБА_1В.) національність зазначена - українка (а.с. 119).

Як вбачається з висновку про внесення змін до актового запису цивільного стану Долинський відділ державної реєстрації актів цивільного стану вважає за неможливе внести зміни в актових записах: про народження № 27 від 12.05.1962 р., складеному виконкомом Оболонської сільської ради на ОСОБА_3, виправити національність батька з "українець" на "поляк", про шлюб № 154 від 11.08.1984 р., складеному відділом державної реєстрації актів цивільного стану Долинського РУЮ на ОСОБА_4С та ОСОБА_3, виправити національність заявниці з "українка" на "полька" у зв'язку з відсутністю підтверджуючих документів (а саме, копій актових записів про народження, шлюб, де національність батька записана як "поляк", заявниці - як "полька" (а.с. 18-20).

Встановлення факту польської національності заявниці необхідне для впорядкування документів та для реалізації її особистих прав - підтвердження польського походження її роду. Судом встановлено, що даний факт має юридичне значення, оскільки громадянам України польського походження надаються окремі пільги, гарантії та спрощують процедуру оформлення документів для виїзду за кордон з метою навчання чи лікування у ОСОБА_12, а ситуація, що склалась, позбавляє заявницю та її сина-інваліда скористатись вказаними правами.

Відповідно до п.1 постанови Верховного ОСОБА_1 України № 5 від 31.03.1995 року «Про судову практику в справах про встановлення фактів, що мають юридичне значення» в порядку окремого провадження розглядаються справи про встановлення фактів, якщо: згідно з законом такі факти породжують юридичні наслідки, тобто від них залежить виникнення, зміна або припинення особистих чи майнових прав громадян; чинним законодавством не передбачено іншого порядку їх встановлення; заявник не має іншої можливості одержати або відновити загублений чи знищений документ, який посвідчує факт, що має юридичне значення та встановлення факту не пов'язується з наступним вирішенням спору про право.

Згідно із ч. 2 ст. 256 ЦПК України у судовому порядку можуть бути встановлені факти, від яких залежить виникнення, зміна або припинення особистих чи майнових прав фізичних осіб, якщо законом не визначено іншого порядку їх встановлення.

Таким чином, судом встановлено, що ОСОБА_2 та заявниця ОСОБА_1 за національністю є поляками. Встановлення факту належності заявниці та її батька до польської національності не порушує права та інтереси третіх осіб, обставини, на які покликається заявниця у заяві знайшли своє підтвердження у представлених суду доказах, а тому уточнені вимоги, викладені у заяві, підлягають до задоволення.

На підставі ухвали Долинського районного суду від 28 жовтня 2016 року ОСОБА_1 відстрочено сплату судового збору на строк до ухвалення рішення у справі № 343/1268/16-ц.

Частиною 2 ст. 82 ЦПК України передбачено, що коли оплата судових витрат була відтрочена або розстрочена до ухвалення судового рішення, витрати стягуються за судовим рішенням у справі.

Згідно положень п.п. 4 п. 1 ч. 2 ст. 4 Закону України "Про судовий збір" за подання до суду заяви у справах окремого провадження, яка подана фізичною особою, встановлено ставку судового збору у розмірі 0,2 розміру мінімальної заробітної плати, що станосить 275,60 грн.

Оскільки при подачі заяви заявницею не було сплачено судовий збір, ухвалою суду сплата судового збору відстрочена до ухвалення рішення, тому суд, задовольнивши заяву ОСОБА_1, вважає за необхідне вирішити питання про стягнення з останньої на користь держави 275,60 грн. судового збору.

На підставі викладеного, ст.ст. 3, 11, 24, 55 Коституції України, ст. 300 Цивільного кодексу України, ст.ст. 57, 82, 212 Цивільного процесуального кодексу України, ст.ст. 1, 3, 11 Закону України "Про національні меншини в Україні", ст. 4 Закону України "Про судовий збір", керуючись ст.ст. 212-215, 218, 256 Цивільного процесуального кодексу України, суд, -

В И Р І Ш И В:

Заяву задовольнити.

Встановити факт приналежності ОСОБА_2, ІНФОРМАЦІЯ_3, який помер 10 лютого 2010 року, та ОСОБА_1, ІНФОРМАЦІЯ_4, до польської національності.

Внести зміни до актового запису про народження № 21 від 16 травня 1962 року, складеного виконавчим комітетом Оболонської сільської ради Долинського району Івано-Франківської області на ОСОБА_3, де національність батька ОСОБА_2 вказати замість "українець" - "поляк", та запису акта про укладення шлюбу № 154 від 11 серпня 1984 року, складеного Долинським районним відділом державної реєстрації актів цивільного стану Головного територіального управління юстиції в Івано-Франківській області на ОСОБА_4 та ОСОБА_1, де національність ОСОБА_3 вказати замість "українка" - "полька".

Стягнути з ОСОБА_1 на користь держави 275 (двісті сімдесять п'ять) гривень 60 копійок судового збору.

Рішення суду набирає законної сили після закінчення строку подання апеляційної скарги, якщо апеляційну скаргу не було подано. У разі подачі апеляційної скарги рішення, якщо його не скасовано, набирає законної сили після розгляду справи апеляційним судом.

Апеляційна скарга на рішення суду подається протягом десяти днів з дня його проголошення. Особи, які брали участь у справі, але не були присутні у судовому засіданні під час проголошення судового рішення, можуть подати апеляційну скаргу протягом десяти днів з дня отримання копії цього рішення до Апеляційного суду Івано-Франківської області через Долинський районний суд.

Суддя:

Часті запитання

Який тип судового документу № 63018353 ?

Документ № 63018353 це Рішення

Яка дата ухвалення судового документу № 63018353 ?

Дата ухвалення - 29.11.2016

Яка форма судочинства по судовому документу № 63018353 ?

Форма судочинства - Цивільне

Я не впевнений, що мені підходить повний доступ до системи YouControl. Які є варіанти?

Ми зацікавлені в тому, щоб ви були максимально задоволені нашими інструментами. Для того, щоб упевнитись в цінності і потребі системи YouControl саме для вас - замовляйте безкоштовну демонстрацію продукту. Також можна придбати доступ на 1 добу за 680 гривень.
Детальна інформація про ліцензії та тарифні плани.

В якому cуді було засідання по документу № 63018353 ?

У чому перевага платних тарифів?

У платних тарифах ви отримуєте іформацію зі 180 джерел даних, у той час як у безкоштовному - з 22. Також у платних тарифах доступно більше розділів даних та аналітичні інструменти миттєвої оцінки компаній, ФОП, та фізосіб.
Детальніше про різницю в доступах на сторінці тарифів.

Відомості про судове рішення № 63018353, Долинський районний суд Івано-Франківської області

Судове рішення № 63018353, Долинський районний суд Івано-Франківської області було прийнято 29.11.2016. Форма судочинства - Цивільне, форма рішення - Рішення. На цій сторінці ви зможете знайти ключові відомості про це судове рішення. Ми забезпечуємо зручний та швидкий доступ до поточних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі останніх судових прецедентів. Наша база даних охоплює повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам швидко знаходити ключові відомості.

Судове рішення № 63018353 відноситься до справи № 343/1268/16-ц

Це рішення відноситься до справи № 343/1268/16-ц. Організації, які зазначені в тексті цього судового документа:


Наша система забезпечує пошук за різними критеріями, такими як регіон або назва суда. Також у персональному кабінеті є можливість детального налаштування, що суттєво прискорює процес пошуку даних. Це дозволяє ефективно заощаджувати ваш час при отриманні необхідної інформації з реєстру судових рішень та інших офіційних джерел.

Попередній документ : 63000990
Наступний документ : 63051763