Справа № 307/65/15-ц
Провадження № 2/307/24/16
Р І Ш Е Н Н Я
І М Е Н Е М У К Р А Ї Н И
05 жовтня 2016 року м. Тячів
Тячівський районний суд Закарпатської області в особі головуючого судді Мельник В.І при секретарі Комяті Н.А з участю представника позивача ОСОБА_1М розглянув у відкритому судовому засіданні в м. Тячів цивільну справу за позовною заявою :
ОСОБА_2 до Товариства з обмеженою відповідальністю Порше Мобіліті де третя особа ОСОБА_3 про визнання недійсними окремих положень кредитного договору.
ВСТАНОВИВ
ОСОБА_2О предявив позов в суд про визнання окремих положень кредитного договору недійсними.
Позовні вимоги мотивує тим що 4 вересня 2012 року він уклав споживчий кредитний договір № 50005849 з Товариством з обмеженою відповідальністю Порше Мобіліті. Відповідно до умов кредитного договору він тримав кредитні кошти в сумі 282817 гривень 34 копійки строком на 60 місяців, з процентною ставкою 9,90 % річних та разовою комісією за надання кредиту у розмірі 2,5% від суми кредиту на придбання автомобіля марки VW модель СС , кузов №WVWZZZ3CZDE523305 2012 року випуску.
Поручителем за вказаним кредитним договором виступив ОСОБА_3.
Згідно графіку погашення кредиту, що є не відємною частиною кредитного договору, сума щомісячних платежів становила 5995 гривень 09 копійок
За період дії кредитного договору та станом на день подання позову до суду ним здійснюються регулярні щомісячні платежі в рахунок погашення кредиту та процентів за користування кредитом згідно графіку погашення кредиту.
У середині 11 листопада 2014 року ним було отримано від ТОВ Кредитекспрес ОСОБА_4Ел.Сі претензію № 4142698. про сплату до 27 листопада 2014 року заборгованості за Кредитним договором № 50005849 у сумі 29360 гривень 24 копійки та 12% вказаної суми та винагороди за юридичні послуги, всього на загальну суму 32883 гривень 47 копійок.
Претензія мотивована невиконанням умов кредитного договору, тобто несплатою ним періодичних платежів за кредитним договором, та зазначено про необхідність сплати платежів за договором відповідно до квитанцій, які щомісячно надходять від ТОВ Порше Мобіліті.
25 листопада 2014 року він отримав вимогу від ТОВ ПоршеМобіліт за № 500005849 від 18 листопада 2014 року про дострокове повернення кредиту та сплати заборгованості за кредитним договором, за неналежне виконання умов кредитного відповідно до умов договору, що разом становить 556416 гривень 52 копійки. З яких 332350 гривень 10 копійок дострокове повернення несплаченої суми кредиту; 22297 гривень 33 копійки - несплачені чергові платежі (прострочені відсотки та прострочена сума основного боргу); 2868 гривень штрафні санкції відповідно до ст. 8.3. договору; 2589,87 грн. витрати, понесені компанією з метою повернення простроченої заборгованості позичальника у відповідності до договору; 79965 гривень 69 копійок штраф за порушення вимог щодо страхування майна в розмірі 15% від суми кредиту; 106620 гривень 92 копійок штраф за порушення терміну повернення кредиту у розмірі 20% від суми кредиту; 9 724 гривень 47 копійок компенсація страхових платежів відповідно до ст.5.6. Договору. Та необхідність дострокового повернення суми кредиту протягом 30 днів.
Відповідачем була виставлена вимога про сплату загальної суми заборгованості 556416 гривень 52 копійки, з яких 332350 гривень 10 копійок. несплаченої суми кредиту, не дивлячись на те, що він отримав тільки 282817 гривень 34 копійки кредитних коштів та на протязі дії кредитного договору здійснив 27 регулярних щомісячних платежів у рахунок повернення кредиту та відсотків на загальну суму 162 747 гривень 68 копійок.
Такі вимоги відповідача суперечать нормам законодавства, умовам кредитного договору та здоровому глузду.
Він не допускав неналежного виконання умов кредитного договору в частині несплати щомісячних платежів, оскільки за весь період дії кредитного договору здійснював щомісячні платежі в рахунок погашення кредиту та процентів за користування кредитом згідно графіку , що є не відємною частиною кредитного договору.
Вважає незаконними вимоги ТОВ Порше Мобіліті про необхідність сплати платежів у сумі, еквівалентній доларам США за обмінним курсом банку, зазначеного у кредитному договорі..
Відповідно до кредитного договору йому було надано споживчий кредит у національній валюті України у сумі 282817 гривень 34 копійки. До умов кредитного договору ТОВ Порше Мобіліті неправомірно включили умови про те, що сума кредиту та суми щомісячних платежів вираховуються у еквіваленті до долара США та про необхідність сплати платежів за даним договором у сумах, що підлягають розрахунку у еквіваленті до доларів США за відповідним обмінним курсом комерційного банку.
Зокрема, у розділі кредитного договору Основні умови кредиту. визначений еквівалент суми кредиту у доларах США, та зазначено, що усі платежі за кредитним договором повинні бути сплачені в гривнях і підлягають розрахунку за відповідним обмінним курсом, що застосовуватиметься до еквіваленту суми кредиту в доларах США
Відповідно до п.1.3.1 додатку до кредитного Загальні умови кредитування розмір платежів, що підлягають сплаті Позичальником у повернення Кредиту та Додаткового кредиту, визначено у гривні на день укладення кредитного договору у Графіку погашення кредиту, який є невідємною частиною кредитного договору. В подальшому Позичальник сплачує платежі у повернення Кредиту та Додаткового кредиту відповідно до виставлених компанією рахунків у гривні; при цьому розмір платежів розраховується шляхом застосування до еквівалентів платежів у іноземній валюті, вказаних у графіку погашення кредиту, чинного на момент виставлення рахунка обмінного курсу банку, зазначеного у Кредитному договорі.
Відповідно до п.1.3.3. додатку до кредитного договору, у разі несплати Позичальником платежів за новим обмінним курсом Компанія матиме право застосувати положення статті 3.
Вважає, що положення кредитного договору які встановлюють еквівалент суми кредиту у доларах США, та встановлюють необхідність сплати платежів у повернення кредиту у сумах, що розраховуються шляхом застосування до еквівалентів платежів у доларах США, вказаних у графіку погашення кредиту, чинного на момент виставлення рахунку обмінного курсу банку, зазначеного у кредитному договорі, суперечать вимогам чинного законодавства України та порушують його права споживача фінансової послуги, а тому такі положення кредитного договору підлягають визнанню недійсними.
Відповідач не вправі був включати до кредитного договору. положення, які встановлюють еквівалент суми кредиту у іноземній валюті у доларах США, та положення, які встановлюють необхідність сплати всіх платежів за кредитним договором в сумах, що підлягають розрахунку за відповідним обмінним курсом, що застосовується до еквіваленту суми кредиту та періодичних платежів в доларах США, оскільки такі умови суперечать вимогам абзацу 3 ч.1 ст.11 Закону України Про захист прав споживачів.
Аналіз положень кредитного договору дає всі підстави вважати, що даний договір фактично вбачає валютні операції і надання кредиту на споживчі цілі в іноземній валюті.
Пунктом 13 Постанови Пленуму Вищого спеціалізованого суду України № 5 від 30.03.2012 року Про практику застосування судами законодавства при вирішенні спорів, що виникають із кредитних правовідносин передбачено, що відповідно до абзацу 3 частини першої статті 11 Закону України Про захист прав споживачів надання (отримання) споживчих кредитів у іноземній валюті на території України забороняється. У зв'язку із зазначеним суди повинні виходити з того, що договір, предметом якого є споживчий кредит в іноземній валюті, укладений після набрання чинності Законом України від 22 вересня 2011 року № 3795-VI Про внесення змін до деяких законодавчих актів України щодо врегулювання відносин між кредиторами та споживачами фінансових послуг, за позовом заінтересованої особи може бути визнаний судом недійсним.
Вважає що умови кредитного договору є також несправедливими, оскільки всупереч принципу добросовісності наслідком виконання цих умов є істотний дисбаланс договірних прав та обов'язків на шкоду споживача, та передбачають зміни у витратах за договором, а саме зміни у розмірі щомісячних платежів, у порівнянні з датою укладення договору.
На момент укладення договору сума кредиту становила 282817 гривень 34 копійки щомісячний платіж становив 5 995 гривень 9 копійок тому суми щомісячних платежів згідно Графіку є однаковими і їх розмір повинен залишатися незмінним до закінчення терміну дії договору.
Станом на день предявлення позову обмінний курс долара США до української гривні, зазначеного у кредитному договорі ПАТ Креді Агріколь становить 16 350 гривень за 1 долар США.
Тобто, розмір щомісячного платежу у гривні, який згідно з умовами кредитного договору, підлягає розрахунку за відповідним обмінним курсом, що застосовується до еквіваленту щомісячного платежу у доларах США, у такому випадку повинен становити 12049 грн., що у понад 2 рази перевищує суму щомісячного платежу, вказаному у Графіку погашення кредиту, і відповідно, істотно збільшує сукупну вартість кредиту, тобто витрати за договором.
Наслідком сплати ним щомісячних платежів у зазначених сумах стане істотний дисбаланс договірних прав та обовязків, згідно з якими сукупна вартість кредиту зросте та суттєву величину.
При цьому, відповідач як фінансова установа, не понесе жодних негативних наслідків внаслідок підвищення курсу долара США по відношенню до української гривні, натомість, негативні наслідки буду нести він, як споживач фінансової послуги, оскільки живе і працює у загальновідомих на сьогоднішній день несприятливих економічних умовах, отримує доходи в національній валюті - гривні, розмір яких жодним чином не повязаний зі зміною курсу долара США по відношенню до української гривні.
Оскільки сума кредиту у договорі зазначена саме в гривні, оплата за товар, для придбання якого отримувався кредит, здійснювалася у гривні, тому повернення кредиту повинно проводитись в також в гривні без посилання на еквівалент у доларах США.
З огляду на викладене, положення кредитного договору які встановлюють еквівалент суми кредиту у іноземній валюті у доларах США, та положення, які встановлюють необхідність сплати всіх платежів за кредитним договором в сумах, що підлягають розрахунку за відповідним обмінним курсом, що застосовується до еквіваленту суми кредиту та періодичних платежів в доларах США, також є несправедливими у розумінні ст.18 Закону України Про захист прав споживачів.
За змістом частин 5, 6 ст. 18 Закону України Про захист прав споживачів у разі визнання окремого положення договору, включаючи ціну договору, несправедливим може бути визнано недійсним або змінено саме це положення, а не сам договір.
Відповідно до частини 7 ст. 18 Закону України Про захист прав споживачів положення, що було визнане недійсним, вважається таким з моменту укладення договору.
ОСОБА_2О підтримав заявлені позовні вимоги та доповнив у судовому засіданні . Він уклав кредитний договір з ТОВ Порше Мобіліті на купівлю автомобіля. Кредитний договір він підписував на отримання кредиту у гривнях, У графіку погашення кредиту була прописана сума 5995 гривень. У 2014 року йому почали приходити рахунки з іншою сумою яка не була зазначена у кредитному договорі. При укладенні кредитного договору йому ніхто не повідомляв що сума щомісячних платежів буде змінюватись. До цього часу він щомісячно сплачує суму яка зазначена у кредитному договорі 5995 гривень.
Представник позивача ОСОБА_1М позовні вимоги підтримав у повному обсязі та пояснив в матеріалах справи є кредитний договір від 4 вересня 2012 року №50005849 укладений з Товариством з обмеженою відповідальністю Порше Мобіліті. Відповідно до умов кредитного договору ОСОБА_2О отримав кредитні кошти в сумі 282817 гривень 34 копійки строком на 60 місяців, з процентною ставкою 9,90 % річних та разовою комісією за надання кредиту у розмірі 2,5% від суми кредиту на придбання автомобіля марки VW модель СС , кузов №WVWZZZ3CZDE523305 2012 року випуску.
За автомобіль була сплачена сума у національній валюті ОСОБА_3І отримав кредити у національні валюті. Графік погашення кредиту також національній валюті. ОСОБА_3І щомісячно сплачував платежі за кредитним договором відповідно до умов кредитного договору. На даний час відповідач просить сплачувати зовсім іншу суму ніж зазначено у кредитному договорі. Відповідач незаконно включив в умови кредитного договору умову про т, е що всі щомісячні платежі підлягають сплаті у гривні еквівалентно до курсу долара США на день сплати.
Правовідносини які виникли регулюються нормами Цивільного кодексу та нормами Закону України Про захист прав споживачів .
Відповідно до ч. 1 ст.11 Закону України "Про захист прав споживачів" договір про надання споживчого кредиту укладається між кредитодавцем та споживачем, відповідно до якого кредитодавець надає кошти (споживчий кредит) або бере зобов'язання надати їх споживачеві для придбання продукції у розмірі та на умовах, встановлених договором, а споживач зобов'язується повернути їх разом з нарахованими відсотками.
За приписами абз. 3 ч.1 ст.11 Закону України Про захист прав споживачів надання споживчих кредитів в іноземній валюті забороняється.
ОСОБА_2О надано кредит у національній валюті України гривнях, а фактично мова йде про надання кредиту у іноземній валюті тому що умови кредитного договору встановлюють що сама сума кредиту та суми щомісячних платежів повинні застосовуватись еквівалентно до іноземної валюти. По суті це є валютний кредит. Крім того даний кредитний договір було укладено в період коли видача кредитів у іноземній валюті заборонялось.
Даний договір суперечить вимогам закону, та умови кредиту є несправедливими. На момент укладення кредитного договору ОСОБА_5 отримав кредитні кошти в розмірі 282817 гривень 34 копійки розмір щомісячного платежу становив 5 995 гривень 09 копійок на день предявлення позову відповідачу висилались платіжні доручення про сплату 12600 гривень що вдвічі більше ніж заначено в умовах до кредитного договору.
Просить суд позовні вимоги задовольнити у повному обсязі .
Представник ТОВ Порше Мобіліті ОСОБА_6Б позовні вимоги не визнав та пояснив, питання валютного кредиту законодавством не визначено. Всі платежі ОСОБА_3І сплачував та проводив у національній валюті жодного долара США ОСОБА_3І не отримував так само і не сплатив жодного долара США Всі платежі він сплачував у національній валюті гривні. Застосування платежів еквівалентно у іноземній валюті не забороняється. Тому даний договір є законним. ОСОБА_2М сам підписав всі умови кредитного договору з яким він був ознайомлений. Як зазначено в ст. 11 Закону України Про захист прав споживачів що перед укладенням договору про надання споживчого кредиту кредитодавець зобов'язаний повідомити споживача у письмовій формі, в тому числі, про: кредитні умови, зокрема: наявні форми кредитування з коротким описом відмінностей між ними, в тому числі між зобов'язаннями споживача; тип відсоткової ставки; суму, на яку кредит може бути виданий; орієнтовну сукупну вартість кредиту (в процентному значенні та грошовому виразі) з урахуванням відсоткової ставки за кредитом та вартості всіх послуг (реєстратора, нотаріуса, страховика, оцінювача тощо), пов'язаних з одержанням кредиту та укладенням договору про надання споживчого кредиту; строк, на який кредит може бути одержаний; варіанти повернення кредиту, включаючи кількість платежів, їх частоту та обсяги; можливість дострокового повернення кредиту та його умови; переваги та недоліки пропонованих схем кредитування.
Відповідно до умов до кредитного договору ОСОБА_5 зобовязаний повернути кредитні кошти зазначені у договорі зміна коливання курсу валют не є підставою для визнання кредитного договору недійсним.
Позовні вимоги є безпідставними, позичальник належним чином був повідомлений про умови кредитування тому просить суд відмовити у позові.
Зацікавлена сторона ОСОБА_2М в судове засідання не зявився по невідомій суду причині, хоча про час та місце розгляду справи повідомлявся належним чином. Тому суд розглядає справу на підставі наявних доказів
Суд, заслухавши ОСОБА_3І , його предстаника, предстаника відповідача дослідивши матеріали справи, встановив наступне.
4 вересня 2012 року ОСОБА_3І уклав споживчий кредитний договір № 50005849 з Товариством з обмеженою відповідальністю Порше Мобіліті. Відповідно до якого він тримав кредитні кошти в сумі 282817 гривень 34 копійки строком на 60 місяців, з процентною ставкою 9,90 % річних та разовою комісією за надання кредиту у розмірі 2,5% від суми кредиту на придбання автомобіля марки VW модель СС , кузов №WVWZZZ3CZDE523305 2012 року випуску.
Поручителем за вказаним кредитним договором виступив ОСОБА_3.
Згідно графіку погашення кредиту, що є не відємною частиною кредитного договору, сума щомісячних платежів становила 5995 гривень 09 копійок
За положеннями Закону України Про захист прав споживачів вказаний кредитний договір вважається споживчим.
Відповідно до положень п. 1.3.1 загальних умов кредитування розмір платежів, що підлягають сплаті позичальником у повернення кредиту та додаткового кредиту, визначено у гривні на день укладення кредитного договору у графіку погашення кредиту, який є невідємною частиною кредитного договору., В подальшому позичальник сплачує платежі у повернення кредиту та додаткового кредиту відповідно до виставлених компанією рахунків у гривні; при цьому розмір платежів розраховується шляхом застосування до еквівалентів платежів у іноземній валюті вказаних у Графіку погашення кредиту; чинного на момент виставлення рахунку обмінного курсу банку , зазначеного у кредитному договорі.
Позитивне або від'ємне значення різниці, яка виникла внаслідок зміни обмінного курсу іноземної валюти на момент виставлення рахунку та обмінного курсу який діяв на день укладення кредитного договору по відношенню до основної суми боргу та суми процентів вказаних у графіку прогашення кредиту, враховується як коригування суми процентів, що підлягають сплаті відповідно до умов цього Кредитного договору.
Якщо в період між датою виставлення рахунка та датою отримання суми, еквівалентної тій, що зазначена в такому рахунку, обмінний курс, який був використаний Компанією, збільшиться більше, ніж на 2% (два відсотки), різниця, що виникла внаслідок такого збільшення, виплачується Позичальником.
Додатково Позичальник зобов'язується компенсувати Компанії витрати, що пов'язані зі сплатою податку з доходів фізичних осіб (або іншого аналогічного податку), у зв'язку з виникненням у Позичальника доходу, пов'язаного зі змінами курсу іноземної валюти, прийнятої Сторонами у Кредитному договорі, по відношенню до української гривні.
Положеннями п. 1.3.2. передбачається, що у часткову зміну зазначених вище положень цієї статті, Компанія матиме право вимагати, щоб платежі у погашення Кредиту та Додаткового кредиту були розраховані за обмінним курсом(про який буде повідомлено банком за 2 дні до дати виставлення рахунку) за безготівковими операціями іншого банку (Національного Банку України або іншого українського комерційного банку), замість обмінного курсу банку, вказаного вище. Сторони погоджуються, що така вимога може бути поставлена на власний розсуд Компанією і без обмежень щодо кількості таких вимог протягом дії Кредитного договору, і для цього не вимагатиметься згода Позичальника. Компанія повинна повідомити Позичальника про свій намір щодо зміни обмінного курсу банку за 7 (сім) робочих днів до дати відповідного платежу, який має бути сплачений Позичальником. Новий обмінний курс банку, про який повідомить Компанія в подальшому буде застосовуватися до усіх наступних платежів, які підлягають сплаті Позичальником до того моменту, коли Компанія повідомить про інше у такому ж порядку. У випадку зміни обмінного курсу банку згідно з цим пунктом, усі інші умови Загальних умов кредитування повинні у рівній мірі застосовуватись до нового обмінного курсу.
В п. 1.3.3. зазначено, що, у разі несплати Позичальником платежів за новим обмінним курсом Компанія матиме право застосувати положення статті 3.
Пунктом 2.4 Загальних умов кредитування передбачено, що нарахування процентів відбувається: щомісячно, 15 числа поточного місяця. Період нарахування процентів починається з першого календарного дня місяця і закінчується останнім календарним днем поточного місяця. Проценти нараховуються за методом 30/360, відповідно до графіка погашення кредиту. Проценти нараховуються на еквівалент суми кредиту в іноземній валюті, яка залишається неповернутою, відповідно до графіка погашення кредиту. При цьому проценти не нараховуються за період з дати отримання кредиту і до першого календарного дня наступного місяця
Відповідно до п. 8.3 Загальних умов кредитування за кожен випадок порушення позичальником умов статей 5.1. 5.4., 8.2 позичальник сплачує компанії штраф в українських гривнях у розмірі еквіваленту 15 євро чи 20 доларів США відповідно до еквіваленту суми кредиту у кредитному договору за обмінним курсом банку, зазначеного у кредитному договорі на момент направлення компанією першої вимоги щодо сплати, та відповідно у розмірі еквіваленту 20 Євро чи 25 доларів США в українських гривнях за направлення другої вимоги щодо сплати за обмінним курсом банку, зазначеного у кредитному договорі на момент направлення компанією другої вимоги, та у розмірі еквіваленту 25 Євро чи 30 доларів США в українських гривнях за направлення третьої вимоги щодо сплати за обмінним курсом банку, зазначеного у кредитному договорі на момент направлення компанією другої вимоги (якщо компанія вирішить надіслати таку третю вимогу).
Відповідно до п. 9.5 Загальних умов кредитування, підписанням даних умов позичальник підтверджує, що Компанія належним чином ознайомила позичальника із інформацією, передбаченою ст. 11 Закону України Про захист прав споживачів, а також що позичальник ознайомився з правилами надання фінансових послуг, затверджених компанією.
У додатку до кредитного договору сторонами погоджено Графік погашення кредиту, у якому, зокрема, визначено еквівалент в доларах США суми платежу за розрахунковий період, погашення суми кредиту та процентів за користування кредиту, залишок несплаченого кредиту. (а.с. 16-18, т.І)
Кредитний договір та додатки до такого (Загальні умови кредитування та Графік погашення кредиту) укладені між сторонами у письмовій формі, підписані сторонами.
Відповідно до ст. 1054 ЦК України за кредитним договором банк або інша фінансова установа (кредитодавець) зобов'язується надати грошові кошти (кредит) позичальникові у розмірі та на умовах, встановлених договором, а позичальник зобов'язується повернути кредит та сплатити проценти.
Особливості регулювання відносин за договором про надання споживчого кредиту встановлені законом.
За приписами ст. 1055 ЦК України кредитний договір укладається у письмовій формі. Кредитний договір, укладений з недодержанням письмової форми, є нікчемним.
У відповідності до положень ст. 1056-1 ЦК України процентна ставка за кредитом може бути фіксованою або змінюваною. Тип процентної ставки визначається кредитним договором.
Фіксована процентна ставка є незмінною протягом усього строку кредитного договору. Встановлений договором розмір фіксованої процентної ставки не може бути збільшено банком в односторонньому порядку. Умова договору щодо права банку змінювати розмір фіксованої процентної ставки в односторонньому порядку є нікчемною.
У разі застосування змінюваної процентної ставки кредитор самостійно, з визначеною у кредитному договорі періодичністю, має право збільшувати та зобов'язаний зменшувати процентну ставку відповідно до умов і в порядку, встановлених кредитним договором. Кредитодавець зобов'язаний письмово повідомити позичальника, поручителя та інших зобов'язаних за договором осіб про зміну процентної ставки не пізніш як за 15 календарних днів до дати, з якої застосовуватиметься нова ставка. У кредитному договорі встановлюється порядок розрахунку змінюваної процентної ставки із застосуванням погодженого сторонами індексу. Порядок розрахунку змінюваної процентної ставки повинен дозволяти точно визначити розмір процентної ставки за кредитом на будь-який момент часу протягом строку дії кредитного договору. Кредитор не має права змінювати встановлений кредитним договором порядок розрахунку змінюваної процентної ставки без згоди позичальника.
Індекс, що використовується у формулі визначення змінюваної процентної ставки, повинен відповідати таким вимогам: 1) поточне значення індексу повинно періодично, але не рідше одного разу на місяць, публікуватися в засобах масової інформації або оприлюднюватися через інші загальнодоступні регулярні джерела інформації. Кредитний договір повинен містити посилання на джерело інформації про відповідний індекс; 2) індекс повинен ґрунтуватися на об'єктивних індикаторах фінансової сфери, що дозволяють визначити ринкову вартість кредитних ресурсів; 3) значення індексу повинно встановлюватися незалежною установою з визнаною діловою репутацією на ринку фінансових послуг.
У разі застосування змінюваної процентної ставки у кредитному договорі повинен визначатися максимальний розмір збільшення процентної ставки.
Статтею 11 Закону України Про захист прав споживачів, в редакції чинній на час укладення оспорюваного договору, врегульовані права споживача в разі придбання ним продукції у кредит.
Так, за змістом вказаної норми закону договір про надання споживчого кредиту укладається між кредитодавцем та споживачем, відповідно до якого кредитодавець надає кошти (споживчий кредит) або бере зобов'язання надати їх споживачеві для придбання продукції у розмірі та на умовах, встановлених договором, а споживач зобов'язується повернути їх разом з нарахованими відсотками.
Надання (отримання) споживчих кредитів в іноземній валюті на території України забороняється.
Договір про надання споживчого кредиту укладається у письмовій формі, один з оригіналів якого передається споживачеві. Обов'язок доведення того, що один з оригіналів договору був переданий споживачеві, покладається на кредитодавця.
У договорі про надання споживчого кредиту зазначаються: 1) сума кредиту; 2) детальний розпис сукупної вартості кредиту для споживача (у процентному значенні та грошовому виразі) з урахуванням відсоткової ставки за кредитом та вартості всіх послуг (реєстратора, нотаріуса, страховика, оцінювача тощо), пов'язаних з одержанням, обслуговуванням, погашенням кредиту та укладенням договору про надання споживчого кредиту; 3) дата видачі кредиту або, якщо кредит видаватиметься частинами, дати і суми надання таких частин кредиту та інші умови надання кредиту; 4) право дострокового повернення кредиту; 5) річна відсоткова ставка за кредитом; 6) умови дострокового розірвання договору; 7) інші умови, визначені законодавством.
Редакція статті 11 Закону України Про захист прав споживачів, наведена вище, набула чинності 16 жовтня 2011 року на підставі Закону України «Про внесення змін до деяких законодавчих актів України щодо врегулювання відносин між кредиторами та споживачами фінансових послуг».
Згідно з ст. 524 ЦК України зобов'язання має бути виражене у грошовій одиниці України - гривні.
Сторони можуть визначити грошовий еквівалент зобов'язання в іноземній валюті.
За правилами ст. 533 ЦК України грошове зобов'язання має бути виконане у гривнях.
Якщо у зобов'язанні визначено грошовий еквівалент в іноземній валюті, сума, що підлягає сплаті у гривнях, визначається за офіційним курсом відповідної валюти на день платежу, якщо інший порядок її визначення не встановлений договором або законом чи іншим нормативно-правовим актом.
У відповідності до положень ч. 1 ст. 203 ЦК України зміст правочину не може суперечити цьому Кодексу, іншим актам цивільного законодавства, а також інтересам держави і суспільства, його моральним засадам.
З гідно з ст. 215 ЦК України підставою недійсності правочину є недодержання в момент вчинення правочину стороною (сторонами) вимог, які встановлені частинами першою - третьою, п'ятою та шостою статті 203 цього Кодексу.
Недійсним є правочин, якщо його недійсність встановлена законом (нікчемний правочин). У цьому разі визнання такого правочину недійсним судом не вимагається.
У випадках, встановлених цим Кодексом, нікчемний правочин може бути визнаний судом дійсним.
Якщо недійсність правочину прямо не встановлена законом, але одна із сторін або інша заінтересована особа заперечує його дійсність на підставах, встановлених законом, такий правочин може бути визнаний судом недійсним (оспорюваний правочин).
Матеріалами справи підтверджено, що між сторонами виникли кредитні правовідносини на підставі укладеного договору. Цільовим призначення кредиту є придбання позивачем автомобіля. марки VW модель СС , кузов №WVWZZZ3CZDE523305 2012 року випуску.
Оспорюваний позивачем кредитний договір був укладений в період дії заборони на видачу кредитів фізичним особам в іноземній валюті. Така заборона встановлена ст. 11 Закону України Про захист прав споживачів.
Аналіз вищенаведених положень кредитного договору дозволяє дійти наступних висновків. При укладенні кредитного договору сторони визначилися з усіма істотними умовами договору, зокрема, встановили суму кредиту, процентну ставку за користування кредитними коштами, строк кредиту, його цільове призначення, тощо.
Так, сума кредиту становила 282817 гривень 34 копійки. При цьому, сторони договору встановили еквівалент суми кредиту в іноземній валюті доларах США, вказавши курс для обчислення такого еквіваленту. Виходячи з положень п. 1.3. Загальних умов кредитування, розмір платежів, які має сплачувати позичальник в рахунок повернення кредиту, розраховується на підставі еквіваленту платежу в іноземній валюті із застосуванням обмінного курсу долара США до гривні. Банківська установа, на підставі інформації якої визначається обмінний валютний курс для здійснення розрахунку щомісячного платежу по кредиту, може бути обрана (змінена) відповідачем на власний розсуд, без погодження з позичальником.
Згідно з рахунками-фактурами, які отримувала позивач від відповідача, розмір щомісячного платежу на погашення кредиту та сплату процентів за користування кредитними коштами коливався кожного місяця. В порівнянні з червнем 2014 року щомісячний платіж за листопад 2014 року збільшився майже на 50%.
Отримавши кредит в національній валюті, позивач здійснює виконання договірного зобовязання з привязкою курсу долара США до гривні, оскільки щомісячний платіж розраховується на підставі еквіваленту його розміру, вираженого в іноземній валюті.
Вказані положення кредитного договору, а саме: п. п. 1.3.1, 1.3.2, 1.3.3, п. 2.4. в частині слів «… в іноземній валюті…» Загальних умов кредитування, порушують права позивача як споживача фінансових послуг, оскільки на час укладення кредитного договору ОСОБА_3І був позбавлений можливості отримати інформацію про орієнтовну сукупну вартість кредиту у національній валюті України. Незважаючи на заборону видачі кредитів фізичним особам в іноземній валюті, позивач несе за свій власний рахунок усі валютні ризики, повязані з коливанням курсу гривні по відношенню до іноземної валюти, які можуть виникнути у кредитора.
Таким чином, оспорюваний позивачем кредитний договір за своїм змістом є завуальованим кредитуванням фізичної особи в іноземній валюті При цьому, позичальником було отримано в кредит 282817 гривень 34 копійок розрахунок за придбаний автомобіль також проводився у національній валюті України.
Такі висновки суду узгоджуються також з графіком погашення кредиту.
Отже, на момент укладення оспорюваного правочину положення пункту 1.3., у тому числі п. п. 1.3.1, 1.3.2, 1.3.3, пункту 2.4. в частині слів «… в іноземній валюті…» Загальних умов кредитування - додатку до Кредитного договору від 4 вересня 2012 року № 50005849, укладеного між ТОВ Порше Мобіліті та ОСОБА_3І , є такими, що суперечать змісту статті 11 Закону України Про захист прав споживачів. Крім того, графік погашення кредиту в частині визначення суми платежу, погашення суми кредиту, процентів за користування кредитом, залишку несплаченого кредиту як еквівалента у доларах США також не відповідає положенням ст. 11 вказаного Закону.
Також суд доходить висновку про визнання недійсним п. 2.3.1 Загальних умов кредитування, оскільки зміст вказаного пункту договору суперечить положенням ст. 1056-1 ЦК України. Зазначена умова кредитного договору дає право кредитору вносити зміни до Графіку погашення кредиту в частині визначення розміру процентної ставки без згоди та узгодження з позичальником та його підписання сторонами. Крім того, порядок повідомлення позичальника про новий Графік погашення кредиту, запроваджений у п. 2.3.1 Загальних умов кредитування, не відповідає вимогам ч. 4 ст. 1056-1 ЦК України, оскільки новий Графік вступає в силу на 16 день з дня надіслання повідомлення, а не отримання такого нового графіку позичальником.
За змістом ст. 217 ЦК України, правочин може бути визнаний частково недійсним, якщо можливо припустити вчинення правочину без включення до нього недійсної частини. Вищевказані положенням кредитного договору встановлюють порядок розрахунку розміру щомісячного платежу з повернення кредиту та сплати процентів за користування кредитними коштами. Приймаючи до уваги те, що сторонами під час укладення кредитного договору у графіку погашення кредиту встановлені суми платежів у гривні, такий кредитний договір може бути виконаний позичальником у разі визнання наведених положень договору недійсними в частині. До того ж, спірний правочин залишається вчиненим, оскільки в частині дійсності істотних умов кредитного договору позивачем не оспорюється.
За таких обставин, суд доходить висновку про задоволення позову в частині визнання недійсними п. 1.3., у тому числі п.п. 1.3.1, 1.3.2, 1.3.3, підпункту 2.3.1 пункту 2.3., пункту 2.4. в частині слів «… в іноземній валюті…», в частині визначення суми платежу, погашення суми кредиту, процентів за користування кредитом, залишку несплаченого кредиту як еквівалента у доларах США.
Частиною 1 статі 1054 ЦК України передбачено, що за кредитним договором банк або інша фінансова установа (кредитодавець) зобов'язується надати грошові кошти (кредит) позичальникові у розмірі та на умовах, встановлених договором, а позичальник зобов'язується повернути кредит та сплатити проценти.
В спірному договорі кредитні кошти видано у гривні, проте у зобовязанні визначено грошовий еквівалент в іноземній валюті.
Згідно умов кредитування та графіку погашення кредиту усі платежі повинні бути сплачені у гривні та підлягають розрахунку за відповідним обмінним курсом, що застосовується до еквіваленту суми кредиту в доларах США.
Згідно із ч. 1 ст. 202 ЦК України правочином є дія особи, спрямована на набуття, зміну або припинення цивільних прав та обов'язків.
Положеннями ст. 203 ЦК України затверджується, що зміст правочину не може суперечити цьому Кодексу, іншим актам цивільного законодавства, а також інтересам держави і суспільства, його моральним засадам. Особа, яка вчиняє правочин, повинна мати необхідний обсяг цивільної дієздатності. Волевиявлення учасника правочину має бути вільним і відповідати його внутрішній волі. Правочин має вчинятися у формі, встановленій законом. Правочин має бути спрямований на реальне настання правових наслідків, що обумовлені ним.
Недодержання у момент вчинення правочину стороною (сторонами) вимог, які встановлені ч. 1-3, 5, 6 ст. 203 ЦПК України, є підставою для визнання його недійсності.
За ч. ч. 2, 3 ст. 215 ЦК України недійсним є правочин, якщо його недійсність встановлена законом (нікчемний правочин). У цьому разі визнання такого правочину недійсним судом не вимагається. У випадках, встановлених цим Кодексом, нікчемний правочин може бути визнаний судом дійсним. Якщо недійсність правочину прямо не встановлена законом, але одна із сторін або інша заінтересована особа заперечує його дійсність на підставах, встановлених законом, такий правочин може бути визнаний судом недійсним (оспорюваний правочин).
Положеннями статі 192 ЦК України затверджується, що законним платіжним засобом, обов'язковим до приймання за номінальною вартістю на всій території України, є грошова одиниця України гривня. Іноземна валюта може використовуватися в Україні у випадках і в порядку, встановлених законом.
Відповідно до ст. 533 ЦК України грошове зобов'язання має бути виконане у гривнях. Якщо у зобов'язанні визначено грошовий еквівалент в іноземній валюті, сума, що підлягає сплаті у гривнях, визначається за офіційним курсом відповідної валюти на день платежу, якщо інший порядок її визначення не встановлений договором або законом чи іншим нормативно-правовим актом. Використання іноземної валюти, а також платіжних документів в іноземній валюті при здійсненні розрахунків на території України за зобов'язаннями допускається у випадках, порядку та на умовах, встановлених законом.
16 жовтня 2011 року вступив у силу Закон України Про внесення змін до деяких законодавчих актів України щодо врегулювання відносин між кредиторами та споживачами фінансових послуг, відповідно з яким ч. 1 ст. 11 Закону України Про захист прав споживачів було доповнено абзацом третім, відповідно до якого надання (отримання) споживчих кредитів в іноземній валюті на території України забороняється.
Оспорюваний правочин укладено за дії заборони надання (отримання) споживчих кредитів в іноземній валюті, а тому умови кредитного договору про визначення валюти платежу за обмінним курсом в еквіваленті до долара США суперечать ч. 1 ст. 11 Закону України Про захист прав споживачів.
Викладені позиції спростовують заперечення представника відповідача.
Враховуючи викладене суд вважає, що позовні вимоги ОСОБА_3І до Товариства з обмеженою відповідальністю Порше Мобіліті про визнання частково недійсним кредитного договору підлягають задоволенню.
На підставі викладеного та керуючись ст. ст. 15, 16, 203, 215, 526, 627, 628, 1054 ЦК України, Закону України Про захист прав споживачів, ст. ст. 3, 10, 60, 209, 212-215, 218, ЦПК України, суд, -
У Х В А Л И В:
Позов задовольнити повністю.
Визнати недійсним Положення кредитного договору № 50005849, укладеного 04 вересня 2012 року між товариством з обмеженою відповідальністю ПОРШЕ Мобіліті та позичальником ОСОБА_2 згідно якого встановлюється еквівалент суми кредиту в доларах США у розмірі 34765,50 доларів США.
Визнати недійсним Положення кредитного договору № 50005849, укладеного 04 вересня 2012 року між товариством з обмеженою відповідальністю ПОРШЕ Мобіліті та позичальником ОСОБА_2, , згідно якого: Усі платежі за Кредитним договором повинні бути сплачені в гривнях і підлягають розрахунку за відповідним обмінним курсом, що застосовуватиметься до еквіваленту Суми кредиту в доларах США, визначеному вище, відповідно до статті 1.3. Загальних умов кредитування.
Визнати недійсним пункт 1.1. Додатку Загальні умови кредитування» до кредитного договору №50005849, укладеного 04 вересня 2012 року між товариством з обмеженою відповідальністю ПОРШЕ Мобіліті та позичальником ОСОБА_2, в частині В Кредитному договорі Сторони встановлюють еквіваленті Суми кредиту у іноземній валюті, прийнятній для Сторін
Визнати недійсними пункти 1.3., 1.3.1., 1.3.2., 1.3.3. Додатку Загальні умови кредитування до кредитного договору №50005849, укладеного 04 вересня 2012 року між товариством з обмеженою відповідальністю ПОРШЕ Мобіліті та позичальником ОСОБА_2.
Визнати недійсним положення Додатку Графік погашення кредиту до кредитного договору №50005849, укладеного 04 вересня 2012 року між товариством з обмеженою відповідальністю ПОРШЕ Мобіліті та позичальником ОСОБА_2.
На рішення може бути подана апеляційна скарга до апеляційного суду Закарпатської області протягом 10 днів, з дня проголошення через Тячівський районний суд, а стороні яка брала участь в розгляді справи, але не була присутня під час проголошення рішення у той самий строк з моменту отримання копії рішення.
Суддя Тячівського районного суду В.І.Мельник
Судове рішення № 62353640, Тячівський районний суд Закарпатської області було прийнято 05.10.2016. Форма судочинства - Цивільне, форма рішення - Рішення. На цій сторінці ви зможете знайти необхідні відомості про це судове рішення. Ми надаємо зручний та швидкий доступ до актуальних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі недавніх судових прецедентів. Наша база даних охоплює повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам зручно знаходити необхідні відомості.
Це рішення відноситься до справи № 307/65/15-ц. Юридичні особи, які зазначені в тексті цього судового документа: