Єдиний державний реєстр судових рішень
ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД міста КИЄВА
01030, м.Київ, вул.Б.Хмельницького,44-Б тел. 284-18-98 РІШЕННЯ ІМЕНЕМ УКРАЇНИ
№ 33/24527.07.09 Суддя Мудрий С.М. розглянувши справу
за позовом товариства з обмеженою відповідальністю «Атем»
до публічного акціонерного товариства «Державний експортно-імпортний банк України»
про внесення змін до договору
За участю представників сторін:
від позивача: Менюк С.А. представник за довіреністю № б/н від 26.01.09;
від відповідача: Волощук Р.А. представник за довіреністю № 010-01/3324 від 19.05.09.
встановив :
Товариство з обмеженою відповідальністю «Атем»звернулась до Господарського суду м. Києва з позовом до відкритого акціонерного товариства «Державний експортно-імпортний банк України»про внесення змін до договору № 6407К2/2416 від 16.02.2007 року.
Свої позовні вимоги позивач обґрунтовує тим, що між ним та відповідачем 16.02.2007 року укладено кредитний договір №6407К2/2416.
Відповідно до пп. 3.2.1 п.3.2 статті 3 договору ліміт кредитної лінії становить 9 000000,00 дол. США.
Згідно з пп. 3.2.2 п.3.2 статті 3 договору кінцевий термін погашення кредиту 16.02.2009 року.
Підпунктом 3.2.6 п.3.2 статті 3 договору передбачено, що розмір плати за управління кредитом: 0,1% щомісячно від ліміту кредитної лінії, визначеної у п.3.2.1 цього договору.
Статтею 7 договору передбачено, що при невиконанні зобовязань згідно з пп.3.4.1, 3.5.1, п.4.1 договору позивач сплачує на користь відповідача пеню в розмірі, зазначено у п.3.2 договору, та штраф у розмірі 25% від суми кредиту за використання коштів не за цільовим призначенням.
У звязку із зміною обставин, а саме: зміною курсу долара на міжбанківському валютному ринку, середньої кредитної ставки, вартості газу, електроенергії та основної сировини для виготовлення продукції, 28.01.2009 року позивач звернувся до відповідача з пропозицією про внесення змін до договору.
Листом № 158-01/930 від 16.02.2009 року відповідач відмовився вносити запропоновані зміни до договору.
У звязку з цим, позивач звернувся до суду та просить у звязку з істотною зміною обставин, якими керувалися сторони при укладанні договору, змінити кредитний договір № 6407К2/2416 від 16.02.2007 року наступним чином:
- викласти підпункт 3.2.1, 3.2.2. статті 3 «Кредити та проценти»договору в наступній редакції «3.2.1. Ліміт кредитної лінії 45450000,00 грн.
3.2.2. Кінцевий термін погашення кредиту 28 січня 2014.
- викласти підпункт 3.5.1 статті 3 «Кредити та проценти»договору в наступній редакції: «3.5.1. У період із 28 січня 2009 року по 28 січня 2011 року Позичальник щомісяця сплачує Банкові 10 (десять) відсотків від нарахованої загальної суми обслуговування кредиту, яка включає: проценти за користування кредитом у розмірі, зазначеному у п. 3.2 цього Договору, плату за управління Кредитом у розмірі, зазначеному у п. 3.2 цього Договору, та плату за зобовязання у розмірі зазначеному у п. 3.2 цього Договору.
Починаючи з 29 січня 2011 по 28 січня 2014 року Позичальник щомісячно сплачує Банкові нараховану загальну суму обслуговування кредиту, яка включає: проценти за користування кредитом у розмірі, зазначеному у п. 3.2 цього Договору, плату за управління Кредитом у розмірі, зазначеному у п. 3.2 цього Договору, та плату за зобовязання у розмірі зазначеному у п. 3.2 цього Договору, а також щомісячно сплачує іншу частину 90 (девяносто) відсотків від загальної суми процентів за користування кредитом, плати за управлінням кредитом та плати за зобовязання, нарахованої, але не сплаченої за період із 28 січня 2009 року по 28 січня 2011 року рівними частинами. Зазначені нараховані суми підлягають сплаті з 1 по 20 число кожного місяця, наступного за розрахунковим.
Проценти нараховуються щомісяця на суму фактичної заборгованості за Кредитом із розрахунку фактичної кількості днів Періоду нарахування процентів на основі Банківського року. Проценти за останній Період нарахування процентів підлягають сплаті не пізніше наступного банківського дня після погашення основного боргу за Кредитом”.
- Викласти підпункт 4.1.1 статті 4 «Плати за кредитом»Договору в наступній редакції: «4.1.1 Плату за управління Кредитом у розмірі, зазначеному в п.3.2. цього Договору і у порядку, визначеному у п.3.5.1. цього Договору.
Плата за управління Кредитом за останній Період нарахування плати за управління підлягає сплаті не пізніше наступного банківського дня після погашення основного боргу за Кредитом».
- Виключити підпункт 5.5.9 пункту 5.5. «Умови банківського обслуговування Позичальника на строк дії Договору»статті 5 «Додаткові умови»Договору.
- Викласти пункт 7.5. статті 7 «Відповідальність позичальника»Договору в наступній редакції: «7.4. Позичальник зобовязаний сплатити Банкові плату за зобовязання у розмірі, зазначеному в п.3.2. цього Договору і в порядку, визначеному у п. 3.5.1. цього Договору. Плата за зобовязання нараховується на дату нарахування на суму різниці між Лімітом заборгованості та фактичною заборгованістю за основним боргом за Кредитом із фактичної кількості днів Періоду нарахування плати за зобовязання на основі Банківського року. Плата за зобовязання за останній місяць користування Кредитом підлягає сплаті не пізніше наступного банківського дня після погашення основного боргу за Кредитом. Нарахування плати за зобовязання припиняється з Дати кінцевої вибірки Кредиту».
- Викласти пункт 8.4 Статті 8 «Різне»Договору в наступній редакції: «8.4. Будь-яке повідомлення, що надсилається згідно з цим Договором, повинно подаватися у письмовій формі із дотриманням відповідних процедур при доставці особисто, поштою, телексом чи факсом на адресу відповідної Сторони, як це зазначено нижче:
Для БанкуДля Позичальника
Відкрите акціонерне товариство
«Державний експортно-імпортний банк України»
Управління моніторингу кредитних проектів, Україна, 03150,
м. Київ, вул. Горького, 127
Тел/факс: (044) 247-80-09Товариство з обмеженою відповідальністю
«АТЕМ»
Україна, 01013, м. Київ
вул. Жилянська, 19
Тел/факс: 520-20-00 або на адресу, про яку відповідна Сторона повідомить іншу».
- Зобовязати ВАТ «Державний експортно-імпортний банк України»укласти наступний Графік зниження ліміту заборгованості:
Дата або період часуЛіміт заборгованості на період
з 16.02.2007 р. по 28.02.2007 15150 000,00
з 01.03.2007 р. по 12.03.2007 25 250000,00
з 13.03.2007 р. по 31.03.200740 400 000,00
з 01.04.2007 р. по 27.01.2010 45 450000,00
з 28.01.2010 р. по 27.01.2011 45 450 000,00
з 28.01.2011 р. по 27.01.2012 34097500,00
з 28.01.2012 р. по 27.01.201422725000,00
з 28.01.2013 р. по 27.01.201411362500,00
З 28.01.20140,00 Ухвалою Господарського суду м. Києва від 23.03.2009 року порушено провадження у справі № 33/244, розгляд справи призначено на 19.05.2009 року.
У судовому засіданні 19.05.2009 року представники позивача підтримали клопотання подане 30.03.20099 року про обєднання в одне провадження позовних заяв ТОВ «Атем»(вих. №№ 8496, 8504, 8498, 8500, 8502).
Представник відповідача поставив вирішення вищезазначеного клопотання на розсуд суду.
Суд відмовив в задоволенні клопотання позивача про обєднання в одне провадження позовних заяв ТОВ «Атем» у звязку із його необґрунтованістю.
Представники сторін подали документи на виконання вимог ухвали суду від 23.03.2009 року.
Представник позивача підтримав свої позовні вимоги, просив суд позов задовольнити.
Представник відповідача подав відзив на позовну заяву, відповідно до якого просив суд відмовити в задоволенні позову про внесення змін до кредитного договору.
Судом оголошено перерву до 15.06.2009 року для дослідження та оцінки доказів по справі.
У судовому засіданні 15.06.2009 року представник позивача через загальний відділ діловодства подав клопотання про відкладення розгляду справи у звязку із підготовкою мирової угоди по справі.
Представник відповідача не заперечував проти клопотання представника позивача про відкладення розгляду справи.
Судом оголошено перерву до 21.07.2009 року у звязку із клопотанням представника позивача про відкладення розгляду справи.
У судовому засіданні 21.07.2009 року представник позивача подав через загальний відділ діловодства заяву про уточнення позовних вимог вих. № 090707/2 від 07.07.2009 року відповідно до якої просив суд:
1. у звязку з істотною зміною обставин, якими керувалися сторони при укладанні договору, змінити кредитний договір № 6407К2/2416 від 16.02.2007 року наступним чином:
1)Викласти підпункт 3.2.1 пункту 3.2 статті 3 «Кредит та проценти»Договору в наступній редакції: «3.2.1. Ліміт кредитної лінії 45450 000,00 грн.
2) Викласти підпункт 3.2.2 пункту 3.2 статті 3 «Кредит та проценти»Договору в наступній редакції: «3.2.2. Кінцевий термін погашення кредиту 31.12.15».
3) Викласти ст. 3.4 «Погашення кредиту»Договору в наступній редакції: «В період до 31.12.09 Позичальник зобовязаний щомісячно перераховувати Банку суму не менш, ніж 438 228 грн. Вказані перерахування здійснюються шляхом щоденних платежів у сумі 23 608 грн. Вся перерахована сума зараховується на оплату відсотків за користування цим кредитом та плати за управління.
В період з 1.01.10 по 31.12.10 Позичальник зобовязаний щомісячно перераховувати Банку суму не менш, ніж 511 266 грн. Вказані перерахування здійснюються шляхом щоденних платежів у сумі 24 346 грн. Із перерахованої щомісячної суми 4057,7 грн. зараховується на погашення кредиту, а 507208,3 грн. зараховується на оплату відсотків за користування кредитом та плати за управління кредитом.
В період з 1.01.11 по 31.12.11 Позичальник зобовязаний щомісячно перераховувати Банку суму не менш, ніж 584 304 грн. Вказані перерахування здійснюються шляхом щоденних платежів у сумі 27 824 грн. Із перерахованої щомісячної суми 72748,2 грн. зараховується на погашення кредиту, а 511555,80 грн. зараховується на оплату відсотків за користування кредитом та плати за управління кредитом.
В період з 1.01.12 по 31.12.12 Позичальник зобовязаний щомісячно перераховувати Банку суму не менш, ніж 1095 570 грн. Вказані перерахування здійснюються шляхом щоденних платежів у сумі 52 170 грн. Із перерахованої щомісячної суми 608 650 грн. зараховується на погашення кредиту, а 486 920 грн. зараховується на оплату відсотків за користування кредитом та плат за управління кредитом.
В період з 1.01.13 по 31.12.13 Позичальник зобовязаний щомісячно перераховувати Банку суму не менш, ніж 1278 165 грн. Вказані перерахування здійснюються шляхом щоденних платежів у сумі 60 865 грн. Із перерахованої щомісячної суми 901961,3 грн. зараховується на погашення кредиту, а 376203,7 грн. зараховується на оплату відсотків за користування кредитом та плати за управління кредитом.
В період з 1.01.14 по 31.12.14 Позичальник зобовязаний щомісячно перераховувати Банку суму не менш, ніж 1278 165 грн. Вказані перерахування здійснюються шляхом щоденних платежів у сумі 60 865 грн. Із перерахованої щомісячної суми 1018764,2 грн. зараховується на погашення кредиту, а 259400,8 грн. зараховується на оплату відсотків за користування кредитом та плати за управління кредитом.
В період з 1.01.15 по 31.12.15 Позичальник зобовязаний щомісячно перераховувати Банку суму не менш, ніж 1278 165 грн. Вказані перерахування здійснюються шляхом щоденних платежів у сумі 60 865 грн. Із перерахованої щомісячної суми 1150 638 грн. зараховується на погашення кредиту, а 127 527 грн. зараховується на оплату відсотків за користування кредитом та плати за управління кредитом.
Перерахування вказаних щомісячних сум повинно здійснюватися не пізніше останнього числа кожного місяця. Відхилення від розміру щоденних платежів допускається за умови дотримання розмірів щомісячних платежів.
За період до внесення зазначених змін штрафні санкції за невиконання умов кредитного договору № 6407К2/2416 від 16.02.07 не нараховуються і не застосовуються. Штрафні санкції також не нараховуються у випадку відхилення від розміру щомісячних платежів на суму не більш, ніж 10% від належного платежу.
Дія кредитного договору № 6407К2/2416 від 16.02.07 продовжена до 31.12.2015 року.
4) Викласти п. 3.5 «Проценти»в наступній редакції: «Нараховані за цим Договором проценти сплачуються у порядку встановленому ст. 3.4 Договору».
5) Виключити п. 3.7.4, п. 3.7.6 та п. 3.7.7 із Договору.
6) Викласти підпункт 4.1.1. статті 4 «Плати за кредитом»Договору в наступній редакції: «4.1.1 Плату за управління Кредитом у розмірі, зазначеному в п.3.2.6 цього Договору і у порядку, визначеному у п. 3.4 цього Договору. Плата за управління Кредитом за останній Період нарахування плати за управління підлягає сплаті не пізніше наступного банківського дня після погашення основного боргу за Кредитом».
7) Викласти пункт 7.5. Статті 7 «Відповідальність Позичальника» в наступній редакції: «7.5. Позичальник зобов'язаний сплатити Банкові плату за зобов'язання у розмірі, зазначеному в п.3.2. цього Договору і в порядку, визначеному у ст. 3.4 цього Договору. Плата за зобов'язання нараховується на дату нарахування на суму різниці між Лімітом заборгованості та фактичною заборгованістю за основним боргом за Кредитом із фактичної кількості днів Періоду нарахування плати за зобов'язання на основі Банківського року. Плата за зобов'язання за останнім місяць користування Кредитом підлягає сплаті не пізніше наступного банківського дня після погашення основного боргу за Кредитом. Нарахування плати за зобов'язання припиняється з Дати кінцевої вибірки Кредиту».
8) Викласти пункт 8.4 «Повідомлення»Договору в наступній редакції: «8.4. Будь-яке повідомлення, що надсилається згідно з цим Договором, повинно подаватися у письмовій формі із дотриманням відповідних процедур при доставці особисто, поштою, телексом чи факсом на адресу відповідної Сторони, як це зазначено нижче:
Для БанкуДля Позичальника
Публічне акціонерне товариство
«Державний експортно-імпортний
банк України»Товариство з обмеженою
Відповідальністю
«АТЕМ»
Управління моніторингу
Кредитних проектів
Україна, 03150, м. Київ,
вул. Горького, 127
Тел/факс: (044) 247-80-09Україна, 01013, м. Київ
вул. Жилянська, 19
Тел/факс: 520-20-00
або на адресу, про яку відповідна Сторона повідомить іншу».
9) Зобов'язати ПАТ «Державний експортно-імпортний банк України» укласти Графік зниження ліміту заборгованості із врахуванням ліміту заборгованості.
2. Встановити, що зазначені зміни до Договору діють з 17.06.09.
Покласти на відповідача судові витрати.
Також, відповідно до заяви про уточнення позовних вимог вих. № 090715/1 від 15.07.2009 року позивач уточнив свої позовні вимоги у п.п. 9 п.1 позовних вимог та просив суд викласти його в наступній редакції: зобов'язати ПАТ «Державний експортно-імпортний банк України»укласти Графік зниження ліміту заборгованості із врахуванням ліміту заборгованості в розмірі 45 450 000,00 грн. та умов оплати, встановлених у п. 3.4 Договору.
Також, представник позивача підтримав подане з позовною заявою та заявою про уточнення клопотання про забезпечення позову відповідно до якого просив суд з метою забезпечення позову до закінчення розгляду справи судами України заборонити відповідачу здійснювати нарахування та стягнення, а позивачу здійснювати платежі, що витікають із умов Договору, внесення змін до яких становлять предмет спору.
Представник відповідача заперечував проти клопотання представника позивача про забезпечення позову.
Заслухавши пояснення представника позивача, суд, вважає, зазначене клопотання необґрунтованим, тобто таким, що не підлягає задоволенню.
Представник позивача підтримав свої позовні вимоги, просив суд позов задовольнити з урахуванням заяв про уточнення позовних вимог.
Представник відповідача позов не визнав, просив відмовити позивачу в задоволенні позовних вимог.
З наданих матеріалів справи, зокрема витягу з Єдиного державного реєстру юридичних осіб та фізичних осіб-підприємців станом на 13.05.2009 року вбачається, що змінено найменування відповідача з відкритого акціонерного товариства «Державний експортно-імпортний банк України»на публічне акціонерне товариство «Державний експортно-імпортний банк України», тому, судом здійснено заміну організаційно-правової форми відповідача з відкритого акціонерного товариства «Державний експортно-імпортний банк України» на публічне акціонерне товариство «Державний експортно-імпортний банк України».
Судом оголошено перерву до 27.07.2009 року для дослідження та оцінки доказів по справі.
В судовому засіданні 27.07.2009 року після закінчення судового розгляду судом оголошено рішення.
Заслухавши пояснення представників сторін, дослідивши наявні в матеріалах справи докази, всебічно і повно зясувавши всі фактичні дані, на яких ґрунтується позов, обєктивно оцінивши докази, які мають значення для розгляду справи і вирішення спору по суті, суд вважає, що позовні вимоги позивача підлягають задоволенню частково.
Відповідно до ч.1 статті 202 ЦК України правочином є дія особи, спрямована на набуття, зміну або припинення цивільних прав та обов'язків.
Згідно з ч.1 статті 509 ЦК України зобов'язанням є правовідношення, в якому одна сторона (боржник) зобов'язана вчинити на користь другої сторони (кредитора) певну дію (передати майно, виконати роботу, надати послугу, сплатити гроші тощо) або утриматися від певної дії, а кредитор має право вимагати від боржника виконання його обов'язку.
Частина 2 статті 509 ЦК України передбачає, що зобов'язання виникають з підстав, встановлених статтею 11 цього Кодексу.
Відповідно п.1 ч.2 статті 11 ЦК України підставами виникнення цивільних прав та обов'язків, зокрема, є договори та інші правочини.
Згідно з ч. 1 статті 626 ЦК України договором є домовленість двох або більше сторін, спрямована на встановлення, зміну або припинення цивільних прав та обов'язків.
Як вбачається з наявних матеріалів, 16.02.2007 року між відкритим акціонерним товариством «Державний експортно-імпортний банк України»(ВАТ «Укрексімбанк») в особі керуючого філією ВАТ «Укрексімбанк»у м. Полтава було укладено кредитний договір № 6407К2/2416, відповідно до якого відповідач (за договором Банк) відкрив позивачеві (за договором позичальник) відновлювану кредитну лінію на умовах забезпеченості, повернення, відкличності, строковості, платності та цільового характеру використання.
Відповідно до пп. 3.2.1 п.3.2 статті 3 договору ліміт кредитної лінії становить 9 000000,00 дол. США.
Згідно з пп. 3.2.2 п.3.2 статті 3 договору кінцевий термін погашення кредиту 16.02.2009 року.
Підпунктами 3.2.6 3.2.6 та 3.2.8 п.3.2 статті 3 договору визначено процентну ставку за кредитом, розмір плати за управління кредитом та за зобовязання.
Згідно з п. 3.4 Договору сторони встановили, що погашення кредиту здійснюється згідно із графіком зниження ліміту заборгованості, який є додатком № 1 до Договору.
Пунктом 3.5 договору встановлено умови нарахування та сплати процентів. П. 3.5.1 встановлено, що позичальник сплачує Банкові проценти за користування кредитом у валюті кредиту.
Порядок здійснення погашення кредиту встановлено п. 3.7 Договору.
Статтею 4 Договору встановлено порядок здійснення плати за кредитом, п. 7.5 Договору встановлено порядок сплати плати за зобовязання.
Пунктом 8.4 Договору сторони встановили порядок обміну повідомленнями та зазначили адреси для таких повідомлень.
Протягом дії договору до Договору сторони вносили зміни та доповнення шляхом укладення додаткових договорів.
Як встановлено судом та не заперечується сторонами у визначені Договором строки відповідач надав, а позивач отримав передбачений Договором кредит.
Листом № 064-15/7670 від 25.11.2008 року відповідач направив позивачеві пропозицію про зміну валюти кредиту та про встановлення ліміту кредитної лінії у розмірі 52968600,00 грн. з 20.11.2008 року, який, як вбачається із оригіналу вказаного листа, отримано позивачем 08.12.2008 року.
У відповідь листом вих. № 081224/2 від 24.12.2008 року позивач повідомив відповідача про прийняття пропозиції про зміну валюти кредиту та направив відповідачеві підписану додаткову угоду, що підтверджується поштовою квитанцією від 25.12.2008 року та описом вкладення в поштове відправлення. Як вбачається із повідомлення про вручення поштового відправлення №16020042, лист про прийняття пропозиції та підписану додаткову угоду до Договору відповідачем отримано 31.12.2008 року.
Як зазначено позивачем, в подальшому відповідач не повернув позивачеві примірник зазначеного додаткового договору.
Відповідно до статті 654 ЦК України зміна або розірвання договору вчиняється в тій самій формі, що й договір, що змінюється або розривається, якщо інше не встановлено договором або законом чи не випливає із звичаїв ділового обороту.
Згідно з ч.2 статті 181 ГК України проект договору може бути запропонований будь-якою з сторін. У разі якщо проект договору викладено як єдиний документ, він надається другій стороні у двох примірниках.
Частиною 3 статті 181 ГК України передбачено, що сторона, яка одержала проект договору, у разі згоди з умовами оформлює договір відповідно до вимог частини 1 цієї статті і повертає один примірник договору другій стороні або надсилає відповідь на лист, факсограму, тощо у двадцятиденний строк після одержання договору.
Відповідно до п.7.7 договору, будь-які зміни та доповнення до договору можуть бути внесені тільки у письмовому вигляді, оформлюються, якщо інше не передбачено цим договором, додатковими угодами (правочинами), які підписуються повноважними представниками позичальника і банку.
Таким чином, суд вважає, що між сторонами було укладено додаткову угоду до договору відповідно до якої встановлено ліміт кредитної лінії у розмірі 52968 600,00 грн. з 20.11.2008 року.
28.01.2009 року позивач листом вих. № 090128/4 звернувся до відповідача із пропозицією про внесення змін до Договору, а саме: визначити ліміт кредитної лінії в розмірі 45450000,00 грн., встановити кінцевий термін погашення кредиту 28.01.2014 року, та змінити порядок повернення кредиту таким чином, щоб у період із 28.01.2009 року по 28.01.2011 року позивач сплачував відповідачеві 10 % від нарахованої загальної плати за кредитом, а починаючи з 29.01.2011 по 28.01.2014 року позивач сплачував усі належні до сплати поточні платежі та 90 % платежів за період із 28.01.2009 по 28.01.2011 року.
Зазначена пропозиція про внесення змін до Договору відповідачем не прийнята, про що відповідач повідомив позивача листом вих. № 158-01/930 від 16.02.2009 року.
Листом вих. № 158-1/1777 від 22.05.2009 року відповідач з метою опрацювання питання щодо реструктуризації заборгованостей за кредитними договорами, в тому числі і за Договором, направив позивачеві графіки виконання умов договору та вказав рахунок для акумулювання, починаючи з 22.05.2009 року, коштів у розмірі не менше еквіваленту 120000 грн. щоденно.
17.06.2009 року позивачем направлений відповідачеві лист-пропозиція вих. № 090516/5 від 16.06.2009 року про внесення змін до кредитного договору, а також наданий додатковий договір до кредитного договору № 6407К2/2411 від 16.02.2007 року для підписання.
Зазначена пропозиція відповідачем залишена без задоволення.
01.07.2009 року листом вих. № 158-01/4832 відповідач направив позивачеві проект угоди про принципи реструктуризації заборгованості за наданими кредитами. Відповідно до п. 1 вказаного проекту пропонується продовжити термін дії Договору до 30.11.2016 року і встановити графік погашення заборгованості за основним боргом рівними щомісячними платежами в розмірі від 265000 до 1250000 дол. США та від 500000 до 2400000 грн. по всіх кредитних угодах, укладених між сторонами.
Як встановлено судом і не заперечується сторонами між сторонами не досягнуто згоди щодо внесення змін до Договору та приведення його у відповідність з обставинами, які змінились.
Відповідно до п.1 ч.1 статті 12 ГПК України господарським судам підвідомчі справи у спорах, що виникають при укладанні, зміні, розірванні і виконанні господарських договорів.
Згідно з ч.2 статті 651 ЦК України договір може бути змінено або розірвано за рішенням суду на вимогу однієї із сторін у разі істотного порушення договору другою стороною та в інших випадках, встановлених договором або законом.
Частиною 4 статті 188 ГК України передбачено, що у разі якщо сторони не досягли згоди щодо зміни (розірвання) договору або у разі неодержання відповіді у встановлений строк з урахуванням часу поштового обігу, заінтересована сторона має право передати спір на вирішення суду.
Тобто, право на подання позову виникає у сторони в разі, коли у відповідь на пропозицію змінити чи розірвати договір надійшла відповідь із відмовою або не надійшло відповіді у 20-денний строк.
Відповідно до ч.1 статті 652 ЦК України у разі істотної зміни обставин, якими сторони керувалися при укладенні договору, договір може бути змінений або розірваний за згодою сторін, якщо інше не встановлено договором або не випливає із суті зобов'язання.
Зміна обставин є істотною, якщо вони змінилися настільки, що, якби сторони могли це передбачити, вони не уклали б договір або уклали б його на інших умовах.
Аналіз зазначених норм вказує на можливість зміни договору у судовому порядку, в тому числі й у разі істотної зміни обставин, якими сторони керувалися при укладенні Договору.
В обґрунтування позовних вимог позивачем надані підтвердження відповідні довідки, з яких вбачається, що на час укладання Договору курс долара на міжбанківському валютному ринку становив 5,0150 грн. за 1 дол. США; вартість 1000 м3 газу становила 660,00 грн.; вартість 1 кВт електроенергії становила 0,31993 грн.; вартість 1 тони глини, становила 135,83 грн./т.; обсяг виконаних будівельних робіт в Україні за 2006 рік загалом становив 109,9 % обсягу попереднього року, а обсяг будівельних робіт за січень 2007 року збільшився у порівнянні з відповідним періодом попереднього року на 27,3 %.
На час подання позову зазначені показники змінилися наступним чином: курс долара на міжбанківському валютному ринку становить 9,2400/9,2850 грн. за 1 дол. США; вартість 1000 м3 газу становить 2582,58 грн.; вартість 1 кВт електроенергії становить 0,5285 грн.; вартість 1 т глини становить 216,36 грн./т; обсяг виконаних будівельних робіт в Україні в січні 2009 року скоротився на 57,6% у порівнянні з січнем 2008 року - до 1,713 млрд. грн., а будівельні підприємства м. Києва, якими виконується 24,6% загальнодержавного обсягу робіт, у січні 2009 року скоротили будівельні роботи на 66,3%. За рахунок розгортання кризових явищ в економіці та скорочення будівництва у 4-му кварталі попереднього року обсяг виконаних будівельних робіт в цілому за 2008 рік скоротився на 16% у порівнянні з 2007 роком до 64,363 млрд. грн.
Таким чином, із наданих позивачем документів суд вважає, що обставини, якими сторони керувалися при укладанні Договору змінилися істотно. Та, наведені обставини відповідачем не спростовані. Зазначені показники суттєво впливають на прийняття позивачем рішення про отримання кредиту, оскільки складають основу затратної та дохідної частини діяльності позивача і, відповідно, його можливості щодо повернення кредиту.
З огляду на те, що в момент укладання Договору сторони виходили із того, що вказані зміни обставин не настануть, що істотна зміна обставин зумовлена загальносвітовою фінансовою кризою, і позивач не міг усунути причини зміни обставин при всій турботливості та обачності, які від нього вимагалися, що виконання Договору порушить б співвідношення майнових інтересів сторін і позбавить б позивача того, на що він розраховував при укладенні Договору, та приймаючи до уваги те, що із суті договору або звичаїв ділового обороту не випливає, що ризик зміни обставин несе заінтересована сторона, суд дійшов висновку про те, що є наявні усі передбачені ч. 2 ст. 652 Цивільного кодексу України передумови зміни договору
Розірвання договору потягне для сторін шкоду, яка значно перевищує затрати, необхідні для виконання договору на умовах, змінених судом. Із доданих відповідачем до листа № 158-1/1777 від 22.05.09 графіків погашення заборгованості вбачається що для виконання позивачем умов кредитних договорів, в тому числі і Договору, необхідно сплачувати щомісячно від 5 до 26 мільйонів грн. Із наданої позивачем Довідки про стан реалізації продукції ТОВ «Атем»за 2008-2009 роки вбачається, що максимально допустима сума можливої оплати за кредитами становить 2900 000 грн. З огляду на це суд дійшов висновку про те, що виконання позивачем умов договору призведе до зупинки виробництва та банкрутства позивача. В свою чергу, це позбавить відповідача можливості отримати у повному обсязі та протягом розумного строку повернення кредиту, відсотків за користування ним та передбачених договором плат.
Постановою Національного Банку України «Про заходи щодо забезпечення погашення кредитів»№ 328 від 03.06.2009 визначено принципи реструктуризації заборгованості та зміни валюти зобовязання. Зміни до Договору, що є предметом спору, відповідають зазначеним у Постанові принципам реструктуризації заборгованості. У запропонованих позивачем змінах до Договору забезпечена мінімізація збитків (пункт а статті 1 Постанови), дотримано вимог щодо строків видачі кредитів (пункт б ст. 1 Постанови), доведено неможливість виконання первинного Договору (пункт в ст. 1 Постанови), віднесення Договору до першої черги реструктуризації кредитів (пункт г ст. 1 Постанови), в основу змін покладено фінансові можливості позивача (пункт є ст. 1 Постанови).
Зміни, що є предметом спору, відповідають рекомендаціям, зазначеним у листі Національного Банку України № 40-511/3127-10986 від 05.06.2009 року, відповідно до п.1 якого передбачено, що рішення щодо проведення банком операції реструктуризації кредитної заборгованості позичальника має прийматися за наявності об'єктивних та беззаперечних доказів того, що позичальник не в змозі забезпечувати виконання умов первинного кредитного договору, та за умови, що її здійснення забезпечить досягнення позитивних наслідків як для позичальника, так і для банку: відновлення регулярності платежів за кредитом (платоспроможності позичальника), забезпечення своєчасного виконання банком зобов'язань перед вкладниками і кредиторами, збереження клієнтської бази. Необхідно враховувати, що основною метою проведення реструктуризації кредитної заборгованості позичальника є запровадження комплексу заходів (наприклад, продовження строку дії кредитного договору, зменшення відсоткової ставки та/або комісій, зміна графіка платежів, відмова від штрафних санкцій тощо), які мають забезпечити зниження боргового навантаження на позичальника для збереження його платоспроможності.
Вимога позивача про викладення підпункт 3.2.2 пункту 3.2 статті 3 «Кредит та проценти»Договору в наступній редакції: «3.2.2. Кінцевий термін погашення кредиту 31.12.15»підлягає задоволенню з огляду на те, що такий термін дасть позивачеві можливість повністю погасити кредит та здійснити усі платежі за ним, а відповідачеві отримати усе, на що він розраховував при укладанні договору. Суд також приймає до уваги, що, як вбачається із наданого відповідачем проекту угоди про принципи реструктуризації заборгованості, зазначена дата є прийнятною і для відповідача.
Вимога про викладення статті 3.4 «Погашення кредиту»Договору в наступній редакції: «В період до 31.12.09 Позичальник зобовязаний щомісячно перераховувати Банку суму не менш, ніж 438 228 грн. Вказані перерахування здійснюються шляхом щоденних платежів у сумі 23 608 грн. Вся перерахована сума зараховується на оплату відсотків за користування цим кредитом та плати за управління.
В період з 1.01.10 по 31.12.10 Позичальник зобовязаний щомісячно перераховувати Банку суму не менш, ніж 511 266 грн. Вказані перерахування здійснюються шляхом щоденних платежів у сумі 24 346 грн. Із перерахованої щомісячної суми 4057,7 грн. зараховується на погашення кредиту, а 507208,3 грн. зараховується на оплату відсотків за користування кредитом та плати за управління кредитом.
В період з 1.01.11 по 31.12.11 Позичальник зобовязаний щомісячно перераховувати Банку суму не менш, ніж 584 304 грн. Вказані перерахування здійснюються шляхом щоденних платежів у сумі 27 824 грн. Із перерахованої щомісячної суми 72748,2 грн. зараховується на погашення кредиту, а 511555,80 грн. зараховується на оплату відсотків за користування кредитом та плати за управління кредитом.
В період з 1.01.12 по 31.12.12 Позичальник зобовязаний щомісячно перераховувати Банку суму не менш, ніж 1095 570 грн. Вказані перерахування здійснюються шляхом щоденних платежів у сумі 52 170 грн. Із перерахованої щомісячної суми 608 650 грн. зараховується на погашення кредиту, а 486 920 грн. зараховується на оплату відсотків за користування кредитом та плат за управління кредитом.
В період з 1.01.13 по 31.12.13 Позичальник зобовязаний щомісячно перераховувати Банку суму не менш, ніж 1278 165 грн. Вказані перерахування здійснюються шляхом щоденних платежів у сумі 60 865 грн. Із перерахованої щомісячної суми 901961,3 грн. зараховується на погашення кредиту, а 376203,7 грн. зараховується на оплату відсотків за користування кредитом та плати за управління кредитом.
В період з 1.01.14 по 31.12.14 Позичальник зобовязаний щомісячно перераховувати Банку суму не менш, ніж 1278 165 грн. Вказані перерахування здійснюються шляхом щоденних платежів у сумі 60 865 грн. Із перерахованої щомісячної суми 1018764,2 грн. зараховується на погашення кредиту, а 259400,8 грн. зараховується на оплату відсотків за користування кредитом та плати за управління кредитом.
В період з 1.01.15 по 31.12.15 Позичальник зобовязаний щомісячно перераховувати Банку суму не менш, ніж 1278 165 грн. Вказані перерахування здійснюються шляхом щоденних платежів у сумі 60 865 грн. Із перерахованої щомісячної суми 1150 638 грн. зараховується на погашення кредиту, а 127 527 грн. зараховується на оплату відсотків за користування кредитом та плати за управління кредитом.
Перерахування вказаних щомісячних сум повинно здійснюватися не пізніше останнього числа кожного місяця. Відхилення від розміру щоденних платежів допускається за умови дотримання розмірів щомісячних платежів.
За період до внесення зазначених змін штрафні санкції за невиконання умов кредитного договору № 6407К2/2416 від 16.02.07 не нараховуються і не застосовуються. Штрафні санкції також не нараховуються у випадку відхилення від розміру щомісячних платежів на суму не більш, ніж 10% від належного платежу.
Дія кредитного договору № 6407К2/2416 від 16.02.07 продовжена до 31.12.2015 року підлягає задоволенню з огляду на те, що такий порядок здійснення перерахунків обґрунтований фінансово-економічним станом позивача і є реальним до виконання. Разом з тим внаслідок внесення зазначених змін до Договору, відповідач отримає усе, на що він розраховував при укладанні договору.
Вимога про внесення змін до п. 3.5 Договору шляхом викладення його в наступній редакції: «Нараховані за цим Договором проценти сплачуються у порядку встановленому ст. 3.4 Договору»та про внесення змін до підпункту 4.1.1. статті 4 шляхом викладення його в наступній редакції в наступній редакції: «4.1.1 Плату за управління Кредитом у розмірі, зазначеному в п.3.2.6 цього Договору і у порядку, визначеному у п. 3.4 цього Договору. Плата за управління Кредитом за останній Період нарахування плати за управління підлягає сплаті не пізніше наступного банківського дня після погашення основного боргу за Кредитом»підлягають до задоволення, оскільки зміненим п. 3.4 встановлюється порядок оплати процентів та плати за управління.
Вимога про виключення п. 3.7.4, п. 3.7.6 та п. 3.7.7 із Договору підлягає до задоволення, оскільки вказані пункти не суперечать зміненому порядку здійснення платежів.
Вимога викласти пункт 7.5. Договору в наступній редакції: «7.5. Позичальник зобов'язаний сплатити Банкові плату за зобов'язання у розмірі, зазначеному в п.3.2. цього Договору і в порядку, визначеному у ст. 3.4 цього Договору. Плата за зобов'язання нараховується на дату нарахування на суму різниці між Лімітом заборгованості та фактичною заборгованістю за основним боргом за Кредитом із фактичної кількості днів Періоду нарахування плати за зобов'язання на основі Банківського року. Плата за зобов'язання за останнім місяць користування Кредитом підлягає сплаті не пізніше наступного банківського дня після погашення основного боргу за Кредитом. Нарахування плати за зобов'язання припиняється з Дати кінцевої вибірки Кредиту»підлягає до задоволення з огляду на те, що зміненим п. 3.4 встановлюється порядок плати за зобовязання.
Вимога про викладення пункт 8.4 «Повідомлення»Договору в наступній редакції: «8.4. Будь-яке повідомлення, що надсилається згідно з цим Договором, повинно подаватися у письмовій формі із дотриманням відповідних процедур при доставці особисто, поштою, телексом чи факсом на адресу відповідної Сторони, як це зазначено нижче:
Для БанкуДля Позичальника
Публічне акціонерне товариство «Державний експортно-імпортний банк України»Товариство з обмеженою Відповідальністю «АТЕМ»
Управління моніторингу
Кредитних проектів
Україна, 03150, м. Київ,
вул. Горького, 127
Тел/факс: (044) 247-80-09Україна, 01013, м. Київ
вул.Жилянська,19
Тел/факс: 520-20-00
або на адресу, про яку відповідна Сторона повідомить іншу»підлягає до задоволення у звязку із зміною назви та реквізитів відповідача.
Вимога про внесення змін до підпункту 3.2.1 статті 3 Договору в наступній редакції «3.2.1. Ліміт кредитної лінії 45 450000,00 грн. (сорок пять мільйонів чотириста пятдесят тисяч гривень нуль копійок)»не підлягає до задоволення з огляду на таке.
Як встановлено судом, шляхом обміну листами (лист-пропозиція відповідача № 064-15/7670 від 25.11.2008 року та лист позивача про прийняття пропозиції № 081224/2 від 24.12.2008 року) сторони змінили валюту кредиту та встановили ліміт Договору в розмірі 52968 600 грн. Зазначені зміни набули чинності з 20.11.08. При встановлені вказаного ліміту використовувався офіційний курс НБУ, встановлений на 19.11.08.
При цьому суд приймає до уваги, що встановлення ліміту заборгованості в розмірі 45450000,00 грн. порушить співвідношення майнових інтересів сторін, а також те, що надані позивачем розрахунки вказують можливість на повернення кредиту та сплати відсотків і інших платежів за існуючого ліміту Договору в розмірі 52968 600,00 грн.
Вимога про зобов'язання відповідача укласти Графік зниження ліміту заборгованості підлягає задоволенню з огляду на наступне. Відповідно до статті 1 Договору Графік зниження ліміту заборгованості означає розклад, що визначає послідовність збільшення та зниження Ліміту заборгованості за Договором. Цей Графік є невідємною частиною Договору, визначеною як Додаток 1 до Договору. Враховуючи, що статті 1 Договору в досудовому порядку не змінювалася і вимога про зміну цієї статті не заявлялася, приймаючи до уваги, що сторони за взаємною згодою змінили валюту платежу, а в судовому порядку змінили розміри та порядок здійснення оплат за Договором, суд вважає за необхідне зобовязати відповідача скласти новий Графік зниження заборгованості із врахуванням зміненого ліміту кредитної лінії в розмірі 52968 600,00 грн., зміненого порядку здійснення сплат за договором та строків повернення кредиту.
Щодо вимоги позивача встановлення строку набрання чинності з 17.06.2009 року - часу звернення позивача до відповідача суд зазначає наступне.
З наявних в матеріалах справи доказів, а саме: поштового опису, фіскального чеку № 2582 від 17.06.2009 року та повідомлення про вручення поштового відправлення, вбачається, що в дійсності 17.06.2009 року позивачем було направлено відповідачу лист-пропозицію про внесення змін до умов договору, але зазначений лист відповідачем був отриманий 19.06.2009 року.
Крім того, відповідно до передбаченої статтею 181 ГК України процедури, у відповідача було 20 днів для надання відповіді.
Відповідно до ч.5 статті 188 ГК України якщо судовим рішенням договір змінено або розірвано, договір вважається зміненим або розірваним з дня набрання чинності даним рішенням, якщо іншого строку набрання чинності не встановлено за рішенням суду.
Згідно з ч.3 статті 653 ЦК України якщо договір змінюється або розривається у судовому порядку, зобов'язання змінюється або припиняється з моменту набрання рішенням суду про зміну або розірвання договору законної сили.
Проаналізувавши зазначені статті суд вважає, що рішенням суду можливо встановлювати строк набрання чинності змін до договору тільки в майбутньому.
За таких умов, вимога позивача щодо набрання чинності запропонованими змінами з 17.06.2009 року не підлягає задоволенню.
Судом не приймаються посилання відповідача на те, що ризик зміни обставин за Договором несе позивач, як заінтересована сторона. Наведене ст. 2 Закону України «Про банки та банківську діяльність», визначення банку, як юридичної особи та визначення банківської діяльності передбачає, що банк, у тому числі, здійснює залучення грошових коштів та розміщення зазначених коштів від свого імені, на власних умовах та на власний ризик. Визначення підприємництва, наведене у ст. 42 Господарського кодексу України, та визначення господарського товариства, наведене у ст. 79 Господарського кодексу України, вказує на те, що позивач веде господарську діяльність самостійно, ініціативно, систематично та на власний ризик. З огляду на вказані норми діяльність і позивача, і відповідача є діяльністю на власний ризик. Із суті Договору та із звичаїв ділового обороту не випливає, що ризик зміни обставин, якими сторони керувалися при укладанні Договору, несе саме позичальник позивач. З огляду на викладене, суд вважає, що ризики зміни обставин за договором несуть обидві сторони.
Згідно з ч.1 статті 33 ГПК України кожна сторона повинна довести ті обставини, на які вона посилається як на підставу своїх вимог і заперечень.
Відповідно до ч.5 статті 49 ГПК України суми, які підлягають сплаті за проведення судової експертизи, послуги перекладача, адвоката, витрати на інформаційно-технічне забезпечення судового процесу та інші витрати, пов'язані з розглядом справи, покладаються:
при задоволенні позову - на відповідача;
при відмові в позові - на позивача;
при частковому задоволенні позову - на обидві сторони пропорційно розміру задоволених позовних вимог.
Таким чином, витрати по сплаті державного мита покладаються:
на позивача в сумі 42,50 грн., на відповідача 42,50 грн.
Витрати на інформаційно-технічне забезпечення судового процесу покладаються:
на позивача в розмірі 59,00 грн., на відповідача 59,00 грн.
На підставі викладеного, керуючись ч.1 ст.33, ч. 5ст. 49, ст.ст. 82-85 Господарського процесуального кодексу України, суд
ВИРІШИВ:
1. Позов задовольнити частково.
2. Змінити кредитний договір № 6407К2/2416 від 16.02.2007 року наступним чином:
Викласти підпункт 3.2.2 пункту 3.2 статті 3 «Кредит та проценти»Договору в наступній редакції: «3.2.2. Кінцевий термін погашення кредиту 31.12.15».
Викласти ст. 3.4 «Погашення кредиту»Договору в наступній редакції: «В період до 31.12.09 Позичальник зобовязаний щомісячно перераховувати Банку суму не менш, ніж 438 228 грн. Вказані перерахування здійснюються шляхом щоденних платежів у сумі 23 608 грн. Вся перерахована сума зараховується на оплату відсотків за користування цим кредитом та плати за управління.
В період з 1.01.10 по 31.12.10 Позичальник зобовязаний щомісячно перераховувати Банку суму не менш, ніж 511 266 грн. Вказані перерахування здійснюються шляхом щоденних платежів у сумі 24 346 грн. Із перерахованої щомісячної суми 4057,7 грн. зараховується на погашення кредиту, а 507208,3 грн. зараховується на оплату відсотків за користування кредитом та плати за управління кредитом.
В період з 1.01.11 по 31.12.11 Позичальник зобовязаний щомісячно перераховувати Банку суму не менш, ніж 584 304 грн. Вказані перерахування здійснюються шляхом щоденних платежів у сумі 27 824 грн. Із перерахованої щомісячної суми 72748,2 грн. зараховується на погашення кредиту, а 511555,80 грн. зараховується на оплату відсотків за користування кредитом та плати за управління кредитом.
В період з 1.01.12 по 31.12.12 Позичальник зобовязаний щомісячно перераховувати Банку суму не менш, ніж 1095 570 грн. Вказані перерахування здійснюються шляхом щоденних платежів у сумі 52 170 грн. Із перерахованої щомісячної суми 608 650 грн. зараховується на погашення кредиту, а 486 920 грн. зараховується на оплату відсотків за користування кредитом та плат за управління кредитом.
В період з 1.01.13 по 31.12.13 Позичальник зобовязаний щомісячно перераховувати Банку суму не менш, ніж 1278 165 грн. Вказані перерахування здійснюються шляхом щоденних платежів у сумі 60 865 грн. Із перерахованої щомісячної суми 901961,3 грн. зараховується на погашення кредиту, а 376203,7 грн. зараховується на оплату відсотків за користування кредитом та плати за управління кредитом.
В період з 1.01.14 по 31.12.14 Позичальник зобовязаний щомісячно перераховувати Банку суму не менш, ніж 1278 165 грн. Вказані перерахування здійснюються шляхом щоденних платежів у сумі 60 865 грн. Із перерахованої щомісячної суми 1018764,2 грн. зараховується на погашення кредиту, а 259400,8 грн. зараховується на оплату відсотків за користування кредитом та плати за управління кредитом.
В період з 1.01.15 по 31.12.15 Позичальник зобовязаний щомісячно перераховувати Банку суму не менш, ніж 1278 165 грн. Вказані перерахування здійснюються шляхом щоденних платежів у сумі 60 865 грн. Із перерахованої щомісячної суми 1150 638 грн. зараховується на погашення кредиту, а 127 527 грн. зараховується на оплату відсотків за користування кредитом та плати за управління кредитом.
Перерахування вказаних щомісячних сум повинно здійснюватися не пізніше останнього числа кожного місяця. Відхилення від розміру щоденних платежів допускається за умови дотримання розмірів щомісячних платежів.
За період до внесення зазначених змін штрафні санкції за невиконання умов кредитного договору № 6407К2/2391 від 29.06.06 не нараховуються і не застосовуються. Штрафні санкції також не нараховуються у випадку відхилення від розміру щомісячних платежів на суму не більш, ніж 10% від належного платежу.
Дія кредитного договору № 6407К2/2416 від 16.02.07 продовжена до 31.12.2015 року.
Викласти п. 3.5 «Проценти»в наступній редакції: «Нараховані за цим Договором проценти сплачуються у порядку встановленому ст. 3.4 Договору».
Виключити п. 3.7.4, п. 3.7.6 та п. 3.7.7 із Договору.
Викласти підпункт 4.1.1. статті 4 «Плати за кредитом»Договору в наступній редакції: «4.1.1 Плату за управління Кредитом у розмірі, зазначеному в п.3.2.6 цього Договору і у порядку, визначеному у п. 3.4 цього Договору. Плата за управління Кредитом за останній Період нарахування плати за управління підлягає сплаті не пізніше наступного банківського дня після погашення основного боргу за Кредитом».
Викласти пункт 7.5. Статті 7 «Відповідальність Позичальника» в наступній редакції: «7.5. Позичальник зобов'язаний сплатити Банкові плату за зобов'язання у розмірі, зазначеному в п.3.2. цього Договору і в порядку, визначеному у ст. 3.4 цього Договору. Плата за зобов'язання нараховується на дату нарахування на суму різниці між Лімітом заборгованості та фактичною заборгованістю за основним боргом за Кредитом із фактичної кількості днів Періоду нарахування плати за зобов'язання на основі Банківського року. Плата за зобов'язання за останнім місяць користування Кредитом підлягає сплаті не пізніше наступного банківського дня після погашення основного боргу за Кредитом. Нарахування плати за зобов'язання припиняється з Дати кінцевої вибірки Кредиту».
Викласти пункт 8.4 «Повідомлення»Договору в наступній редакції: «8.4. Будь-яке повідомлення, що надсилається згідно з цим Договором, повинно подаватися у письмовій формі із дотриманням відповідних процедур при доставці особисто, поштою, телексом чи факсом на адресу відповідної Сторони, як це зазначено нижче:
Для БанкуДля Позичальника
Публічне акціонерне товариство
«Державний експортно-імпортний
банк України»Товариство з обмеженою
Відповідальністю
«АТЕМ»
Управління моніторингу
Кредитних проектів
Україна, 03150, м. Київ,
вул. Горького, 127
Тел/факс: (044) 247-80-09Україна, 01013, м. Київ
вул. Жилянська, 19
Тел/факс: 520-20-00
або на адресу, про яку відповідна Сторона повідомить іншу».
3. Зобов'язати публічне акціонерне товариство «Державний експортно-імпортний банк України»(03150, м. Київ, вул. Горького, 127, код ЄДРПОУ 00032112) укласти Графік зниження ліміту заборгованості із врахуванням ліміту заборгованості в розмірі 52968 600,00 грн. та умов оплати, встановлених у п. 3.4 Договору
4. Стягнути з публічного акціонерного товариства «Державний експортно-імпортний банк України»(03150, м. Київ, вул. Горького, 127, код ЄДРПОУ 00032112) з будь-якого рахунку, виявленого державним виконавцем під час виконання судового рішення, на користь товариства з обмеженою відповідальністю «Атем»(01033, м. Київ, вул. Жилянська, 19; п/р 2600001643574 в у філії ВАТ «Укрексімбанк»у м. Полтаві, МФО 331649, код ЄДРПОУ 21643937) витрати по сплаті державного мита в сумі 42 (сорок дві) грн. 50 коп. та 59 (пятдесят девять) грн. 00 коп. витрат на інформаційно-технічне забезпечення судового процесу.
5. В іншій частині позову відмовити.
6.Після набрання рішенням законної сили видати накази.
Рішення набирає законної сили після закінчення десятиденного строку з дня його прийняття.
Суддя С.М.Мудрий
Судове рішення № 5901485, Господарський суд м. Києва було прийнято 27.07.2009. Форма судочинства - Господарське, форма рішення - Рішення. На цій сторінці ви зможете знайти ключові відомості про це судове рішення. Ми пропонуємо зручний та швидкий доступ до поточних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі недавніх судових прецедентів. Наша база даних охоплює повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам швидко знаходити ключові відомості.
Це рішення відноситься до справи № 33/245. Компанії, які зазначені в тексті цього судового документа: