Справа № 490/1921/16-п 31.05.2016 31.05.2016 31.05.2016
Номер провадження: 33/784/106/16
.
П О С Т А Н О В А
31 травня 2016 року м. Миколаїв
Апеляційний суд Миколаївської області в складі:
головуючого судді Куценко О.В.
за участю секретаря Чоботаренко Т.І.
особи, яку притягнуто до
адміністративної відповідальності ОСОБА_1
розглянув у відкритому судовому засіданні справу про адміністративне правопорушення за апеляційною скаргою особи, яку притягнуто до адміністративної відповідальності ОСОБА_1 на постанову Центрального районного суду м. Миколаєва від 5 квітня 2016 року, відносно
ОСОБА_1, ІНФОРМАЦІЯ_1, громадянина Туркменістану, студента, який мешкає за адресою: АДРЕСА_1
- якою, його визнано винним у вчиненні адміністративного правопорушення, передбаченого ч.1 ст.130 КУпАП та накладено адміністративне стягнення у вигляді позбавлення права керування транспортними засобами строком на один рік. На підставі ст. 40-1 КУпАП стягнуто в дохід держави судовий збір у розмірі 275,60грн.
встановив:
Згідно постанови суду та протоколу про адміністративне правопорушення встановлено, що 25.02.2016 року близько 22г.10хв. ОСОБА_1, керуючи транспортним засобом «ВАЗ 2101», реєстраційний номер НОМЕР_1, рухався по вул. В. Морська, буд. №51 в м. Миколаєві перебуваючи в стані алкогольного сп'яніння згідно результатів тестування на приладі «Драгер» №1972 із показником 1,37%
Постановою Центрального районного суду м. Миколаєва від 5 квітня 2016 року ОСОБА_1 визнано винним у вчиненні адміністративного правопорушення, передбаченого ч.1 ст. 130 КУпАП та накладено адміністративне стягнення у вигляді позбавлення права керування транспортними засобами строком на один рік.
Не погодившись із зазначеним рішенням суду ОСОБА_1 звернувся до апеляційного суду зі скаргою в якій просить скасувати постанову суду а провадження у справі закрити у зв'язку з відсутністю події та складу адміністративного правопорушення.
В судовому засіданні ОСОБА_1 заявив клопотання про залучення перекладача в зв'язку з тим, що він не розуміє українську мову.
Як встановлено із матеріалів справи, ОСОБА_1 є громадянином Туркменістану, він не володіє мовою, якою ведеться провадження, тому відповідно до вимог ст. 268 КУпАП він має право користуватись послугами перекладача.
За таких обставин вважаю, що необхідно залучити до участі в розгляді апеляційної скарги ОСОБА_1 перекладача з української мови на туркменську мову.
Керуючись ст. 268 КУпАП,-
постановив:
Клопотання особи, яку притягнуто до адміністративної відповідальності ОСОБА_1 про залучення перекладача задовольнити.
Залучити перекладача з української мови на туркменську з ТОВ «Транслінк Україна» для участі в судовому засіданні апеляційного суду Миколаївської області за апеляційною скаргою ОСОБА_1 на постанову Центрального районного суду м. Миколаєва від 5 квітня 2016 року.
Перекладача викликати в судове засідання на 15 червня 2016 року на 9-30 годину.
Постанова є остаточною та оскарженню не підлягає.
Суддя апеляційного суду
Миколаївської області Куценко О.В.
Судове рішення № 58007201, Апеляційний суд Миколаївської області було прийнято 31.05.2016. Форма судочинства - Про адмінправопорушення, форма рішення - Постанова. На цій сторінці ви зможете знайти важливі дані про це судове рішення. Ми пропонуємо зручний та швидкий доступ до актуальних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі недавніх судових прецедентів. Наша база даних містить повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам легко знаходити важливі дані.
Це рішення відноситься до справи № 490/1921/16-п. Організації, які зазначені в тексті цього судового документа: