Ухвала суду № 56219529, 29.02.2016, Київський апеляційний господарський суд

Дата ухвалення
29.02.2016
Номер справи
910/7737/15-г
Номер документу
56219529
Форма судочинства
Господарське
Державний герб України

КИЇВСЬКИЙ АПЕЛЯЦІЙНИЙ ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД

04116 м.Київ, вул. Шолуденка, 1 (044) 230-06-58

УХВАЛА

"29" лютого 2016 р. Справа №910/7737/15-г

Київський апеляційний господарський суд у складі колегії суддів:

головуючого: Чорногуза М.Г.

суддів: Агрикова О.В.

Рудченко С.Г.

розглянувши апеляційну скаргу Публічного акціонерного товариства «Львівобленерго»

на рішення Господарського суду міста Києва від 02.12.2015 р. (підписане 07.12.2015 р.)

у справі №910/7737/15-г (суддя Карабань Я.А.)

за позовом Публічного акціонерного товариства «Львівобленерго»

до 1. Кабінету Міністрів України

2. Фонду державного майна України

3. DTEK HOLDINGS LIMITED (ДТЕК ХОЛДІНГЗ ЛІМІТЕД)

третя особа, яка не заявляє самостійних вимог на предмет спору, на стороні відповідачів: Публічне акціонерне товариство «Енергопостачальна компанія «Дніпрообленерго»

про визнання недійсними приватизаційних актів, договору та зобов'язання вчинити дії,-

ВСТАНОВИВ:

Рішенням Господарського суду міста Києва від 02 грудня 2015 року у задоволенні позову Публічного акціонерного товариства «Львівобленерго» в частині визнання недійсним Розпорядження Кабінету Міністрів України №89-р від 15.02.2012, рішення Фонду державного майна України, що викладене у наказі про затвердження переможцем конкурсу з продажу пакета акцій публічного акціонерного товариства "Енергопостачальна компанія "Дніпрообленерго" у розмірі 50% статутного капіталу та визнання недійсним договору купівлі-продажу та повернення 2995809 штук простих іменних акцій номінальною вартістю 29958,09 тис. гривень, що складають 50% статутного капіталу - відмовлено, в частині визнання недійсним наказу Фонду державного майна України про затвердження Інформаційного повідомлення про проведення конкурсу з використанням відкритості пропонування ціни за принципом аукціону з продажу пакета акцій - припинено провадження. (т.ІІ, а.с.211-224).

Не погодившись з вказаним рішенням, позивач звернувся до Київського апеляційного господарського суду з апеляційною скаргою, в якій просить рішення Господарського суду міста Києва від 02 грудня 2015 року скасувати, постановити нове, яким позовні вимоги задовольнити повністю.

Згідно протоколу автоматизованого розподілу судової справи між суддями від 22 грудня 2015 року апеляційну скаргу Публічного акціонерного товариства «Львівобленерго» на рішення Господарського суду міста Києва від 02 грудня 2015 року, передано на розгляд колегії суддів у складі головуючого судді - Чорногуз М.Г., суддів Рудченка С.Г., Агрикової О.В.

Колегія суддів Київського апеляційного господарського суду при вирішенні питання про прийняття апеляційної скарги до провадження та повідомлення про місце та час розгляду скарги встановила те, що даний господарський спір буде відбуватись за участю іноземного підприємства, а саме DTEK HOLDINGS LIMITED (ДТЕК ХОЛДІНГЗ ЛІМІТЕД).

Як вбачається з матеріалів справи місцезнаходженням DTEK HOLDINGS LIMITED (ДТЕК ХОЛДІНГЗ ЛІМІТЕД) є Республіка Кіпр, Нікосія (Themistokli Dervi St.3, Julia Hous, P.C. 1066, Nicosia Cyprus), тобто відповідач 3 є іноземним суб'єктом господарювання.

Іноземні суб'єкти господарювання на підставі ст. 123 Господарського процесуального кодексу України (далі - ГПК України), мають такі самі процесуальні права і обов'язки, що і суб'єкти господарювання України, крім винятків, встановлених законом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.

Відповідно до ч. 1 ст. 125 ГПК України у разі, якщо в процесі розгляду справи господарському суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, господарський суд може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.

Порядок вручення іноземним підприємствам та організаціям судових документів у господарських справах регулюється Конвенцією про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах від 15.11.1965, вчиненою в Гаазі (далі - Конвенція); дата приєднання Україною - 19.10.2000, дата набуття чинності - 01.12.2001, а також Угодою між Україною та Республікою Кіпр про правову допомогу в цивільних справах, ратифікованої 22.09.2005 та чинної для України з 18.03.2006 (далі - Угода).

В свою чергу, відповідно до статей 2 та 3 Угоди Договірні Сторони призначають Центральні органи з метою надання правової допомоги одна одній згідно з цією Угодою. Центральним органом з боку України є Міністерство юстиції України, а з боку Республіки Кіпр - Міністерство юстиції і громадського порядку Республіки Кіпр. Запити про надання правової допомоги та додатки до них складаються мовою запитуючої Договірної Сторони, до них також додаються завірені копії перекладу мовою іншої Договірної Сторони або англійською мовою.

Статтями 8 та 9 Угоди встановлено, що в запиті про вручення документів зазначається повна адреса особи, якій слід вручити документи. Якщо документи не можуть бути вручені за адресою, зазначеною в запиті про вручення, то запитуваний орган вживає необхідних заходів для встановлення точної адреси. Якщо точну адресу встановити неможливо, то запитувана Договірна Сторона інформує про це запитуючу Договірну Сторону та повертає документи. Підтвердження про вручення документів оформлюється відповідно до норм, діючих на території запитуваної Договірної Сторони. Кожна Договірна Сторона несе всі витрати, що виникають на її території у зв'язку з виконанням запиту, і не вимагає за це відшкодування.

Нотою від 05.01.1984 року Уряд Кіпру визначив, що Центральним органом для отримання та виконання запитів на вручення є Міністерство юстиції та громадського порядку Республіки Кіпр (Ministry of Justice and Public Order of the Republic of Cyprus) адреса : Ministry of Justice and Public Order, 125 Athalassas Avenue 1461, Cyprus.

Запити про надання правової допомоги та додатки до них складаються мовою запитуючої Договірної Сторони, до них також додаються завірені копії перекладу мовою іншої Договірної Сторони або англійською мовою.

Згідно підпункту 6.4 пункту 6 Постанови Пленуму Вищого господарського суду України, від 21.02.2013, № 7 «Про деякі питання практики застосування розділу VI Господарського процесуального кодексу України» : «Витрати, пов'язані з перекладом документів, а також з оплатою за вручення їх за кордоном відповідно до Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах (до якої приєдналася Україна), під час судового розгляду має нести заінтересована сторона.»

Таким чином, для забезпечення належного повідомлення DTEK HOLDINGS LIMITED (ДТЕК ХОЛДІНГЗ ЛІМІТЕД) про час та місце розгляду справи у встановленому Конвенцією про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах порядку, апеляційний господарський суд вважає за необхідне зобов'язати скаржника - Публічне акціонерне товариство «Львівобленерго» заінтересовану сторону надати суду нотаріально засвідчений переклад даної ухвали та апеляційної скарги та прохання про вручення за кордоном судових або позасудових документів на грецьку мову в двох примірниках.

Згідно з ч. 1 ст. 79 ГПК України, господарський суд зупиняє провадження у справі в разі неможливості розгляду даної справи до вирішення пов'язаної з нею іншої справи, що розглядається іншим судом, а також у разі звернення господарського суду із судовим дорученням про надання правової допомоги до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави.

Враховуючи вищевикладене, з метою забезпечення своєчасного повідомлення у належній формі іноземного учасника судового процесу про час і місце розгляду справи, апеляційний господарський суд дійшов висновку про необхідність призначення розгляду справи на строк не менше шести місяців та зупинення провадження у справі №910/7737/15-г на підставі ч. 1 ст. 79 ГПК України.

Ухвалою Київського апеляційного господарського суду від 23 грудня 2015 року, апеляційну скаргу Публічного акціонерного товариства «Львівобленерго» на рішення Господарського суду міста Києва від 02 грудня 2015 року у справі № 910/7737/15-г прийнято до розгляду та призначено розгляд апеляційної скарги на 20 липня 2016 року, і зобов'язано позивача в строк до 18.01.2016 року подати до відділу документального забезпечення Київського апеляційного господарського суду нотаріально засвідчені переклади даної ухвали, апеляційної скарги на рішення Господарського суду міста Києва від 02 грудня 2015 року у справі № 910/7737/15-г і прохання про вручення за кордоном судових або позасудових документів на грецьку мову у двох примірниках. Апеляційне провадження у справі №910/7737/15-г зупинено.

Відповідно до ч. 2 ст. 99 ГПК України «Апеляційний господарський суд, переглядаючи рішення в апеляційному порядку, користується правами, наданими суду першої інстанції.»

Позивача попереджено про наслідки невиконання вимог даної ухвали передбачені статтею 81 ГПК України.

Ухвала Київського апеляційного господарського суду від 23 грудня 2015 року про прийняття апеляційної скарги до провадження доставлена Публічному акціонерному товариству «Львівобленерго» 04 січня 2016 року, що підтверджується повідомленням про вручення рекомендованого поштового відправлення № 7905207613140.

Станом на 29 лютого 2016 року вимоги ухвали, щодо перекладу процесуальних документів на грецьку мову для на правлення Міністерству юстиції та громадського порядку Республіки Кіпр для вручення DTEK HOLDINGS LIMITED (ДТЕК ХОЛДІНГЗ ЛІМІТЕД) - не виконані. Невиконання вимог ухвали від 23 грудня 2015 року, позбавляє можливості Київський апеляційний господарський суд забезпечити належне повідомлення відповідача 3 - DTEK HOLDINGS LIMITED (ДТЕК ХОЛДІНГЗ ЛІМІТЕД) про час та місце розгляду апеляційної скарги.

Колегія суддів Київського апеляційного господарського суду виходить з того, що поінформованість осіб, які беруть участь у справі, про час і місце судового розгляду, є однією із суттєвих гарантій реалізації ними права на особисту участь у процесі.

Вирішуючи питання забезпечення своєчасного повідомлення у належній формі іноземних учасників судового процесу про час і місце розгляду справи, колегія суддів враховує Конвенцію про вручення за кордоном судовим та позасудових документів у цивільних або комерційних справах (Гаага, 1965) і Конвенцію про отримання за кордоном доказів з цивільних і торгових справ (Гаага, 1970) із заявами та застереженнями.

Особливості виконання названої Конвенції визначено розділом VI Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затвердженої наказом Міністерства юстиції України і Державної судової адміністрації України від 27.06.2008 N 1092/5/54 (далі - Інструкція).

Згідно п. 8 Роз'яснення Президії Вищого господарського суду від 31.05.2002, № 04-5/608 "Про деякі питання практики розгляду справ за участю іноземних підприємств і організацій": «Витрати, пов'язані з перекладом відповідних документів, а також з оплатою за вручення їх за кордоном згідно з цією Конвенцією, під час судового розгляду має нести заінтересована сторона. Після закінчення розгляду справи такі витрати розподіляються господарським судом на загальних підставах, визначених частиною п'ятою статті 49 ГПК.»

Згідно з правовою позицією судових палат у цивільних та господарських справах ВСУ, яка викладена у постанові № 6-143цс14 від 17.12.2014 року, вбачається: «За загальним змістом термін «повідомлення» включає в себе не тільки направлення відомостей, з якими особа має бути обізнаною, а й отримання цією особою зазначених відомостей». Зазначена правова позиція підтверджена судовою палатою у цивільних справах ВСУ, яка викладена у постанові № 6-813цс15 від 02.09.2015 року.

Тобто, особа, яка є іноземним учасником судового процесу, буде вважатися повідомленою належним чином, якщо вона буде обізнана щодо предмету спору, що розглядається, шляхом отримання процесуальних документів переведених французькою чи англійською мовами або мовою запитуваної держави процесуальних документів.

Таким чином, враховуючи вимоги Конвенції та Інструкції обов'язковою умовою для належного повідомлення сторони, яка є іноземним учасником судового процесу, про час і місце розгляду справи є надання зацікавленою особою перекладу мовою запитуваної держави процесуальних документів, які надсилаються іноземному учаснику судового процесу. Відсутність такого перекладу виключає можливість здійснити належне повідомлення сторони, яка є іноземним учасником судового процесу, про час і місце розгляду справи, що є порушення норм процесуального законодавства.

При цьому, колегія суддів бере до уваги, що Конвенцією також визначено, що судове рішення не може бути винесено, поки не буде встановлено, що судовий документ було вручено або доставлено особисто стороні і це було здійснено в належний строк, достатній для здійснення захисту. У випадку відсутності доказів про вручення або безпосередню доставку документа нерезиденту, таке рішення може бути скасоване на підставі статей 104, 111-10 ГПК у зв'язку з недотриманням вимог пункту "b" частини 2 статті 15 Конвенції про вручення за кордоном судових і позасудових документів у цивільних або комерційних справах.

На підставі комплексного аналізу норм процесуального законодавства та Конвенції, колегія суддів дійшла до висновку, що не подання позивачем на вимогу суду витребуваних документів щодо перекладу процесуальних документів на мову держави, учасника судового процесу, є порушенням вимог ст. 95 ГПК України про надсилання належним чином з врахуванням вимог Конвенції копії апеляційної скарги сторонам у справі.

Частиною третьою статті 22 ГПК на сторони покладено обов'язок добросовісно користуватися належними їм процесуальними правами, до яких законом віднесено, зокрема, право апеляційного і касаційного оскарження. При цьому за вимогами статті 6 Конвенції про захист прав людини і основоположних свобод 1950 року, учасником якої є Україна, кожний має право на розгляд його справи судом упродовж розумного строку.

Таким чином, невиконання апелянтом вимог ухвали, спрямоване на свідоме, невиправдане затягування судового процесу, порушує права інших учасників цього процесу та вимоги названих Конвенції і Кодексу.

Пунктом 5 частини першої статті 81 ГПК України встановлено, що господарський суд залишає позов без розгляду, якщо позивач без поважних причин не подав витребувані господарським судом матеріали необхідні для вирішення спору, або представник позивача не з'явився на виклик у засідання господарського суду і його не з'явлення перешкоджає вирішенню спору.

У разі неподання доказів надсилання копії апеляційної скарги іншій стороні (сторонам) скарга залишається без розгляду на підставі пункту 5 частини першої статті 81 ГПК України (п. 7 постанови Пленуму ВГСУ "Про деякі питання практики застосування розділу ХІІ Господарського процесуального кодексу України" від 17.05.2011 №7 із змінами і доповненнями.

Враховуючи викладене вище та беручи до уваги те, що без належного повідомлення всіх учасників судового процесу про дату, час та місце слухання даної справи, розгляд апеляційної скарги неможливий, колегія суддів приходить до висновку про необхідність поновлення провадження у справі та залишення без розгляду апеляційної скарги Публічного акціонерного товариства «Львівобленерго» у справі №910/7737/15-г.

На підставі викладеного та керуючись п. 5 ч. 1 ст. 81, ст. ст. 86, 99 Господарського процесуального кодексу України, суд, -

УХВАЛИВ:

1. Апеляційне провадження у справі №910/7737/15- поновити.

2. Апеляційну скаргу Публічного акціонерного товариства «Львівобленерго» на рішення Господарського суду міста Києва від 02 грудня 2015 року у справі №910/7737/15-г- залишити без розгляду.

3. Матеріали справи №910/7737/15-г повернути до Господарського суду міста Києва.

Головуючий суддя М.Г. Чорногуз

Судді О.В. Агрикова

С.Г. Рудченко

Часті запитання

Який тип судового документу № 56219529 ?

Документ № 56219529 це Ухвала суду

Яка дата ухвалення судового документу № 56219529 ?

Дата ухвалення - 29.02.2016

Яка форма судочинства по судовому документу № 56219529 ?

Форма судочинства - Господарське

Я не впевнений, що мені підходить повний доступ до системи YouControl. Які є варіанти?

Ми зацікавлені в тому, щоб ви були максимально задоволені нашими інструментами. Для того, щоб упевнитись в цінності і потребі системи YouControl саме для вас - замовляйте безкоштовну демонстрацію продукту. Також можна придбати доступ на 1 добу за 680 гривень.
Детальна інформація про ліцензії та тарифні плани.

В якому cуді було засідання по документу № 56219529 ?

У чому перевага платних тарифів?

У платних тарифах ви отримуєте іформацію зі 180 джерел даних, у той час як у безкоштовному - з 22. Також у платних тарифах доступно більше розділів даних та аналітичні інструменти миттєвої оцінки компаній, ФОП, та фізосіб.
Детальніше про різницю в доступах на сторінці тарифів.

Відомості про судове рішення № 56219529, Київський апеляційний господарський суд

Судове рішення № 56219529, Київський апеляційний господарський суд було прийнято 29.02.2016. Форма судочинства - Господарське, форма рішення - Ухвала суду. На цій сторінці ви зможете знайти ключові відомості про це судове рішення. Ми забезпечуємо зручний та швидкий доступ до актуальних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі останніх судових прецедентів. Наша база даних містить повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам легко знаходити ключові відомості.

Судове рішення № 56219529 відноситься до справи № 910/7737/15-г

Це рішення відноситься до справи № 910/7737/15-г. Фірми, які зазначені в тексті цього судового документа:


Наша система підтримує пошук за різними критеріями, такими як регіон або назва суда. Також у персональному кабінеті є можливість докладного налаштування, що суттєво прискорює процес пошуку даних. Це дозволяє продуктивно заощаджувати ваш час при отриманні необхідної інформації з реєстру судових рішень та інших офіційних джерел.

Попередній документ : 56219528
Наступний документ : 56251072