ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД міста КИЄВА 01030, м.Київ, вул.Б.Хмельницького,44-В, тел. (044) 284-18-98, E-mail: inbox@ki.arbitr.gov.ua
УХВАЛА
10.12.2015Справа № 910/28629/15
За позовом Публічного акціонерного товариства "ВТБ БАНК"
до 1) Приватного акціонерного товариства "Креатив"
2) Публічного акціонерного товариства "Національний депозитарій України"
третя особа, яка не заявляє самостійних вимог на предмет спору на стороні відповідача 2 - Товариство з обмеженою відповідальністю "Інвестиційний капітал Україна"
про стягнення 398 671 345, 50 грн. та зобов'язання вчинити дії
Суддя Турчин С.О.
Представники сторін:
від позивача: не з'явився
від відповідача 1: Дорошенко В.В. (довіреність № 37Д-10 від 19.10.2015)
від відповідача 2: Панчугін Д.О. (довіреність № 2234/09 від 16.07.2015)
від третьої особи: не з'явився
ОБСТАВИНИ СПРАВИ:
Позивач - Публічне акціонерне товариство "ВТБ БАНК" звернувся до Господарського суду міста Києва з позовом до відповідача 1 - Приватного акціонерного товариства "Креатив", відповідача 2 - Публічного акціонерного товариства "Національний депозитарій України" в якому просить суд:
- зобов'язати Публічне акціонерне товариство "Національний депозитарій України" виконати розпорядження на виконання облікової операції одержання/поставку прав на цінні папери від 26 жовтня 2015 року № 9327/1-2;
- стягнути з Приватного акціонерного товариства "Креатив" на користь Публічного акціонерного товариства "ВТБ БАНК" заборгованість в сумі 398 671345, 50 грн.
Також, позивач у своєму позові просить суд стягнути з Приватного акціонерного товариства "Креатив" на користь Публічного акціонерного товариства "ВТБ БАНК" витрати по сплаті судового збору за подання даного позову у розмірі 183 918, 00 грн.
Ухвалою Господарського суду міста Києва від 09.11.2015 прийнято позовну заяву до розгляду, порушено провадження по справі № 910/28629/15, розгляд справи призначено на 26.11.2015.
09.11.2015 через відділ діловодства суду від позивача надійшло клопотання (б/н від 09.11.2015), в якому останній просить суд, у зв'язку з неналежним оформленням позовної заяви, повернути позов на підставі ст. ст. 22, 63 ГПК України.
25.11.2015 через відділ діловодства суду від відповідача 2 надійшли: клопотання про залучення третьої особи, яка не заявляє самостійних вимог на предмет спору (вих. 3277/09 від 23.11.2015); довідка про відсутність спору між тими ж сторонами, про той же предмет і з тих же підстав (вих. 3276/09 від 23.11.2015); відзив (вих. № 3275/09 від 23.11.2015).
26.11.2015 через відділ діловодства суду від позивача надійшло клопотання про фіксацію судового процесу (б/н від 09.11.2015).
Відповідно до п. 7 ст. 81-1, на вимогу хоча б одного учасника судового процесу у суді першої чи апеляційної інстанції при розгляді справи по суті або за ініціативою суду здійснюється фіксування судового процесу з допомогою звукозаписувального технічного засобу.
Враховуючи те, що позивачем подано клопотання про здійснення фіксування судового процесу за допомогою звукозаписувального технічного запису, при розгляді справи № 910/28629/15 здійснюється фіксування судового процесу.
Ухвалою Господарського суду міста Києва від 26.11.2015 відмовлено позивачу в задоволенні клопотання про повернення даного позову на підставі ст. 63 ГПК України, залучено до участі у справі № 910/28629/15 третю особу, яка не заявляє самостійних вимог на предмет спору на стороні відповідача 2 - Товариство з обмеженою відповідальністю "Інвестиційний капітал Україна" та відкладено розгляд справи на 10.12.2015.
08.12.2015 через відділ діловодства суду від позивача надійшли пояснення по справі.
08.12.2015 через відділ діловодства суду від відповідача 1 надійшло клопотання про залучення до участі у справі Публічну компанію з обмеженою відповідальністю О Джей Ес Сі Креатив Груп Паблік Лімітед (OJSC CREATIVE GROUP PUBLIC LIMITED) в якості співвідповідача.
09.12.2015 через відділ діловодства суду від третьої особи надійшли письмові пояснення по справі.
В судове засідання 10.12.2015 з'явились представники відповідача 1 та відповідача 2.
Позивач та третя особа в судове засідання 10.12.2015 своїх повноважних представників не направили та про причини неявки суд не повідомили.
В судовому засіданні 10.12.2015 представник відповідача 1 надав суду пояснення щодо поданого через відділ діловодства суду клопотання про залучення до участі у справі Публічну компанію з обмеженою відповідальністю О Джей Ес Сі Креатив Груп Паблік Лімітед (OJSC CREATIVE GROUP PUBLIC LIMITED) в якості співвідповідача, надав пояснення щодо підстав необхідності його залучення та просив суд задовольнити вказане клопотання.
Представник відповідача 2 в судовому засіданні 10.12.2015 щодо клопотання про залучення до участі у справі співвідповідача зазначив, що покладається на розсуд суду.
Суд, в судовому засіданні 10.12.2015, дослідивши матеріали справи та заслухавши представників відповідачів, дійшов висновку про наступне.
В даній справі розглядаються вимоги позивача щодо зобов'язання Публічного акціонерного товариства "Національний депозитарій України" виконати розпорядження на виконання облікової операції одержання/поставку прав на цінні папери від 26 жовтня 2015 року № 9327/1-2 та стягнення з Приватного акціонерного товариства "Креатив" на користь Публічного акціонерного товариства "ВТБ БАНК" заборгованості в сумі 398 671 345, 50 грн.
Проте, як вказує відповідач 1 в своєму клопотанні про залучення до участі у справі співвідповідача, на момент виникнення спірних правовідносин між ПАТ "ВТБ БАНК" та ПАТ "Креатив", між останнім (як емітентом) та О Джей Ес Сі Креатив Груп Паблік Лімітед (OJSC CREATIVE GROUP PUBLIC LIMITED) (як поручителем) вже існував договір поруки (укладений 07 серпня 2014).
З доданої до клопотання копії договору поруки вбачається, що розділом 2 сторони погодили, що О Джей Ес Сі Креатив Груп Паблік Лімітед (OJSC CREATIVE GROUP PUBLIC LIMITED) поручилось перед власниками облігацій за належне виконання всіх забезпечених зобов'язань.
Крім того, на вказані обставини представник відповідача 1 посилався в судовому засіданні при обґрунтування заявленого клопотання про залучення до участі у справі О Джей Ес Сі Креатив Груп Паблік Лімітед (OJSC CREATIVE GROUP PUBLIC LIMITED) як співвідповідача та зазначив, що у разі прийняття рішення у даній справі у О Джей Ес Сі Креатив Груп Паблік Лімітед (OJSC CREATIVE GROUP PUBLIC LIMITED), як поручителя Приватного акціонерного товариства "Креатив" (відповідач 1), можуть виникнути певні права та обов'язки перед позивачем.
Відповідно до ч. 1 ст. 24 ГПК України, господарський суд за наявністю достатніх підстав має право до прийняття рішення залучити за клопотанням сторони або за своєю ініціативою до участі у справі іншого відповідача.
Згідно п. 1.3 Постанови Пленуму Вищого господарського суду України від 26.12.2011 № 18 "Про деякі питання практики застосування Господарського процесуального кодексу України судами першої інстанції", вказано, що господарський суд за клопотанням сторони або за своєю ініціативою має право до прийняття рішення залучити до участі у справі іншого відповідача, якщо у спірних правовідносинах він виступає або може виступати як зобов'язана сторона.
З огляду на все вищевикладене, на наявні в матеріалах справи докази та на предмет спору у даній справі, суд дійшов висновку, що при винесенні рішення у даній справі у О Джей Ес Сі Креатив Груп Паблік Лімітед (OJSC CREATIVE GROUP PUBLIC LIMITED), як поручителя Приватного акціонерного товариства "Креатив" (відповідач 1), можуть виникнути певні обов'язки перед позивачем, а відтак, суд вважає за необхідне залучити О Джей Ес Сі Креатив Груп Паблік Лімітед (OJSC CREATIVE GROUP PUBLIC LIMITED) до участі у справі як іншого відповідача.
Враховуючи зазначене, суд задовольняє клопотання відповідача 1 про залучення до участі у справі О Джей Ес Сі Креатив Груп Паблік Лімітед (OJSC CREATIVE GROUP PUBLIC LIMITED), як співвідповідача, та залучає до участі у справі, як відповідач 3 - О Джей Ес Сі Креатив Груп Паблік Лімітед (OJSC CREATIVE GROUP PUBLIC LIMITED).
Також суд зазначає, що частиною 4 ст. 24 Господарського процесуального кодексу України визначено, що про залучення іншого відповідача чи заміну неналежного відповідача виноситься ухвала, і розгляд справи починається заново.
Відповідно до ч. 4 п. 3.8 Постанови Пленум Вищого господарського суду України, від 26.12.2011 № 18 "Про деякі питання практики застосування Господарського процесуального кодексу України судами першої інстанції", у разі залучення до участі у справі іншого відповідача або заміни неналежного відповідача розгляд справи починається заново (стаття 24 ГПК), заново розгляд справи починається і в разі прийняття позовної заяви третьої особи, яка заявляє самостійні вимоги на предмет спору, та зміни складу суду (в тому числі з одноосібного на колегіальний, навіть якщо до складу колегії суддів входить суддя, який раніше одноособово розглядав дану справу), а отже, спочатку починається й перебіг строку вирішення спору. Продовження цього строку можливе у порядку і з підстав, зазначених у частині третій статті 69 ГПК.
Крім того, судом встановлено, що залучений до участі у справі відповідач 3 - О Джей Ес Сі Креатив Груп Паблік Лімітед (OJSC CREATIVE GROUP PUBLIC LIMITED) є нерезидентом, країною реєстрації є Кіпр (реєстраційний номер НЕ191105, адреса: Темістоклі Дерві, 3, Джулія Хаус, індекс 1066, Нікосія, Кіпр), а доказів, які б свідчили, що відповідач 3 має своє представництво на території України матеріали справи не містять.
Відповідно до ст. 125 Господарського процесуального кодексу України у разі якщо в процесі розгляду справи господарському суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, господарський суд може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави (далі - іноземний суд) у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.
Порядок вручення судових та позасудових документів на території Кіпру регулюється Конвенцією про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах від 15.11.1965 (далі - Конвенція).
Порядок передачі судових та позасудових документів для вручення за кордоном регулюється Конвенцією про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах, до якої Україна приєдналася 19.10.2000 року, прийнявши відповідний нормативний акт - Закон України "Про приєднання України до Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах".
Статтею 1 Конвенції передбачено, що ця Конвенція застосовується у цивільних або комерційних справах щодо всіх випадків, коли існує потреба в передачі судових та позасудових документів для вручення за кордоном.
Відповідно до ст. 3 Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах від 15.11.1965, орган влади чи судовий працівник, компетентний відповідно до права запитуючої Держави, направляють Центральному Органу запитуваної Держави прохання згідно з формуляром, що додається до цієї Конвенції, без потреби легалізації або виконання інших аналогічних формальностей. До прохання додається документ, що підлягає врученню, або його копія. Прохання і документ надаються в двох примірниках.
Положеннями Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах від 15.11.1965 встановлено, що якщо документ про виклик до суду або аналогічний документ підлягав передачі за кордон з метою вручення відповідно до положень цієї Конвенції, і якщо відповідач не з'явився, то судове рішення не може бути винесено, поки не буде встановлено, що документ був вручений у спосіб, передбачений внутрішнім правом запитуваної Держави для вручення документів, складених у цій країні, особам, які перебувають на її території; документ був дійсно доставлений особисто відповідачеві або за його місцем проживання в інший спосіб, передбачений цією Конвенцією, і що, в кожному з цих випадків, вручення або безпосередня доставка були здійснені в належний строк, достатній для здійснення відповідачем захисту.
В п. 8 роз'яснення Президії Вищого господарського суду України "Про деякі питання практики розгляду справ за участю іноземних підприємств і організацій" від 31.05.2002 № 04-5/608 зазначено, що конвенцією також визначено, що судове рішення не може бути винесено, поки не буде встановлено, що судовий документ було вручено або доставлено особисто відповідачеві і це було здійснено в належний строк, достатній для здійснення захисту. Разом з тим, пунктом 6 Закону України "Про приєднання України до Конвенції про вручення за кордоном судових і позасудових документів у цивільних або комерційних справах" встановлено, що якщо виконано всі умови, зазначені у частині другій статті 15 названої Конвенції, суддя, незалежно від положень частини першої статті 15 Конвенції, може винести рішення, навіть якщо не надійшло жодного підтвердження про вручення або безпосередню доставку документів. Таким чином, у випадку, передбаченому частиною другою статті 15 Конвенції, суд може прийняти рішення, якщо з дати направлення документа сплинув термін, який суддя визначив як достатній для даної справи і який становить щонайменше шість місяців.
Відповідно до ст. 2 Конвенції кожна Договірна Держава призначає Центральний Орган, обов'язком якого є отримання прохань про вручення документів, що виходять від інших Договірних Держав, і здійснення процесуальних дій відповідно до положень статей 3 - 6. Кожна Держава організовує Центральний Орган згідно із своїм правом.
Частиною 2 ст. 15 Конвенції визначено, що кожна Договірна Держава може заявити, що суддя незалежно від положень частини першої цієї статті може постановити рішення, навіть якщо не надійшло жодного підтвердження про вручення або безпосередню доставку, у разі, якщо виконані всі наступні умови:
a) документ було передано одним із способів, передбачених цією Конвенцією,
b) з дати направлення документа сплинув термін, який суддя визначив як достатній для даної справи і який становить щонайменше шість місяців.
Якщо документ має бути вручений відповідно до частини першої ст. 5 вказаної Конвенції, то Центральний Орган може вимагати, щоб документ був складений або перекладений офіційною мовою або однією з офіційних мов запитуваної держави.
Відповідно до ч. 2 п. b) ст. 15 Конвенції кожна договірна держава може заявити, що суддя, незалежно від положень частини першої цієї статті, може постановити рішення, навіть якщо не надійшло жодного підтвердження про вручення або безпосередню доставку, у разі, якщо виконані всі наступна умови, зокрема, з дати направлення документа сплинув термін, який суддя визначив як достатній для даної справи і який становить щонайменше шість місяців.
Порядок та умови передачі судових та позасудових документів для вручення за кордоном згідно вимог вищезазначеної Конвенції визначено розділом VI Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затвердженої наказом Міністерства юстиції України і Державної судової адміністрації України від 27.06.2008 N 1092/5/54.
У відповідності до абз. 3, 4 п. 2.3 Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затвердженої наказом Міністерства юстиції України, Державної судової адміністрації від 27.06.2008 року№ 1092/5/54 (із змінами, внесеними згідно з наказом Міністерства юстиції України, Державної судової адміністрації України від 25.03.2010 р. N 604/5/47), документи, що підлягають врученню згідно з дорученням суду України, складаються мовою запитуваної держави чи іншою мовою, передбаченою міжнародним договором України, або супроводжуються завіреним перекладом на таку мову. У відповідних випадках документи, що підлягають врученню, можуть бути складені або перекладені на ту мову, яку, як є підстави вважати, розуміє особа, якій необхідно вручити документи.
Доручення складається судом України, який розглядає цивільну справу, і повинно містити інформацію та документи, передбачені міжнародним договором України. Доручення адресується компетентному суду запитуваної держави.
За таких обставин, відповідачу 3 - О Джей Ес Сі Креатив Груп Паблік Лімітед (OJSC CREATIVE GROUP PUBLIC LIMITED) (реєстраційний номер НЕ191105, адреса: Темістоклі Дерві, 3, Джулія Хаус, індекс 1066, Нікосія, Кіпр) для належного повідомлення про розгляд справи, необхідно вручати судові документи та матеріали по справі № 910/28629/15 в нотаріально засвідченому перекладі на грецьку мову через органи юстиції Кіпру.
Зміст і форма судового доручення про надання правової допомоги повинна відповідати вимогам ст. 126 ГПК України, якою встановлено, що зміст і форма судового доручення про надання правової допомоги повинні відповідати вимогам міжнародного договору, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо його не укладено, - вимогам частин другої - четвертої цієї статті. У судовому дорученні про надання правової допомоги зазначається: 1) назва суду, що розглядає справу; 2) за наявності міжнародного договору, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України, учасниками якого є Україна і держава, до якої звернено доручення, - посилання на його положення; 3) найменування справи, що розглядається; 4) прізвище, ім'я, по батькові та рік народження фізичної особи або найменування юридичної особи, відомості про їх місце проживання (перебування) або місцезнаходження та інші дані, необхідні для виконання доручення; 5) процесуальне становище осіб, стосовно яких необхідно вчинити процесуальні дії; 6) чіткий перелік процесуальних дій, що належить вчинити; 7) інші дані, якщо це передбачено відповідним міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України, або цього вимагає іноземний суд, який виконуватиме доручення. Судове доручення про надання правової допомоги оформлюється українською мовою. До судового доручення додається засвідчений переклад офіційною мовою відповідної держави, якщо інше не встановлено міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України. Судове доручення про надання правової допомоги, процесуальні та інші документи, що додано до нього, засвідчуються підписом судді, який складає доручення, та скріплюються гербовою печаткою.
Відповідач 1 в своєму клопотанні про залучення до участі співвідповідача зазначає, що ПрАТ "Креатив" за власний рахунок може здійснити відповідні переклади на офіційну мову та належним чином (нотаріально) засвідчити їх.
Проте, суд вважає за необхідне, для належного повідомлення відповідача 3 - О Джей Ес Сі Креатив Груп Паблік Лімітед (OJSC CREATIVE GROUP PUBLIC LIMITED) (реєстраційний номер НЕ191105, адреса: Темістоклі Дерві, 3, Джулія Хаус, індекс 1066, Нікосія, Кіпр) про час і місце судового засідання, у відповідності до ст. 126 ГПК України відповідно до вимог пунктів 6.2-6.5 Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затвердженої наказом Міністерства юстиції України, Державної судової адміністрації України, від 27.06.2008 № 1092/5/54, суд вважає за необхідне зобов'язати як позивача - ПАТ "ВТБ БАНК" так і відповідача 1 - ПрАТ "Креатив" (як заявника клопотання про залучення до участі у справі співвідповідача) надати суду по три примірники нотаріально засвідченого перекладу на грецьку мову позовної заяви з доданими до неї документами, даної ухвали та Прохання про вручення за кордоном судових або позасудових документів.
Також суд зазначає, що відповідно до ч. 1 ст. 79 Господарського процесуального кодексу України господарський суд зупиняє провадження у справі в разі звернення господарського суду із судовим дорученням про надання правової допомоги до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави.
З огляду на те, що суд має звернутися до уповноваженого органу Республіки Кіпр із судовим дорученням про надання правової допомоги щодо вручення судових документів відповідачеві 3, суд вважає за необхідне зупинити провадження у справі № 910/28629/15.
Враховуючи необхідність повідомлення відповідача 3 про розгляд справи, приймаючи до уваги нез'явлення в судове засідання представників позивача та третьої особи, ненадання сторонами витребуваних судом документів, що перешкоджає повному, всебічному та об'єктивному розгляду справи, суд вирішив відкласти розгляд справи.
На підставі викладеного, керуючись ст. ст. 24, 77, 79, 86, 125, 126 Господарського процесуального кодексу України, суд -
УХВАЛИВ:
1. Залучити до участі у справі № 910/28629/15 відповідача 3 - О Джей Ес Сі Креатив Груп Паблік Лімітед (OJSC CREATIVE GROUP PUBLIC LIMITED) (реєстраційний номер НЕ191105, адреса: Темістоклі Дерві, 3, Джулія Хаус, індекс 1066, Нікосія, Кіпр).
2. Розгляд справи № 910/28629/15 відкласти на 19.04.16 о 14:10 год. Засідання відбудеться у приміщенні Господарського суду м. Києва за адресою: м. Київ, вул. Богдана Хмельницького, 44-В (корпус Б), зал № 21.
3. Зобов'язати позивача - ПАТ "ВТБ БАНК" та відповідача 1 - ПрАТ "Креатив" (для належного повідомлення про розгляд даної справи залученого до участі у справі відповідача 3) в строк до 28.12.2015 надати суду по три примірники нотаріально засвідченого перекладу на грецьку мову позовної заяви, даної ухвали, прохання про вручення за кордон судових або позасудових документів у відповідності до ст. 126 ГПК України.
4. Після надання сторонами нотаріально засвідчених перекладів - надіслати вказані документи до Центрального органу запитуваної Держави - Міністерство юстиції та публічного порядку Кіпру (Ministry of Justice and Public Order (125 Athalassas Avenue 1461Cyprus)).
5. Повторно зобов'язати позивача надати суду:
- належні докази направлення на адресу третьої особи - Товариства з обмеженою відповідальністю "Інвестиційний капітал Україна"копії позовної заяви та доданих до неї документів;
- оригінали доданих до позовної заяви документів, для огляду в судовому засіданні;
- докази, що посвідчують правовий статус юридичної особи;
- оригінал довідки з ЄДРПОУ для огляду в судовому засіданні та належним чином завірену копію для долучення до матеріалів справи;
- копії договорів: від 06.10.2014 р. № 688248; 141006-01-АП-ІБ; від 06.10.2014 р. № 688249; 141006-02-АП-ІБ; від 06.10.2014 р. № 688246; 141006-03-АП-ІБ;
- копію тексту Генеральної угоди від 07.10.2013 р. № 117.
- витяг з ЄДРПОУ щодо відповідача на час розгляду спору;
- докази купівлі облігацій в загальній кількості 242 735 штук;
- меморіальні ордери №№ 36475, 36788, 36874, що підтверджують оплату облігацій;
- належним чином засвідчені копії договорів № 141125-01-ДД-ІБ від 25.12.2014 року, №№ 141203-01-ДД-ІБ, 141203-02-ДД-ІБ, 141203-03-ДД-ІБ, 141203-04-ДД-ІБ від 03.12.2015 року;
- належним чином засвідчену копію вимоги від 24.09.2015 року № 8113/1-2, та докази її направлення відповідачу-1 (фіскальний чек, опис вкладення у цінний лист), докази її отримання останнім, у разі їх відсутності надати письмові пояснення з цього приводу;
- належним чином засвідчену копію проекту договору купівлі-продажу цінних паперів № 151021-01-ІБ та докази його наплавлення відповідачу-1 (фіскальний чек, опис вкладення у цінний лист) та докази його отримання останнім, у разі їх відсутності надати письмові пояснення з цього приводу;
- розрахунок вартості цінних паперів;
- належним чином засвідчену копію листа № 9245/1-2 від 23.10.2015 року;
6. Повторно зобов'язати відповідача 1 надати суду:
- відзив на позов з наданням доказів, що підтверджують викладені в ньому обставини та нормативно-правове обґрунтування своїх заперечень;
- докази, що посвідчують правовий статус юридичної особи;
- оригінал довідки з ЄДРПОУ для огляду в судовому засіданні та належним чином завірену копію для долучення до матеріалів справи;
копії договорів: від 06.10.2014 р. № 688248; 141006-01-АП-ІБ; від 06.10.2014 р. № 688249; 141006-02-АП-ІБ; від 06.10.2014 р. № 688246; 141006-03-АП-ІБ;
- копію тексту Генеральної угоди від 07.10.2013 р. № 117;
- належним чином оформлену довідку про те, що у провадженні господарських судів України або іншого органу, який в межах своєї компетенції вирішує спір, немає справи зі спору між тими ж сторонами, про той же предмет і з тих же підстав, а також не має рішення цих органів з такого спору;
7. Зобов'язати відповідача 3 - О Джей Ес Сі Креатив Груп Паблік Лімітед (OJSC CREATIVE GROUP PUBLIC LIMITED) відзив на позов з наданням доказів, що підтверджують викладені в ньому обставини та нормативно-правове обґрунтування своїх заперечень.
8. Повторно зобов'язати третю особу - Товариство з обмеженою відповідальністю "Інвестиційний капітал Україна" надати суду письмові пояснення по справі з наданням доказів в підтвердження викладених в поясненнях обставин;
9. Копії письмових доказів, які подаються до суду, мають бути належним чином засвідчені.
10. Сторонам завчасно подати витребувані судом докази з супровідним листом через відділ діловодства господарського суду міста Києва.
Попередити сторони, що при ухиленні від виконання вимог суду та участі у судовому засіданні до них можуть бути застосовані заходи, передбачені п. 5 ст. 83 Господарського процесуального кодексу України.
11. Зобов'язати учасників процесу направити в судове засідання своїх представників, повноваження яких оформити у відповідності з вимогами ст. 28 ГПК України, а також надати належним чином засвідчені копії документів, що підтверджують повноваження представників.
12. Явка в судове засідання повноважних представників учасників судового процесу обов'язкова.
13. Зупинити провадження у справі № 910/28629/15
Суддя С.О. Турчин
Судове рішення № 54301619, Господарський суд м. Києва було прийнято 10.12.2015. Форма судочинства - Господарське, форма рішення - Ухвала суду. На цій сторінці ви зможете знайти важливі відомості про це судове рішення. Ми пропонуємо зручний та швидкий доступ до поточних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі недавніх судових прецедентів. Наша база даних включає повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам швидко знаходити важливі відомості.
Це рішення відноситься до справи № 910/28629/15. Юридичні особи, які зазначені в тексті цього судового документа: