ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД
Запорізької області
УХВАЛА
про відкладення розгляду справи
15.09.10 Справа № 16/235/10
Суддя Ніколаєнко Р.А.
За позовом компанії Трейд ОСОБА_1 Лімітед (Кіпр, Нікосія, п/с 2103, Агланція, Стадіу Стріт, 37а; адреса представника в Україні: 49104, АДРЕСА_1)
до відповідача товариства з обмеженою відповідальністю Агро-Класс (71154, с.Луначарське Бердянського району Запорізької області, вул.Леніна, 91, код ЄДРПОУ 25220725)
про стягнення 31631, 95 дол.США,
Суддя Ніколаєнко Р.А.
Представники сторін:
від позивача : ОСОБА_2 (дов.№6634 від 05.08.2010)
від відповідача : ОСОБА_3Б.(дов.б/н від 10.09.2010)
ВСТАНОВЛЕНО:
Заявлено позов про стягнення з товариства з обмеженою відповідальністю Агро-Класс (71154, с.Луначарське Бердянського району Запорізької області, вул.Леніна, 91, код ЄДРПОУ 25220725) на користь компанії Трейд ОСОБА_1 Лімітед (Кіпр, Нікосія, п/с 2103, Агланція, Стадіу Стріт, 37а; адреса представника в Україні: 49104, АДРЕСА_1) 31631,95 дол.США збитків.
Ухвалою господарського суду Запорізької області від 26.08.2010 заяву прийнято до розгляду, порушено провадження у справі № 16/235/10 з призначенням судового засідання на 15.09.2010.
За клопотанням відповідача здійснюється фіксація судового процесу технічними засобами.
Сторони зявились в судове засідання 15.09.2010.
Позивач позов підтримує.
Відповідач проти позову заперечує, про що надав суду письмовий відзив та пояснення у судовому засіданні, зокрема, зазначив, що станом на 04.11.2008 позивач не мав достатньої кількості олії для завантаження у танкер, вина відповідача у простої танкеру відсутня, відсутні докази невиконання чи неналежного виконання відповідачем зобовязань за Договором №D-15/008 від 02.01.2008 р. та не доведено позивачем сплати демереджу ОСОБА_4 Nidera Handelscompagnie B.V.,м.Роттердам Нідерланди.
Відповідач заявив клопотання про витребування доказів в ОСОБА_4 Nidera Handelscompagnie B.V., м.Роттердам Нідерланди засвідченої копії договору фрахтування судна по танкеру KEFRE та оригінал для огляду в суді; витребувати в ОСОБА_4 Nidera Handelscompagnie B.V.,м.Роттердам Нідерланди копію платіжних документів про перерахування коштів демереджу в сумі 31631,95 доларів США ОСОБА_4 Nidera Handelscompagnie B.V.,м.Роттердам Нідерланди від компанії Трейд ОСОБА_1 Лімітед.
Позивач зазначив, що ОСОБА_4 Nidera Handelscompagnie B.V.,м.Роттердам Нідерланди є його контрагентом і він має змогу надати, в разі зобовязання його судом, засвідчену копію договору фрахтування судна по танкеру KEFRE та оригінал для огляду в суді від ОСОБА_4 Nidera Handelscompagnie B.V., м.Роттердам Нідерланди.
Крім того, позивач зазначив, що сума демереджу 31631,95 доларів США ОСОБА_4 Nidera Handelscompagnie B.V., м.Роттердам Нідерланди компанією Трейд ОСОБА_1 Лімітед сплачена частково в розмірі 4688 дол.США, які були утримані ОСОБА_4 Nidera Handelscompagnie B.V.,м.Роттердам Нідерланди при оплаті вартості поставленої олії, замість суми 2878053,75 дол.США ОСОБА_4 Nidera Handelscompagnie B.V., м.Роттердам Нідерланди перерахувала позивачу на 4688 дол.США менше 2873365,75 дол.США. На прохання позивача ОСОБА_4 Nidera Handelscompagnie B.V., м.Роттердам Нідерланди надіслала на адресу представника компанії Трейд ОСОБА_1 Лімітед оригінал листа-вимоги, в якому йдеться про оплату решти суми демереджу (26943,95 доларів США).
Таким чином, клопотання підлягає задоволенню в частині витребування засвідченої копії договору фрахтування судна по танкеру KEFRE та оригіналу для огляду в суді та зобовязання надати вказані документи суду позивача.
Відповідач письмово заявив клопотання про залучення ОСОБА_4 Nidera Handelscompagnie B.V., м.Роттердам Нідерланди в якості третьої особи, що заявляє самостійні вимоги на предмет спору, на стороні позивача.
Представник позивача проти клопотання заперечив, вказав, що будь-яких вимог до ОСОБА_4 Nidera Handelscompagnie B.V., м.Роттердам Нідерланди не має, таке залучення лише ускладнить розгляд справи і, взагалі, суперечить положенням Господарського процесуального кодексу.
Суд вважає вказане клопотання відповідача необґрунтованим, таким, що не відповідає вимогам закону, і, тому відхиляє. Клопотання обґрунтоване положеннями ст.27 ГПК України, проте, відповідач просить суд про залучення ОСОБА_4 Nidera Handelscompagnie B.V., м.Роттердам Нідерланди в якості третьої особи, що заявляє самостійні вимоги на предмет спору, на стороні позивача, що передбачає ст.26 ГПК України. Проте, у будь-якому разі суд не вважає за обґрунтоване твердження відповідача, що рішення по справі може вплинути на права та обовязки ОСОБА_4 Nidera Handelscompagnie B.V., м.Роттердам Нідерланди.
Відповідач заявив клопотання про зупинення провадження у справі відповідно до вимог ч.1 ст.79 ГПК України для вручення через компетентні органи, відповідно до норм Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних та комерційних справах, судових документів ОСОБА_4 Nidera Handelscompagnie B.V., м.Роттердам Нідерланди та зобовязання позивача - компанію Трейд ОСОБА_1 Лімітед перекласти процесуальні документи у справі № 16/235/10 на офіційну мову Королівства Нідерланди.
Клопотання судом відхилено, так як ОСОБА_4 Nidera Handelscompagnie B.V., м.Роттердам Нідерланди в якості третьої особи до справи не залучено, обовязку направляти ОСОБА_4 процесуальні документи по справі немає, підстави для зупинення провадження по справі відсутні.
Представник відповідача зазначив, що листом від 04.11.2008 року просив начальника Бердянської митниці дозволити навантаження танкеру KEFRE по прямому варіанту та дозволити оформити ВМД в режимі ПМД з частковим надаванням накладних. Проте, відповідно до резолюції черговому інспектору дозволено оформити при наяві накопиченого вантажу, надання накладних. Тому, також і у звязку із відмовою митниці вини відповідача немає.
Представник позивача заперечив на таку позицію відповідача, зазначив, що відносини з митницею та порядок митного оформлення є питаннями відповідача і не повинні впливати на виконання угоди між позивачем та відповідачем.
Позивач заявив клопотання про витребування доказів у ДП Бердянський морський торгівельний порт - інформацію та підтверджуючі документи про надходження до ДП Бердянський морський торгівельний порт повідомлення танкеру KEFRE про готовність судна для навантаження (NOR) від 04 листопада 2008 року, витребування у ТОВ Фласк інформації та підтверджуючі документи про надходження до ДП Бердянський морський торгівельний порт повідомлення танкеру KEFRE про готовність судна для навантаження (NOR) від 04 листопада 2008 року та Заяву про факти (Standart Statement of Facts) від 10.11.2008 року, яка складена в Бердянському морському торгівельному порту капітаном танкеру KEFRE та судовим агентом ТОВ Фласк.
Клопотання судом задоволено.
Відповідач зазначив, що викладене у Заяві про факти (Standart Statement of Facts) від 10.11.2008 року, яка складена в Бердянському морському торгівельному порту капітаном танкеру KEFRE та судовим агентом ТОВ Фласк він ставить під сумнів, так як його підпис під даним документом відсутній і для його складання та підписання представник відповідача не викликався. При цьому зазначив на запитання суду, що обовязок такого виклику та підписання Заяви стивідором нормативно не передбачений, але ж у разі зазначення його реквізитів у документі він повинен бути викликаний.
Представник позивача заперечив і пояснив, що ТОВ Фласк є учасником відповідача, має значну частку у статутному капіталі, керівник відповідача та ТОВ Фласк одна й та сама особа.
Суд в порядку ст.30 ГПК України вважає за необхідне викликати в судове засідання для надання пояснень у справі компетентних представників Бердянської митниці, ДП Бердянський морський торгівельний порт, ТОВ Фласк та зобовязати їх викласти пояснення і у письмовій формі.
Враховуючи викладене, дослідивши матеріали справи, суд вважає необхідним відкласти судове засідання в зв`язку з необхідністю витребування доказів, необхідних для встановлення фактичних обставин до 25.10.2010.
На підставі викладеного, керуючись ст.ст. 30, 38, 77, 86 Господарського процесуального кодексу України, суд
У Х В А Л И В :
Розгляд справи відкласти до 25.10.2010 о 14.40.
Засідання відбудеться в приміщенні господарського суду Запорізької області за адресою: 69001, м. Запоріжжя, вул. Шаумяна, 4, каб.216.
Зобовязати:
Позивача надати засвідчену копію договору фрахтування судна по танкеру KEFRE та оригінал для огляду в суді, докази наявності олії соняшникової в заявленій до навантаження кількості станом на заявлену дату 04.11.08, розрахунок заявленої суми збитків з врахуванням положень договору №D-15/008 від 02.01.2008 р. з відповідачем про початок відліку строку простою, пояснення щодо не підписання стивідором ТОВ Агро-Класс заяви про факти, нормативне обґрунтування необхідності такого підписання та зазначення стивідора у заяві; пояснення щодо зазначення у листі на імя позивача від 03.11.08 дати завантаження 04.10.2008, а не 04.11.2008, щодо зазначення про навантаження олії наливом з ЗАТ Запорізький оліяжиркомбінат , тоді як за твердженням відповідача олія надходила протягом декількох днів після 04.11.2008 від різних інших постачальників;
Відповідача надати пояснення щодо не підписання стивідором ТОВ Агро-Класс заяви про факти, нормативне обґрунтування необхідності такого підписання та зазначення стивідора у заяві; надати інформацію про кількість олії, яка була накопичена позивачем в берегових резервуарах олійного терміналу відповідача в Бердянському морському торгівельному порту станом на 13 год. 00 хв. 04.11.2008 отримання повідомлення танкеру KEFRE про готовність судна для навантаження (NOR);
Бердянську митницю надати інформацію щодо митного оформлення танкеру KEFRE, починаючи з 04.11.2008 і до завершення завантаження танкеру олією соняшниковою, надати всі наявні документи в підтвердження накладні, приймальні акти, вантажні списки тощо (засвідчені копії до справи), листування з відповідачем з цього питання надати оригінали листів, відповідей (засвідчені копії до справи), пояснення щодо порядку оформлення, практики, причин відмови відповідачу на лист від 04.11.2008 здійснити навантаження танкеру KEFRE по прямому варіанту; надати письмові пояснення по відомим обставинам справи
ТОВ Фласк надати інформацію та підтверджуючі документи про надходження до ДП Бердянський морський торгівельний порт повідомлення танкеру KEFRE про готовність судна для навантаження (NOR) від 04 листопада 2008 року та Заяву про факти (Standart Statement of Facts) від 10.11.2008 року, яка складена в Бердянському морському торгівельному порту капітаном танкеру KEFRE та судовим агентом ТОВ Фласк; надати пояснення щодо не підписання стивідором ТОВ Агро-Класс заяви про факти, нормативне обґрунтування необхідності такого підписання та зазначення стивідора у заяві, надати письмові пояснення по відомим обставинам справи, статутні документи для огляду у судовому засіданні (копії до справи); статутні документи для огляду у судовому засіданні (копії до справи);
ДП Бердянський морський торгівельний порт надати інформацію та підтверджуючі документи про надходження до ДП Бердянський морський торгівельний порт повідомлення танкеру KEFRE про готовність судна для навантаження (NOR) від 04 листопада 2008 року; надати пояснення щодо не підписання стивідором ТОВ Агро-Класс заяви про факти, нормативне обґрунтування необхідності такого підписання та зазначення стивідора у заяві, надати письмові пояснення по відомим обставинам справи, статутні документи для огляду у судовому засіданні (копії до справи).
Явку в засідання уповноважених представників сторін, ДП Бердянський морський торгівельний порт, ТОВ Фласк, Бердянської митниці визнати обовязковою.
Примірники даної ухвали направити сторонам, ДП Бердянський морський торгівельний порт, ТОВ Фласк, Бердянській митниці.
Суддя Р.Ніколаєнко
Судове рішення № 50910282, Господарський суд Запорізької області було прийнято 15.09.2010. Форма судочинства - Господарське, форма рішення - Ухвала суду. На цій сторінці ви зможете знайти важливі відомості про це судове рішення. Ми пропонуємо зручний та швидкий доступ до актуальних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі останніх судових прецедентів. Наша база даних охоплює повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам швидко знаходити важливі відомості.
Це рішення відноситься до справи № 16/235/10. Компанії, які зазначені в тексті цього судового документа: