221/2362/15-к
1-кп/221/342/2015
У Х В А Л А
09 вересня 2015 р м. Волноваха
Волноваський районний суд Донецької області у складі:
головуючого судді Мохова Є.І.,
суддів: Аксьоненко В.І.
Ковєй Л.В.
при секретарі Бридня О.Л.,
за участю прокурора Юрченко І.В.,
захисника ОСОБА_1
обвинуваченого ОСОБА_2,
провівши в приміщенні суду в м. Волноваха судове засідання у кримінальному провадженні внесеному до Єдиного реєстру досудових розслідувань за № 2015050000000076 від 02.02.2015 року, відносно ОСОБА_2, ІНФОРМАЦІЯ_1, громодянина України, серба, уродженця м.Донецька, зареєстрованого АДРЕСА_1, фактично проживаючого АДРЕСА_2, не працюючого, має на утриманні двох неповнолітніх дітей, з вищою освітою, раніше не судимого, у вчиненні кримінального правопорушення, передбаченого частиною 1 ст. 258- 3 Кримінального кодексу України (далі КК України),
В С Т А Н О В И В :
Волноваським районним судом Донецької області розглядається кримінальнае провадження за обвинуваченням ОСОБА_2 у скоєнні кримінального правопорушення передбаченого ч.1 ст. 258-3 КК України.
У судовому засіданні обвинувачений ОСОБА_2 повідомив, що він не у повному обсязі володіє українською мовою, на якій відбувається судове провадження, а тому просить про призначення йому перекладача.
Прокурор не заперечував.
Суд, заслухавши думку учасників кримінального провадження приходить до висновку про задоволення клопотання обвинуваченого ОСОБА_2.про призначення йому перекладача.
Відповідно до ч. 3 ст. 29 КПК України суд забезпечує учасникам кримінального провадження, які не володіють чи недостатньо володіють державною мовою, право давати показання, заявляти клопотання і подавати скарги, виступати в суді рідною або іншою мовою, якою вони володіють, користуватися у разі необхідності послугами перекладача в порядку, передбаченому цим Кодексом.
Згідно до ч. 1 ст. 68 КПК України у разі необхідності у кримінальному провадженні перекладу пояснень, показань або документів, суд залучає відповідного перекладача.
Крім того відповідно до частини 3 статті 331 КПК України суд зобов'язаний розглянути питання доцільності продовження тримання обвинуваченого під вартою до спливу двомісячного строку, зокрема з дня застосування судом до обвинуваченого запобіжного заходу у виді тримання під вартою.
Так, двомісячний строк тримання ОСОБА_2 під вартою, продовжений ухвалою Волноваського районного суду від 29.07. 2015 року, строк тримання під вартою ОСОБА_2 спливає 27 вересня 2015 року, суд зобов'язаний розглянути питання доцільності продовження тримання обвинуваченого під вартою до спливу двомісячного строку.
Приймаючи до уваги те, що обвинувачений ОСОБА_2 обвинувачується у вчиненні кримінального правопорушення, яке передбачає покарання на строк від 8 до 15 років позбавлення волі, тяжкість покарання, стан його здоров'я, що за місцем проживання характеризується посередньо, може переховуватись від суду, у зв`язку з чим суд вважає, що для забезпечення належної процесуальної поведінки обвинуваченого, обраний щодо нього запобіжний захід у виді тримання під вартою, слід продовжити.
На підставі зазначеного, керуючись ч.3 ст.29, ст.68 , частиною 3 статті 331, статтею 177 КПК України,
У Х В А Л И В :
Залучити для участі у кримінальному провадженні перекладача із знанням російської мови для перекладу судового процессу для обвинуваченого ОСОБА_2.
Продовжити ОСОБА_2, ІНФОРМАЦІЯ_1, обвинуваченому у вчиненні кримінального правопорушення, передбаченого частиною 1 ст. 258- 3 КК України, запобіжний захід у вигляді тримання під вартою на 60 діб, тобто до 08 листопада 2015 року .
Слухання кримінального провадження відкласти на 11 годину 00 хвилин 15 жовтня 2015 року.
Копію ухвали для виконання направити СВ Волноваського РВ ГУМВС України в Донецькій області, та прокурору Волноваської районної прокуратури Донецької області та начальнику Маріупольського СІ.
Ухвала суду окремому оскарженню не підлягає.
Суддя Є.І.Мохов
Судове рішення № 50126607, Волноваський районний суд Донецької області було прийнято 09.09.2015. Форма судочинства - Кримінальне, форма рішення - Постанова. На цій сторінці ви зможете знайти ключові дані про це судове рішення. Ми надаємо зручний та швидкий доступ до поточних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі недавніх судових прецедентів. Наша база даних містить повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам зручно знаходити ключові дані.
Це рішення відноситься до справи № 221/2362/15-к. Фірми, які зазначені в тексті цього судового документа: