Ухвала суду № 43076945, 12.03.2015, Господарський суд Хмельницької області

Дата ухвалення
12.03.2015
Номер справи
924/1660/14
Номер документу
43076945
Форма судочинства
Господарське
Компанії, зазначені в тексті судового документа
Державний герб України

ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД ХМЕЛЬНИЦЬКОЇ ОБЛАСТІ

29000, м. Хмельницький, майдан Незалежності, 1 тел. 71-81-84, факс 71-81-98

УХВАЛА

"12" березня 2015 р.Справа № 924/1660/14

Господарський суд Хмельницької області у складі:

судді Субботіної Л.О., розглянувши матеріали

за позовом Товариства з обмеженою відповідальністю "Прогрейн Євразія", м. Глобине Полтавської області

до 1. Товариства з обмеженою відповідальністю "Волочиськ-Агро", м.Волочиськ Хмельницької області

2. Компанія "Семенс Прогрейн Інкорпорейтед" ("Semences Prograin Inc."), м. Сент-Сезар, провінція Квебек, Канада

про визнання недійсною ліцензійної угоди № VOL-PRO-LA від 02.12.2012р., укладеної між Компанією "Семенс Прогрейн Інкорпорейтед" ("Semences Prograin Inc.") та Товариством з обмеженою відповідальністю "Волочиськ-Агро", в частині передачі права на власне ліцензійне вирощування та продаж компаніям, учасником яких є ТОВ фірма "Астарта-Київ", частка участі якої складає не менше 35% статутного капіталу цих компаній, насіннєвого матеріалу сої сорту "Кубань"

Представники сторін: не викликались

Суть спору: позивач звернувся з позовом до суду про визнання недійсною ліцензійної угоди № VOL-PRO-LA від 02.12.2012р., укладеної між Компанією "Семенс Прогрейн Інкорпорейтед" ("Semences Prograin Inc.") та Товариством з обмеженою відповідальністю "Волочиськ-Агро", в частині передачі права на власне ліцензійне вирощування та продаж компаніям, учасником яких є ТОВ фірма "Астарта-Київ", частка участі якої складає не менше 35% статутного капіталу цих компаній, насіннєвого матеріалу сої сорту "Кубань". В обґрунтування позову зазначає, що 02.12.2012р. між Компанією "Семенс Прогрейн Інкорпорейтед" та Товариством з обмеженою відповідальністю "Волочиськ-Агро" було укладено ліцензійну угоду № VOL-PRO-LA, відповідно до п. 1 якої відповідач 2 передає відповідачу 1, а відповідач 1 приймає права на власне ліцензійне вирощування, та продаж компаніям, учасником яких є ТОВ фірма "Астарта - Київ", частка участі якої складає не менше 35% статутного капіталу цих компаній, насіннєвого матеріалу сої компанії "Семенс Прогрейн Інкорпорейтед" сортів: "Еліта" соєвих бобів для сівби сорту "Либідь", "Еліта" соєвих бобів для сівби сорту "Хорол", "Еліта" соєвих бобів для сівби сорту "Кубань" згідно контракту №02-12-2012/2а від 02.12.2012р.

Позивач вважає, що відповідач 2 уклав ліцензійну угоду з відповідачем 1, повідомивши йому при цьому неправдиві відомості щодо належності йому майнових прав інтелектуальної власності на сорти рослин - сої культурної "Кубань". ТОВ "Прогрейн Євразія" є володільцем патенту №120184 від 27.03.2012р. на сорт сої культурної "Кубань" та отримав свідоцтво про державну реєстрацію сорту рослин № 120025 від 20.01.2012р. Таким чином, позивач вважає, що ліцензійна угода № VOL-PRO-LA від 02.12.2012р., укладена між відповідачами, не відповідає вимогам ст.ст. 418, 421, 422, 424, 426, 485-487 ЦК України, ст.ст. 10, 39, 40 Закону України "Про охорону прав на сорти рослин" та положенням Міжнародної конвенції з охорони нових сортів рослин від 02.12.1961р., тому має бути визнана судом недійсною в частині передачі права на ліцензійне вирощування насіннєвого матеріалу сої сорту "Кубань".

Ухвалою суду від 15.01.2015р. провадження у справі № 924/1660/14 на підставі ст.ст.79, 125, 126 Господарського процесуального кодексу України та ст.15 Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах від 15.11.1965р. було зупинено на період вручення документів відповідачу 2, але не пізніше "08" вересня 2015 року.

05.03.2015р. на адресу господарського суду надійшла заява від позивача, в якій останній вказує, що йому при розгляді справи № 910/23809/14 стало відомо, що усі офіційні повідомлення, в тому числі судові повістки, які направляються судами по комерційним справам на адресу підприємств, які знаходяться у провінції Квебек, Канада, мають направлятися з перекладом на французьку, а не англійську мову. Крім того, згідно офіційного повідомлення країни Канади, як учасниці Гаазької конвенції про вручення за кордоном судових або позасудових документів у цивільних або комерційних справах від 15.11.1965р., судові повістки у комерційних справах можуть бути направлені до офіційного органу держави або офіційного органу відповідної провінції. При цьому направлення судових повісток до офіційного органу провінції Квебек, Канада, суттєво скорочує час вручення судової повістки та надіслання судовому органу України повідомлення про вручення. Тому позивач просить зобов'язати його надати в двох примірниках нотаріально посвідчений переклад на французьку мову ухвали суду від 05.01.2015р. та направити її разом з проханням про вручення за кордон судових або позасудових документів та Короткого викладу документа, що підлягає врученню, за адресою офіційного органу провінції Квебек, Канада.

У зв'язку із необхідністю розгляду поданої позивачем заяви судом ухвалою суду від 12.03.2015р. поновлено провадження у справі.

При розгляді вказаної заяви судом враховується, що відповідно до ст.125 Господарського процесуального кодексу України у разі якщо в процесі розгляду справи господарському суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, господарський суд може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави (далі - іноземний суд) у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.

Порядок передачі судових та позасудових документів для вручення за кордоном регламентовано Конвенцією про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах від 15.11. 1965р., підписаною в м. Гаага (далі - Конвенція), згода на обов'язковість застосування положень якої дана Україною згідно Закону України "Про приєднання України до Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах" від 19.10.2000р. №2052-14. Крім того, Канада ратифікувала Конвенцію 26.09.1988р. Відтак, до правовідносин щодо вручення судових документів відповідачу-2 - Компанії "Семенс Прогрейн Інкорпорейтед" ("Semences Prograin Inc.") необхідно застосовувати положення зазначеної Конвенції.

Так, ст.3 Конвенції передбачено, що орган влади чи судовий працівник, компетентний відповідно до права запитуючої Держави, направляють Центральному Органу запитуваної Держави прохання згідно з формуляром, що додається до цієї Конвенції, без потреби легалізації або виконання інших аналогічних формальностей.

Відповідно до положень інформаційного листа Вищого господарського суду України №01-08/315 від 29.05.2009р. "Про деякі питання, пов'язані із застосуванням Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах" встановлено, що доручення щодо вручення документів за кордоном надсилається безпосередньо до Центрального органу іноземної держави, визначеного запитуваною державою згідно зі статтею 2 Конвенції.

Інформацію стосовно держав, які є учасниками Конвенції, Центральних органів, визначених згідно зі статтею 2 Конвенції, адреси цих органів вміщено на веб-сайті Гаазької конференції з міжнародного приватного права (The World Organization for Cross-border Co-operation in Civil and Commercial Matters) - http://www.hcch.net.

Позивач у своїй заяві вказує, що відповідно до наданої Канадою офіційної інформації на сайті HCCH (http://www.hcch.net/upload/auth14ca2014en.pdf) офіційним органом для вручення судових повісток по комерційним справам у провінції Квебек, Канада, є: Central Authority for Quebec, c/o Pierre-Luc Gagne Direction des services professionnels Entraide internationale Ministere de la Justice, 1200, route de l'Eglise, 2e etage, Quebec (Quebec), G1V 4M1, Canada.

Однак, судом звертається увага на те, що згідно відомостей, що містяться на вказаному вище веб-сайті (http://www.hcch.net), Центральним органом Канади є Foreign Affairs and International Trade Canada Criminal, Security and Diplomatic Law Division (JLA) (125 Sussex Drive Ottawa, Ontario K1A 0G2 Canada) - (розділ Authorities: http://www.hcch.net/upload/auth14ca2014en.pdf). Окрім того, судом приймається до уваги, що згідно інформації, яка міститься на сайті, визначено, що документи безпосередньо скеровуються до Федерального центрального органу, який в подальшому направляє їх до відповідних провінцій чи територіальних округів.

Щодо посилання позивачем на лист, який було надіслано до господарського суду міста Києва у справі №910/23809/14 від Департаменту закордонних справ, торгівлі та розвитку Канади, судом звертається увага на таке. Із вказаного листа слідує, що своєю ухвалою від 25.11.2014р. у справі №910/23809/14 господарський суд міста Києва звернувся із судовим дорученням про надання правової допомоги до Департаменту юстиції міжнародної секції приватного права для вручення судових документів на території Канади, а не Федерального центрального органу (Департаменту закордонних справ, торгівлі та розвитку), як того вимагають положення Конвенції, оскільки відповідно до Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах, Канада доручила виконання судових доручень саме Департаменту закордонних справ, торгівлі та розвитку.

У зв'язку із цим Департаментом юстиції міжнародної секції приватного права вказані документи були скеровані до Департаменту закордонних справ, торгівлі та розвитку, однак останній не зміг надіслати запит до центрального органу Квебеку, оскільки всі документи, які мають вручатися Компанії, повинні бути написані або перекладені на французьку мову та має бути оплачена вартість виконання послуг з вручення відповідних документів Компанії у сумі 100 Канадських доларів.

З огляду на викладене вище, суд не вбачає підстав для задоволення клопотання позивача про направлення ухвали суду із проханням за адресою офіційного органу провінції Квебек, Канада, а тому в цій частині клопотання позивача судом відхиляється.

Відтак, з урахуванням положень Конвенції, інформації із офіційного сайту HCCH (http://www.hcch.net/upload/auth14ca2014en.pdf) та листа Департаменту закордонних справ, торгівлі та розвитку Канади від 08.01.2015р. суд вважає за необхідне після отримання необхідних документів із перекладом їх на французьку мову направити їх до компетентного органу Канади - Foreign Affairs and International Trade Canada Criminal, Security and Diplomatic Law Division (JLA) (125 Sussex Drive Ottawa, Ontario K1A 0G2 Canada) із судовими дорученнями про надання правової допомоги щодо їх вручення.

Крім того, судом приймається до уваги, що процедура вручення судових документів за кордоном регулюється ст.ст.2-16 Конвенції. Водночас, Інструкцією про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затвердженою наказом Міністерства юстиції України, Державної судової адміністрації України від 27.06.2008р. №1092/5/54 (далі-Інструкція) визначений порядок опрацювання доручень про вручення документів.

Статтею 5 Конвенції передбачено, що Центральний Орган запитуваної Держави власноручно вручає документ або забезпечує його вручення відповідним органом:

а) у спосіб, визначений його внутрішнім правом для вручення документів, складених в цій державі, особам, що перебувають на її території, або

b) в особливий спосіб, обумовлений запитуючим органом, якщо такий спосіб не є несумісним з законами запитуваної Держави.

З урахуванням положень пункту (b) частини першої цієї статті документ має завжди бути вручений шляхом безпосередньої доставки одержувачу, який приймає його добровільно.

Якщо документ має бути вручений відповідно до частини першої цієї статті, то Центральний Орган може вимагати, щоб документ був складений або перекладений офіційною мовою або однією з офіційних мов запитуваної Держави.

Згідно із ч.2 ст.15 Конвенції передбачено, що кожна Договірна Держава може заявити, що суддя незалежно від положень частини першої цієї статті може постановити рішення, навіть якщо не надійшло жодного підтвердження про вручення або безпосередню доставку, у разі, якщо виконані всі наступні умови:

a) документ було передано одним із способів, передбачених цією Конвенцією;

b) з дати направлення документа сплинув термін, який суддя визначив як достатній для даної справи і який становить щонайменше шість місяців;

c) не було отримано будь-якого підтвердження, незважаючи на всі розумні зусилля для отримання його через компетентні органи запитуваної Держави.

Отже, мінімальний строк для вручення судових документів складає шість місяців.

Разом із тим, відповідне доручення про вручення документів за кордоном складається судом у формі прохання згідно з додатком до Інструкції. Заповненню з урахуванням приписів пунктів 6.2.1 і 6.2.2 Інструкції підлягають дві частини формуляра: "Прохання" і "Короткий виклад документа".

При цьому, відповідно до статті 7 Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах формуляр обов'язково складається французькою чи англійською мовою чи мовою запитуваної держави, а в разі заповнення українською мовою - обов'язково супроводжується перекладом на одну із зазначених мов (пункт 6.3 Інструкції).

Згідно пунктів 6.5 і 6.6 Інструкції заповнений формуляр доручення і документи, що підлягають врученню, надсилаються у двох примірниках. У разі, якщо документ підлягає врученню в іноземній державі відповідно до частини першої статті 5 Конвенції про вручення, він має бути складений або перекладений на офіційну мову або одну з офіційних мов запитуваної держави.

З огляду на викладене та враховуючи положення пункту b ч.2 ст.15 Конвенції щодо дотримання шести місячного терміну вручення документів відповідачу, суд вважає за необхідне перепризначити дату судового засідання, яка була визначена ухвалою суду від 15.01.2015р. на іншу, а саме - на 20.10.2015р.

Витрати, пов'язані з перекладом відповідних документів, а також з оплатою за вручення їх за кордоном згідно з Конвенцією, під час судового розгляду має нести заінтересована сторона. Після закінчення розгляду справи такі витрати розподіляються господарським судом на загальних підставах, визначених частиною п'ятою статті 49 ГПК України. Аналогічна правова позиція міститься у п.8 роз'яснення Президії Вищого господарського суду України "Про деякі питання практики розгляду справ за участю іноземних підприємств і організацій" від 31.05.2002р. №04-5/608.

Оскільки позивачем ініційоване звернення до суду із даним позовом, суд вважає за доцільне покласти на нього оплату вартості витрат, пов'язаних із перекладом відповідних документів та врученням їх за кордоном з подальшим розподілом судових витрат відповідно до вимог ст.49 ГПК України. Кошти за виконання судового доручення Центральним органом Канади позивачу необхідно сплатити в розмірі 100 Канадських доларів на рахунок зазначений на веб-сайті Гаазької конференції з міжнародного приватного права: http://www.hcch.net (а саме у розділі Authorities: Costs relating to execution of the request for service (Art.12) - http://www.hcch.net/index_en.php?act=authorities.details&aid=248).

За таких обставин, для належного повідомлення відповідача-2 "Семенс Прогрейн Інкорпорейтед" про дату, час та місце слухання справи, суд вважає за необхідне зобов'язати позивача - Товариство з обмеженою відповідальністю "Прогрейн Євразія", здійснити переклад позовної заяви із додатками, даної ухвали та Доручення про вручення документів за кордоном, а саме "Прохання" та "Короткий виклад документа" (додаток 10 до Інструкції) французькою мовою з урахуванням вимог Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, для подальшого їх направлення господарським судом Центральному органу Канади з метою вручення відповідачу-2. Для цього, господарським судом позивачу буде направлено два примірники даної ухвали (належним чином завірених відповідно до вимог законодавства), а також два примірники Прохання про вручення документів за кордоном, оскільки вказані документи відповідно до вимог Інструкції направляються до Центрального органу Канади у двох примірниках із перекладом на французьку мову.

Відповідно до вимог ч.1 ст.79 Господарського процесуального кодексу України встановлено, що господарський суд зупиняє провадження у справі в разі, зокрема, звернення господарського суду із судовим дорученням про надання правової допомоги до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави.

Керуючись ст.ст.79, 125, 126 Господарського процесуального кодексу України, ст.15 Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах від 15.11. 1965р., СУД -

УХВАЛИВ:

1. Судове засідання у справі №924/1660/14 призначити на "20" жовтня 2015 року об 11 год. 40 хв. у приміщенні господарського суду Хмельницької області за адресою: 29000, м.Хмельницький, Майдан Незалежності, 1, кабінет № 305.

2. Зупинити провадження у справі на період вручення документів відповідачу 2, але не пізніше "20" жовтня 2015 року.

3. Оформити прохання про вручення за кордоном судових або позасудових документів відповідно до Гаазької Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах від 15.11.1965 року.

4. Зобов'язати позивача (Товариство з обмеженою відповідальністю "Прогрейн Євразія") до "01" квітня 2015 року надати суду в двох примірниках: нотаріально посвідчений переклад на французьку мову позовної заяви із додатками, ухвали господарського суду від "12" березня 2015 року, Прохання про вручення за кордоном судових або позасудових документів та Короткого викладу документа, що підлягає врученню.

5. Зобов'язати позивача (Товариство з обмеженою відповідальністю "Прогрейн Євразія") до "01" квітня 2015 року надати господарському суду докази оплати послуг по врученню судових документів на банківські реквізити Центрального органу Канади, які зазначені на веб-сайті Гаазької конференції з міжнародного приватного права: http://www.hcch.net.

6. Після надходження від позивача зазначених в ухвалі документів звернутися до компетентного органу Канади - Foreign Affairs and International Trade Canada Criminal, Security and Diplomatic Law Division (JLA) (125 Sussex Drive Ottawa, Ontario K1A 0G2 Canada) із судовими дорученнями про надання правової допомоги щодо вручення копії цієї ухвали та позовної заяви із додатками відповідачу 2 - Компанії "Семенс Прогрейн Інкорпорейтед" ("Semences Prograin Inc."), м.Сент-Сезар, провінція Квебек, Канада (зареєстрована Канадським агентством з оподаткування 11.09.1980р. під № 104780697, адреса: 145, rang du Bas-de-la-Riviere Nord, Saint-Cesaire, Quebec, Canada J0L 1T0. Phone: (450) 469-5744, Fax: (450) 469-4547).

7. Відповідачу 2 (Компанії "Семенс Прогрейн Інкорпорейтед") надати суду в засідання суду, яке відбудеться "20" жовтня 2015 року документи, що підтверджують правосуб'єктність відповідача 2 за законодавством Канади, письмовий відзив на позов із документальним обґрунтуванням своїх доводів, а також оригінал для огляду в засіданні суду ліцензійної угоди №VOL-PRO-LA від 02.12.2012р.

Суддя Л.О. Субботіна

Віддрук. 3 прим.:

1 - до справи,

2 - позивачу (39000, Полтавська обл., м. Глобине, вул. Космонавтів, 9)- з повідомленням

3 - відповідачу 1 (31200, Хмельницька обл., м. Волочиськ,, вул. Фридрихівська, 40) - рекомендованим.

Часті запитання

Який тип судового документу № 43076945 ?

Документ № 43076945 це Ухвала суду

Яка дата ухвалення судового документу № 43076945 ?

Дата ухвалення - 12.03.2015

Яка форма судочинства по судовому документу № 43076945 ?

Форма судочинства - Господарське

Я не впевнений, що мені підходить повний доступ до системи YouControl. Які є варіанти?

Ми зацікавлені в тому, щоб ви були максимально задоволені нашими інструментами. Для того, щоб упевнитись в цінності і потребі системи YouControl саме для вас - замовляйте безкоштовну демонстрацію продукту. Також можна придбати доступ на 1 добу за 680 гривень.
Детальна інформація про ліцензії та тарифні плани.

В якому cуді було засідання по документу № 43076945 ?

У чому перевага платних тарифів?

У платних тарифах ви отримуєте іформацію зі 180 джерел даних, у той час як у безкоштовному - з 22. Також у платних тарифах доступно більше розділів даних та аналітичні інструменти миттєвої оцінки компаній, ФОП, та фізосіб.
Детальніше про різницю в доступах на сторінці тарифів.

Інформація про судове рішення № 43076945, Господарський суд Хмельницької області

Судове рішення № 43076945, Господарський суд Хмельницької області було прийнято 12.03.2015. Форма судочинства - Господарське, форма рішення - Ухвала суду. На цій сторінці ви зможете знайти необхідні відомості про це судове рішення. Ми надаємо зручний та швидкий доступ до актуальних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі останніх судових прецедентів. Наша база даних охоплює повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам легко знаходити необхідні відомості.

Судове рішення № 43076945 відноситься до справи № 924/1660/14

Це рішення відноситься до справи № 924/1660/14. Організації, які зазначені в тексті цього судового документа:


Наша система дозволяє пошук за різними критеріями, такими як регіон або назва суда. Також у персональному кабінеті є можливість детального налаштування, що суттєво прискорює процес пошуку даних. Це дозволяє ефективно заощаджувати ваш час при отриманні необхідної інформації з реєстру судових рішень та інших офіційних джерел.

Попередній документ : 43076944
Наступний документ : 43076947