Рішення № 35788919, 05.12.2013, Господарський суд Чернігівської області

Дата ухвалення
05.12.2013
Номер справи
927/1209/13
Номер документу
35788919
Форма судочинства
Господарське
Державний герб України

УКРАЇНА

Господарський суд

Чернігівської області

14000, м. Чернігів, пр-т Миру, 20, тел. 672-847

Іменем України

Р І Ш Е Н Н Я

« 03 » грудня 2013 року Справа №927/1209/13

За ПОЗОВОМ: Товариства з обмеженою відповідальністю "АМАКО Україна"

08322, Київська область, Бориспільський район, с. Проліски, вул. Броварська, 2

До ВІДПОВІДАЧА: Товариства з обмеженою відповідальністю "Агроінвест-Борзна"

16400, Чернігівська область, м. Борзна, вул. П. Куліша, 44

Про стягнення 3426084,96 грн.

Суддя І.В. Кушнір

ПРЕДСТАВНИКИ СТОРІН:

Від Позивача: Зауткін С.С. - юрисконсульт, довіреність №60 від 08.05.2013.

Від Відповідача: Степаненко Р.О. - представник, довіреність №б/н від 01.10.2013.

СУТЬ СПОРУ:

Товариством з обмеженою відповідальністю "АМАКО Україна" заявлено позов до Товариства з обмеженою відповідальністю "Агроінвест-Борзна" про стягнення 3021648,30грн., в тому числі 2658398,64 грн. боргу, 225012,92 грн. - 3% річних та 138236,74грн. інфляційних.

Позовні вимоги обґрунтовані неналежним виконанням Відповідачем умов договору №1927/000655 від 26 березня 2010 року та додатків до нього.

До початку судового засідання 15.10.2013 від представника Позивача надійшло клопотання про здійснення фіксування судового процесу технічними засобами. Клопотання судом задоволено.

Представник Позивача підтримав позовні вимоги.

Представник Відповідача позовні вимоги заперечив в повному обсязі.

Як вбачається з письмових пояснень, наданих представником Відповідача, останній не погоджується з вимогами Позивача, вважає їх незаконними та необґрунтованими, заперечує факт поставки товару, посилаючись, зокрема, на відсутність відтисків печатки покупця на видаткових накладних, підписання довіреностей на отримання матеріальних цінностей та видаткових накладних особами, які не були наділені повноваженнями на вчинення відповідних дій.

До початку судового засідання 29.10.2013 від представника Позивача надійшло письмове пояснення, у якому, зокрема, зазначено, що факт наявності заборгованості ДП "Агроінвест" в розмірі 3258915,30 грн. за поставлений товар згідно із договором №1927/000655 від 26 березня 2010 року підтверджується ДП "Агроінвест", що випливає із акту взаємозаліку від 01.02.2012, який підписаний керівником та бухгалтером ДП "Агроінвест", скріплений відповідною печаткою. Крім того, факт поставки товару підтверджується частковою оплатою, що була здійснена ТОВ "Агроінвест-Борзна" - правонаступником відповідно до банківської виписки від 09.01.2013 на суму 150000,00 грн., у якій в графі "деталі" вказано: "за гербіцид Селект 120 ЕС по дог. №1927/000655 від 26.03.10р. накл. №К004112/000655 від 07.05.10 в т.ч. ПДВ 25000,00", а також податковими накладними, що були складені на ім'я Відповідача.

У судовому засіданні 29.10.2013 представник Відповідача надав додаткові письмові пояснення, у яких послався на порушення вимог пунктів 2-8, 10, 12, 13 Інструкції про порядок реєстрації виданих, повернутих і використаних довіреностей на одержання цінностей, затвердженої наказом Міністерства фінансів України №99 від 16.05.1996, при складанні довіреностей на отримання товарно-матеріальних цінностей.

Крім того, представник Відповідача надав клопотання про призначення судово-почеркознавчої та судової технічної експертизи документів.

До початку судового засідання 12.11.2013 від Позивача надійшла заява про збільшення позовних вимог, відповідно до якої остаточно Позивач просить стягнути з Відповідача 3426084,96 грн., в тому числі 3062835,30 грн. боргу, 225012,92 грн. - 3% річних та 138236,74 грн. інфляційних. До заяви додані фіскальний чек та опис вкладення у цінний лист від 11.11.2013 на підтвердження відправлення даної заяви Відповідачу та платіжне доручення №9316 від 08.11.2013 на підтвердження сплати Позивачем 8088,74 грн. судового збору.

Даною заявою фактично збільшено суму основного боргу.

Відповідно до ч.4 ст.22 Господарського процесуального кодексу України, позивач вправі до прийняття рішення по справі збільшити розмір позовних вимог за умови отримання встановленого порядку досудового врегулювання спору у випадках, передбачених статтею 5 Кодексу в цій частині, відмовитись від позову або зменшити розмір позовних вимог. До початку розгляду господарським судом справи по суті позивач має право змінити предмет або підставу позову шляхом подання письмової заяви.

Враховуючи, що збільшення позовних вимог є правом Позивача, передбаченим ст.22 Господарського процесуального кодексу України, до заяви додані докази надсилання її Відповідачу та сплати судового збору, ухвалою суду від 12.11.2013 прийнято вищевказану заяву Позивача про збільшення позовних вимог.

Розгляд справи проводиться з урахуванням збільшення розміру позовних вимог.

До початку судового засідання 12.11.2013 від представника Відповідача надійшло доповнення до клопотання про призначення судової експертизи, яке було подано останнім у попередньому судовому засіданні.

Крім того, до початку судового засідання 12.11.2013 від представника Відповідача надійшла заява про застосування строку позовної давності до вимоги Позивача про стягнення заборгованості, індексу інфляції та трьох відсотків річних.

Ухвалою суду від 12.11.2013 за клопотанням представника Відповідача строк розгляду спору продовжено до 05 грудня 2013 року.

Дослідивши матеріали справи та надані докази, заслухавши пояснення представників сторін, суд,

В С Т А Н О В И В:

Згідно витягу з Єдиного державного реєстру юридичний осіб та фізичних осіб-підприємців від 29.08.2013 Товариство з обмеженою відповідальністю "АМАКО Україна" (Позивач) зареєстроване в Єдиному державному реєстрі юридичних осіб та фізичних осіб-підприємців 28.12.1999, дата та номер запису в ЄДР 12.11.2004 №13301200000000133.

Згідно витягу з Єдиного державного реєстру юридичний осіб та фізичних осіб-підприємців від 11.09.2013 Дочірнє підприємство "Агроінвест" Товариства з обмеженою відповідальністю "Борзна-Агроінвест" зареєстроване в Єдиному державному реєстрі юридичних осіб та фізичних осіб-підприємців 18.12.2003, дата та номер запису в ЄДР 08.09.2004 №10421200000000006.

Як вбачається з протоколу №1 установчих зборів засновників Товариства з обмеженою відповідальністю "Агроінвест-Борзна" від 10.02.2012 та п.1.1. Статуту Товариства з обмеженою відповідальністю "Агроінвест-Борзна" в новій редакції, затвердженій загальними зборами учасників Товариства з обмеженою відповідальністю "Агроінвест-Борзна" (протокол №2 від 10.02.2012), Товариство з обмеженою відповідальністю "Агроінвест-Борзна" (Відповідач) створене шляхом перетворення Дочірнього підприємства "Агроінвест" Товариства з обмеженою відповідальністю "Борзна-Агроінвест" і є його правонаступником.

26 березня 2010 року між Товариством з обмеженою відповідальністю "АМАКО Україна" та Дочірнім підприємством "Агроінвест" Товариства з обмеженою відповідальністю "Борзна-Агроінвест" укладений договір №1927/000655 (далі - Договір).

Згідно з п.п.1.1.-1.3. Договору, Продавець (Позивач) в порядку та на умрвах, визначених у цьому Договорі, зобов'язується передати у власність Покупцю, а Покупець (Відповідач) в порядку та на умовах, визначених у цьому Договорі, зобов'язується прийняти й оплатити "Товар" (насіння та/або захисту рослин), в кількості, асортименті, у терміни і за цінами, зазначеними у додатку (додатках) до даного Договору. Ассортимент, кількість та одиниця виміру, умови постачання, оплати Товару та його вартість узгоджуються сторонами в відповідних додатках, які є невід'ємною частиною даного Договору. Покупець заявляє та стверджує, що він є сільськогосподарським товаровиробником і купує товар (засоби захисту рослин) для використання у технологічних процесах виробництва сільськогосподарської продукції.

Відповідно до п.п.4.1.-4.2. Договору Продавець поставляє Товар Покупцеві на умовах, що зазначаються в додатках, які є невід'ємною частиною даного Договору. При настанні обставин, що унеможливлюють постачання Товару в терміни, зазначені в додатку, Продавець повідомляє Покупця про це в письмовій формі, що відсуває терміни постачання ще на 10 робочих днів та не вважається простроченням поставки Товару. У разі, якщо Покупець порушить терміни оплати, визначені в додатках до Договору, термін поставки Товару автоматично пролонгується на строки затримки оплати, але не менше ніж на 10 робочих днів. Дострокова поставка Товару допускається.

Згідно з п.п.4.4.-4.7. Договору право власності на Товар переходить від Продавця до Покупця в момент отримання Товару Покупцем, якщо інше не зазначено у відповідному додатку до Договору. Передача Товару оформляється накладними, що підписуються уповноваженими представниками обох сторін. Товар вважається відвантаженим Продавцем і прийнятим Покупцем: по кількості (одиниць виміру) - відповідно до фактичної кількості (одиниць виміру); по якості - відповідно до якості, вказаному в сертифікаті якості виробника. Покупець зобов'язаний перевірити кількість Товару, його вагу, комплектність, цілісність тари, пломб на ній (при їх наявності), а також відсутністб ознак пошкодження або псування Товару і у випадку їх виявлення негайно, до закінчення приймання, письмово повідомити Продавця. Після підписання накладних на Товар, Покупець не має права пред'являти Покупцю претензії стосовно кількості прийнятого Товару. У разі невідповідності Товару якісним характеристикам, заявленим Продавцем, складається Акт про приховані недоліки Товару.

Відповідно до п.п.5.1.-5.2. Договору ціна Товару та умови його оплати зазначаються у додатках до даного Договору. Загальна вартість Товару по даному Договору складається з вартості Товару, зазначеного в додатках до даного Договору.

Згідно з п.п.5.3.-5.5. Договору у разі підвищення курсу долара США по курсу НБУ більше ніж на 3% з моменту укладання додатку до Договору до остаточного розрахунку, несплачена сума за Товар підлягає коригування (збільшенню) пропорційно зміні курсу на дату здійснення платежу (станом на 26.03.2010 курс долара США - 8,00 гривень). У разі зміни (підвищення) чи введення додаткових обов'язкових платежів (ставок, тарифів, мита, тощо), що підлягають сплаті при розмитненні Товару при ввезенні Товару на митну територію України, з моменту укладання Договору до остаточного розрахунку, ціна Товару підлягає коригуванню (збільшенню) відповідно здійснених змін (підвищень) таких обов'язкових платежів. Коригування ціни за п.п.5.3., 5.4. Договору здійснюється шляхом підписання сторонами змін до Договору (додатка).

За умовами п.п.5.6.-5.7 Договору всі платежі, які здійснюються Покупцем у випадку несвоєчасної оплати, незалежно від підстави платежу в платіжному дорученні проводяться в такій послідовності: пеня згідно п.9.2. Договору; оплата відповідного платежу. При здійсненні оплати Покупець зобов'язується вказати у платіжному дорученні дату та номер даного Договору, а також номер рахунку, виставленого Продавцем, згідно якого здійснюється оплата.

Згідно з п.10.1. Договору, він набирає сили з моменту його підписання і діє до 31.12.2010 року, а в частині фінансових розрахунків - до повного виконання Сторонами умов дійсного Договору.

Відповідно до умов Договору між сторонами було підписано Додаток №1 до Договору - Специфікацію від 26 березня 2010 року, згідно із якою ТОВ "АМАКО Україна" постачає, а ДП "Агроінвест" приймає та зобов'язується оплатити наступний Товар - гербіциди, загальною кількістю 5664,5 кг/л, загальна вартість Товару, з урахуванням ПДВ, складає суму гривневий еквівалент 136613,10 доларів США, що підлягає сплаті по курсу перерахунку, дійсному в день здійснення відповідного платежу згідно з п.6 даного Додатку. Курс перерахунку визначається як курс продажу Міжбанківського валютного ринку України для одного Долара США, на дату, що передує перерахування коштів по даному Контракту, збільшений на 1 %.

Курс перерахунку не може бути нижчим, ніж Курс перерахунку на дату укладення Додатку № 1 - 8,00 гривень за 1 долар США.

Станом на дату підписання даного Додатку гривневий еквівалент вартості Товару з ПДВ становить 1092904,80 гривень.

Згідно із умовами п.6 Специфікації-Додатку № 1 до Договору Покупець зобов'язаний сплатити Продавцю 100% загальної вартості Товару на наступних умовах:

- аванс, в розмірі 20% від загальної вартості Товару, що складає гривневий еквівалент 27322,62 доларів США та підлягає сплаті в гривнях по Курсу перерахунку протягом 10 банківських днів з дати укладення даного Додатку;

- решта, в розмірі 80% від загальної вартості Товару, що складає гривневий еквівалент 109290,48 доларів США, та підлягає сплаті по Курсу перерахунку, до « 01» жовтня 2010 року.

За умовами Додатку №1 сума фактично перерахованих платежів не може бути нижчою за гривневий еквівалент, зафіксований на дату підписання Додатку №1, а саме 1092904,80 (один мільйон дев'яносто дві тисячі дев'ятсот чотири грн. 80 коп.) гривень.

З Додатку №1 вбачається, що оплата повинна бути здійснена в такі строки: 218580,96 грн. до 12 квітня 2010 року, 874323,84 грн. - до 01 жовтня 2010 року.

На виконання умов Додатку №1 Позивачем було поставлено Відповідачу товар - гербіцид базис в кількості 20 кг/л, гербіцид тренд в кількості 360 кг/л, гербіцид Майтер в кількості 45 кг/л, гербіцид біопауер в кількості 300 кг/л, гербіцид Тітус в кількості 49,5 кг/л, гербіцид Діанат в кількості 400 кг/л, гербіцид стомп в кількості 3740 кг/л, гербіцид селект в кількості 750 кг/л, що підтверджується видатковими накладними:

- № К-004527/000655 від 18.05.2010 р. на загальну суму 14653,44 гривень з ПДВ;

- № К-004542/000655 від 18.05.2010 р. на загальну суму 550992,48 гривень з ПДВ;

- № К-004112/000655 від 07.05.2010 р., на загальну суму 174528,00 гривень з ПДВ;

- № К-003397/000655 від 19.04.2010 р., на загальну суму 305902,08 гривень з ПДВ;

- № К-004879/000655 від 25.05.2010 р., на загальну суму 46828,80 гривень з ПДВ;

та довіреностями: №65 від 17.05.2010р., №70 від 25.05.2010р., №51 від 15.04.2010р., №63 від 07.05.2010р.

Згідно з умовами Договору між сторонами було підписано Додаток №2 до Договору - Специфікацію від 26 березня 2010 року, згідно із якою ТОВ "АМАКО Україна" постачає, а ДП "Агроінвест" приймає та зобов'язується оплатити наступний Товар - кукурудза (насіння), загальною кількістю 157 посівних одиниць, загальна вартість Товару, з урахуванням ПДВ, складає суму гривневий еквівалент 17302,80 доларів США, що підлягає сплаті по курсу перерахунку, дійсному в день здійснення відповідного платежу згідно з п.7 даного Додатку. Курс перерахунку визначається як курс продажу Міжбанківського валютного ринку України для одного Долара США, на дату, що передує перерахування коштів по даному додатку, збільшений на 1 %.

Курс перерахунку не може бути нижчим, ніж Курс перерахунку на дату укладення Додатку № 2 - 8,00 гривень за 1 долар США.

Станом на дату підписання даного Додатку гривневий еквівалент вартості Товару з ПДВ становить 138422,40 гривень

Згідно із умовами п.7 Специфікації-Додатку №2 до Договору Покупець зобов'язаний сплатити Продавцю 100% загальної вартості Товару на наступних умовах:

- аванс, в розмірі 20% від загальної вартості Товару, що складає гривневий еквівалент 3460,56 доларів США, та підлягає сплаті по Курсу перерахунку протягом 10 банківських днів з дати укладення даного Додатку;

- решта, в розмірі 80% від загальної вартості Товару, що складає гривневий еквівалент 13842,24 доларів США, та підлягає сплаті по Курсу перерахунку до « 25» жовтня 2010 року.

Згідно Додатку №2 сума фактично перерахованих платежів не може бути нижчою за гривневий еквівалент, зафіксований на дату підписання Додатку № 2 а саме 138422,40 (сто тридцять вісім тисяч чотириста двадцять дві грн. 40 коп.) гривень.

З Додатку №2 вбачається, що оплата повинна бути здійснена в такі строки: 27684,48 грн. до 12 квітня 2010 року, 110737,92 грн. - до 25 жовтня 2010 року.

На виконання умов Додатку №2 Позивачем було поставлено Відповідачу товар - кукурудза Еліта в кількості 90 п.о., кукурудза ПР39F58 в кількості 67 п.о., що підтверджується видатковою накладною № К-004952/000655 від 19.05.2010 р. в частині поставки вищевказаного товару на суму 138422,40 гривень з ПДВ та довіреністю №65 від 17.05.2010р.

Відповідно до умов Договору між сторонами було підписано Додаток №3 до Договору - Специфікацію від 26 березня 2010 року, згідно із якою ТОВ "АМАКО Україна" постачає, а ДП "Агроінвест" приймає та зобов'язується оплатити наступний Товар - кукурудза (насіння), загальною кількістю 3413 посівних одиниць, загальна вартість Товару, з урахуванням ПДВ, складає суму гривневий еквівалент 152023,20 Євро, що підлягає сплаті по курсу перерахунку, дійсному в день здійснення відповідного платежу згідно з п.7 даного Додатку. Курс перерахунку визначається як курс продажу Міжбанківського валютного ринку України для одного Євро, на дату, що передує перерахування коштів по даному додатку, збільшений на 1 %.

Курс перерахунку не може бути нижчим, ніж Курс перерахунку на дату укладення Додатку № 3 - 10,75 гривень за 1 Євро.

Станом на дату підписання даного Додатку гривневий еквівалент вартості Товару з ПДВ становить1634249,40 гривень.

Згідно із умовами п.7 Специфікації-Додатку №3 до Договору Покупець зобов'язаний сплатити Продавцю 100% загальної вартості Товару на наступних умовах:

- аванс, в розмірі 20% від загальної вартості Товару, що складає гривневий еквівалент 30604,64 Євро, та підлягає сплаті по Курсу перерахунку протягом 10 банківських днів з дати укладення даного Додатку;

- решта, в розмірі 80% від загальної вартості Товару, що складає гривневий еквівалент 121418,56 Євро, та підлягає сплаті по Курсу перерахунку, до « 25» жовтня 2010 року.

Відповідно до Додатку №3 сума фактично перерахованих платежів не може бути нижчою за гривневий еквівалент, зафіксований на дату підписання Додатку № 3 а саме 1634249,40 (один мільйон шістсот тридцять чотири тисячі двісті сорок дев'ять грн. 40 коп.) гривень.

З Додатку №3 вбачається, що оплата повинна бути здійснена в такі строки: 328999,88 грн. до 12 квітня 2010 року, 1305249,52 грн. - до 25 жовтня 2010 року.

На виконання умов Додатку №3 Позивачем було поставлено Відповідачу товар - кукурудза LG2195 в кількості 439 п.о., кукурудза Bangiy в кількості 160 п.о., кукурудза Aalvito в кількості 600 п.о., кукурудза Fantastic в кількості 368 п.о., кукурудза Kosmo 230 в кількості 1846 п.о., що підтверджується видатковими накладними:

- № К-004147/000655 від 07.05.2010 р. на загальну суму 498176,90 гривень з ПДВ;

- № К-003832/000655 від 30.04.2010 р. на загальну суму 407827,73 гривень з ПДВ;

- № К-004952/000655 від 19.05.2010 р. в частині поставки кукурудзи Aalvito на суму 287347,50 гривень з ПДВ;

- № К-003647/000655 від 28.04.2010 р. на загальну суму 440 844,77 гривень з ПДВ;

та довіреностями: №63 від 07.05.2010р., №59 від 27.04.2010, №65 від 17.05.2010.

Згідно з умовами Договору між сторонами було підписано Додаток №4 до Договору - Специфікацію від 26 березня 2010 року, згідно із якою ТОВ "АМАКО Україна" постачає, а ДП "Агроінвест" приймає та зобов'язується оплатити наступний Товар - соняшник (насіння), загальною кількістю 290 посівних одиниць, загальна вартість Товару, з урахуванням ПДВ, складає суму гривневий еквівалент 27396,00 Євро, що підлягає сплаті по курсу перерахунку, дійсному в день здійснення відповідного платежу згідно з п.7 даного Додатку. Курс перерахунку визначається як курс продажу Міжбанківського валютного ринку України для одного Євро, на дату, що передує перерахування коштів по даному додатку, збільшений на 1 %.

Курс перерахунку не може бути нижчим, ніж Курс перерахунку на дату укладення Додатку № 4- 11,00 гривень за 1 Євро.

Станом на дату підписання даного Додатку гривневий еквівалент вартості Товару з ПДВ становить 301356,00 гривень.

Згідно із умовами п.7 Специфікації-Додатку №4 до Договору Покупець зобов'язаний сплатити Продавцю 100% загальної вартості Товару на наступних умовах::

- аванс, в розмірі 20% від загальної вартості Товару, що складає гривневий еквівалент 5479,20 Євро, та підлягає сплаті по Курсу перерахунку протягом 10 (десяти) банківських днів з дати укладення даного Додатку;

- решта, в розмірі 80% від загальної вартості Товару, що складає гривневий еквівалент 21916,80 Євро та підлягає сплаті по Курсу перерахунку, до « 01» листопада 2010 року.

Згідно Додатку №4 сума фактично перерахованих платежів не може бути нижчою за гривневий еквівалент, зафіксований на дату підписання Додатку № 4 а саме 301356,00 (триста одна тисяча триста п'ятдесят шість грн. 00 коп.) гривень.

З Додатку №4 вбачається, що оплата повинна бути здійснена в такі строки: 60271,20 грн. до 12 квітня 2010 року, 241084,80 грн. - до 01 листопада 2010 року.

На виконання умов Додатку №4 Позивачем було поставлено Відповідачу товар - соняшник Ідальго в кількості 206 п.о., соняшник LG 56.35 в кількості 84 п.о., що підтверджується видатковими накладними:

- № К-002980/000655 від 16.04.2010 р. на загальну суму 208692,00 гривень з ПДВ;

- № К-015519/000655 від 09.12.2010 р. на загальну суму 92664,00 гривень з ПДВ;

та довіреностями: №51 від 15.04.2010р., №173 від 09.12.2010.

Відповідно до умов Договору між сторонами було підписано Додаток №5 до Договору - Специфікацію від 05 травня 2010 року, згідно із якою ТОВ "АМАКО Україна" постачає, а ДП "Агроінвест" приймає та зобов'язується оплатити наступний Товар - гербіциди, загальною кількістю 500 л, загальна вартість Товару, з урахуванням ПДВ, складає гривневий еквівалент 14544,00 доларів США, що підлягає сплаті по курсу перерахунку, дійсному в день здійснення відповідного платежу згідно з п.6 даного Додатку. Курс перерахунку визначається як курс продажу Міжбанківського валютного ринку України для одного Долара США, на дату, що передує перерахування коштів по даному Контракту, збільшений на 1 %.

Курс перерахунку не може бути нижчим, ніж Курс перерахунку на дату укладення Додатку №5 - 8,00 гривень за 1 долар США.

Станом на дату підписання даного Додатку гривневий еквівалент вартості Товару з ПДВ становить 116352,00 гривень

Згідно із умовами п.6 Специфікації-Додатку №5 до Договору Покупець зобов'язаний сплатити Продавцю 100% загальної вартості Товару на наступних умовах:

- аванс, в розмірі 20% від загальної вартості Товару, що складає гривневий еквівалент 2908,80 доларів США, та підлягає сплаті по Курсу перерахунку протягом 10 (десяти) банківських днів з дати укладення даного Додатку;

- решта, в розмірі 80% від загальної вартості Товару, що складає гривневий еквівалент 11635,20 доларів США, та підлягає сплаті по Курсу перерахунку, до « 01» жовтня 2010 року.

Відповідно до Додатку №5 сума фактично перерахованих платежів не може бути нижчою за гривневий еквівалент, зафіксований на дату підписання Додатку № 5 а саме 116352,00 (сто шістнадцять тисяч триста (п'ятдесят дві грн. 00 коп.) гривень.

З Додатку №5 вбачається, що оплата повинна бути здійснена в такі строки: 23270,40 грн. до 20 травня 2010 року, 93081,60 грн. - до 01 жовтня 2010 року.

На виконання умов Додатку №5 Позивачем було поставлено Відповідачу товар - гербіцид селект в кількості 500 кг/л, що підтверджується видатковими накладними:

- № К-004877/000655 від 25.05.2010 р. на загальну суму 34905,60 гривень з ПДВ;

- № К-005837/000655 від 10.06.2010 р. в частині поставки даного товару на суму 16289,28 гривень з ПДВ;

та довіреностями: №70 від 25.05.2010р., №82 від 10.06.2010.

Згідно з умовами Договору між сторонами було підписано Додаток №6 до Договору - Специфікацію від 01 червня 2010 року, згідно із якою ТОВ "АМАКО Україна" постачає, а ДП "Агроінвест" приймає та зобов'язується оплатити наступний Товар - прилипач, загальною кількістю 55 л, загальна вартість Товару, з урахуванням ПДВ, складає гривневий еквівалент 279,84 доларів США, що підлягає сплаті по курсу перерахунку, дійсному в день здійснення відповідного платежу згідно з п.6 даного Додатку. Курс перерахунку визначається як курс продажу Міжбанківського валютного ринку України для одного Долара США, на дату, що передує перерахування коштів по даному Контракту, збільшений на 1 %.

Курс перерахунку не може бути нижчим, ніж Курс перерахунку на дату укладення Додатку № 5 - 8,00 гривень за 1 долар США.

Станом на дату підписання даного Додатку гривневий еквівалент вартості Товару з ПДВ становить 2238,72 гривень.

Згідно із умовами п.6 Специфікації-Додатку №6 до Договору Покупець зобов'язаний сплатити Продавцю 100% загальної вартості Товару на наступних умовах:

- аванс, в розмірі 20% від загальної вартості Товару, що складає гривневий еквівалент 55,97 доларів США, та підлягає сплаті по Курсу перерахунку протягом 10 (десяти) банківських днів з дати укладення даного Додатку;

- решта, в розмірі 80% від загальної вартості Товару, що складає гривневий еквівалент 223,87 доларів США, та підлягає сплаті по Курсу перерахунку до « 01» жовтня 2010 року.

Відповідно Додатку №6 сума фактично перерахованих платежів не може бути нижчою за гривневий еквівалент, зафіксований на дату підписання Додатку №6, а саме 2 238,72 (дві тисячі двісті тридцять вісім грн. 72 коп.) гривень.

З Додатку №6 вбачається, що оплата повинна бути здійснена в такі строки: 447,76 грн. до 16 червня 2010 року, 1790,96 грн. - до 01 жовтня 2010 року.

На виконання умов Додатку №6 Позивачем було поставлено Відповідачу товар - прилипач тренд в кількості 55 кг/л, що підтверджується видатковою накладною №К-005268/000655 від 01.06.2010 р. на загальну суму 2238,72 гривень з ПДВ та довіреністю №76 від 01.06.2010.

Згідно з умовами Договору між сторонами був підписаний Додаток №7 до Договору - Специфікацію від 07 червня 2010 року, згідно із якою ТОВ "АМАКО Україна" постачає, а ДП "Агроінвест" приймає та зобов'язується оплатити наступний Товар - гербіцид, загальною кількістю 90 кг/л, загальна вартість Товару, з урахуванням ПДВ, складає гривневий еквівалент 1756,08 доларів США, що підлягає сплаті по курсу перерахунку, дійсному в день здійснення відповідного платежу згідно з п.6 даного Додатку. Курс перерахунку визначається як курс продажу Міжбанківського валютного ринку України для одного Долара США, на дату, що передує перерахування коштів по даному Контракту, збільшений на 1 %.

Курс перерахунку не може бути нижчим, ніж Курс перерахунку на дату укладення Додатку № 5 - 8,00 гривень за 1 долар США.

Станом на дату підписання даного Додатку гривневий еквівалент вартості Товару з ПДВ становить 14048,64 гривень.

Згідно із умовами п.6 Специфікації-Додатку №7 до Договору Покупець зобов'язаний сплатити Продавцю 100% загальної вартості Товару на наступних умовах:

- аванс, в розмірі 20% від загальної вартості Товару, що складає гривневий еквівалент 351,22 доларів США, та підлягає сплаті по Курсу перерахунку протягом 10 (десяти) банківських днів з дати укладення даного Додатку;

- решта, в розмірі 80% від загальної вартості Товару, що складає гривневий еквівалент 1404,86 доларів США, та підлягає сплаті по Курсу перерахунку до « 01» жовтня 2010 року.

Відповідно до Додатку №7 сума фактично перерахованих платежів не може бути нижчою за гривневий еквівалент, зафіксований на дату підписання Додатку № 7 а саме 14048,64 (чотирнадцять тисяч сорок вісім грн. 64 коп.) гривень.

З Додатку №7 вбачається, що оплата повинна бути здійснена в такі строки: 2809,76грн. до 22 червня 2010 року, 11238,88 грн. - до 01 жовтня 2010 року.

На виконання умов Додатку №7 Позивачем було поставлено Відповідачу товар - гербіцид діанат в кількості 90 кг/л, що підтверджується видатковою накладною № К-005837/000655 від 10.06.2010 р., в частині поставки вищевказаного товару на суму 12487,68 гривень з ПДВ та довіреністю №82 від 10.06.2010.

Відповідно до умов Договору між сторонами було підписано Додаток № 8 до Договору - Специфікацію від 10 червня 2010 року, згідно із якою ТОВ "АМАКО Україна" постачає, а ДП "Агроінвест" приймає та зобов'язується оплатити наступний Товар - гербіцид, загальною кількістю 44,5 л/кг, загальна вартість Товару, з урахуванням ПДВ, складає гривневий еквівалент 3264,24 доларів США, що підлягає сплаті по курсу перерахунку, дійсному в день здійснення відповідного платежу згідно з п.6 даного Додатку. Курс перерахунку визначається як курс продажу Міжбанківського валютного ринку України для одного Долара США, на дату, що передує перерахування коштів по даному Контракту, збільшений на 1 %.

Курс перерахунку не може бути нижчим, ніж Курс перерахунку на дату укладення Додатку № 5 - 8,00 гривень за 1 долар США.

Станом на дату підписання даного Додатку гривневий еквівалент вартості Товару з ПДВ становить 26113,92 гривень.

Згідно із умовами п.6 Специфікації-Додатку №8 до Договору Покупець зобов'язаний сплатити Продавцю 100% загальної вартості Товару на наступних умовах:

- аванс, в розмірі 20% від загальної вартості Товару, що складає гривневий еквівалент 652,85 доларів США, та підлягає сплаті по Курсу перерахунку протягом 10 (десяти) банківських днів з дати укладення даного Додатку;

- решта, в розмірі 80% від загальної вартості Товару, що складає гривневий еквівалент 2611,39 доларів США, та підлягає сплаті по Курсу перерахунку до « 01» жовтня 2010 року.

Відповідно до Додатку №8 сума фактично перерахованих платежів не може бути нижчою за гривневий еквівалент, зафіксований на дату підписання Додатку №8 а саме 26113,92 (двадцять шість тисяч сто тринадцять грн. 92 коп.) гривень.

З Додатку №8 вбачається, що оплата повинна бути здійснена в такі строки: 5222,80 грн. до 24 червня 2010 року, 20891,12 грн. - до 01 жовтня 2010 року.

На виконання умов Додатку №8 Позивачем було поставлено Відповідачу товар - гербіцид Тітус в кількості 4,5 кг/л та прилипач тренд в кількості 40 кг/л, що підтверджується видатковою накладною № К-005837/000655 від 10.06.2010 р. в частині поставки вищевказаного товару на суму 26113,92 гривень з ПДВ та довіреністю №82 від 10.06.2010.

Всього на виконання умов Договору та Додатків №№1-8 до нього Позивачем було передано Відповідачу товар на суму 3258915,30 грн. (три мільйони шістдесят дві тисячі вісімсот тридцять п'ять гривень 30 копійок), що підтверджується копіями вищевказаних видаткових накладних та довіреностей, які містяться в матеріалах справи.

Як вбачається з акту взаємозаліку, підписаного 01.02.1012 головним бухгалтером та генеральним директором ТОВ "АМАКО Україна" і головним бухгалтером та директором ДП "Агроінвест", копія якого надана представником Позивача, сторони погодились провести взаємний залік заборгованостей на суму 46080,00 грн., з урахуванням ПДВ, в зв'язку з тим, що ДП "Агроінвест" станом на 01.02.12 має заборгованість перед ТОВ "АМАКО Україна" в сумі 3258915,30 грн., з урахуванням ПДВ, яка виникла щодо виконання контракту №1927/000655 від 26 березня 2010 року, а ТОВ "АМАКО Україна" має заборгованість перед ДП "Агроінвест" в сумі 24880,00 грн. з урахуванням ПДВ, яка виникла щодо виконання контракту №2604/000655 від 29 вересня 2010 року, і заборгованість в сумі 21200,00 грн. з урахуванням ПДВ, яка виникла щодо виконання контракту №4149/000655 від 15 листопада 2011 року.

Відповідач за отриманий товар розрахунок здійснив частково в сумі 196080,00 грн., в тому числі 46080,00 грн. зараховано згідно акту взаємозаліку від 01.02.2012, та 09.01.2013 сплачено 150000,00 грн., що підтверджується копією банківської виписки, наявної в матеріалах справи.

При цьому, у банківській виписці від 09.01.2013 на суму 150000,00 грн. в графі "деталі" вказано: "за гербіцид Селект 120 ЕС по дог. №1927/000655 від 26.03.10р. накл. №К004112/000655 від 07.05.10 в т.ч. ПДВ 25000,00".

15.10.2012 Позивачем рекомендованим листом була надіслана Відповідачу претензія-вимога вих. №5803 від 15.10.2012 на суму 4230715,97 грн.

У позовній заяві Позивач просив стягнути з Відповідача 2658398,64 грн. основного боргу.

Як зазначено в поясненні, наданому представником Позивача, в якості позовних вимог заявлено вимогу про сплату грошових коштів 2658398,64 грн., що включає в себе невиконані грошові зобов'язання Відповідача згідно із додатками №№1-8 до договору №1927/000655 від 26 березня 2010 року. Сума заявленої вимоги менша, ніж загальна сума вартості поставленого товару, оскільки це зумовлено спливом термінів позовної давності щодо вимог про сплату першої частини платежів Відповідачем згідно із вказаними додатками. Разом з тим, представником Позивача вказано, що сплачені кошти Відповідачем в сумі 196080,00 грн. враховано в обліку загальної заборгованості за товар.

З урахуванням заяви про збільшення розміру позовних вимог Позивач просить стягнути з Відповідача 3062835,30 грн. основного боргу.

Згідно до ч.1 ст.265 Господарського кодексу України:

"За договором поставки одна сторона - постачальник зобов'язується передати (поставити) у зумовлені строки (строк) другій стороні - покупцеві товар (товари), а покупець зобов'язується прийняти вказаний товар (товари) і сплатити за нього певну грошову суму."

Відповідно до ст.712 Цивільного кодексу України за договором поставки продавець (постачальник), який здійснює підприємницьку діяльність, зобов'язується передати у встановлений строк (строки) товар у власність покупця для використання його у підприємницькій діяльності або в інших цілях, не пов'язаних з особистим, сімейним, домашнім або іншим подібним використанням, а покупець зобов'язується прийняти товар і сплатити за нього певну грошову суму. До договору поставки застосовуються загальні положення про купівлю-продаж, якщо інше не встановлено договором, законом або не випливає з характеру відносин сторін.

Згідно ст. 655 Цивільного кодексу України за договором купівлі-продажу одна сторона передає або зобов'язується передати майно (товар) у власність другій стороні (покупцеві), а покупець приймає або зобов'язується прийняти майно (товар) і сплатити за нього певну грошову суму.

Відповідно до ст.526 Цивільного кодексу України зобов'язання має виконуватися належним чином відповідно до умов договору та вимог цього Кодексу, інших актів цивільного законодавства, а за відсутності таких умов та вимог - відповідно до звичаїв ділового обороту або інших вимог, що звичайно ставляться.

Згідно ст.525 Цивільного кодексу України одностороння відмова від зобов'язання або одностороння зміна його умов не допускається, якщо інше не встановлено договором або законом.

Відповідно до ч.1 ст.530 Цивільного кодексу України

"Якщо у зобов'язанні встановлений строк (термін) його виконання, то воно підлягає виконанню у цей строк (термін)."

Відповідно до ч.ч.1,7 ст.193 Господарського кодексу України (далі ГКУ):

"Суб'єкти господарювання та інші учасники господарських відносин повинні виконувати господарські зобов'язання належним чином відповідно до закону, інших правових актів, договору, а за відсутності конкретних вимог щодо виконання зобов'язання - відповідно до вимог, що у певних умовах звичайно ставляться.

До виконання господарських договорів застосовуються відповідні положення Цивільного кодексу України з урахуванням особливостей, передбачених цим Кодексом.

Не допускаються одностороння відмова від виконання зобов'язань, крім випадків, передбачених законом, а також відмова від виконання або відстрочка виконання з мотиву, що зобов'язання другої сторони за іншим договором не було виконано належним чином."

Згідно ст.599 Цивільного кодексу України зобов'язання припиняється виконанням, проведеним належним чином.

Відповідно до ч.4 ст.631 Цивільного кодексу України:

"Закінчення строку договору не звільняє сторони від відповідальності за його порушення, яке мало місце під час дії договору."

Досліджуючи позовні вимоги Позивача та заперечення на позов Відповідача суд відмічає таке.

Згідно ч.ч.1,2 ст.4-3 Господарського процесуального кодексу України:

«Судочинство у господарських судах здійснюється на засадах змагальності.

Сторони та інші особи, які беруть участь у справі, обґрунтовують свої вимоги і заперечення поданими суду доказами.»

Відповідно до ст.33 Господарського процесуального кодексу України:

«Кожна сторона повинна довести ті обставини, на які посилається як на підставу своїх вимог та заперечень.

Докази подаються сторонами та іншими учасниками судового процесу.»

Згідно ст.34 зазначеного Кодексу:

«Господарський суд приймає тільки ті докази, які мають значення для справи.

Обставини справи, які відповідно до законодавства повинні бути підтверджені певними засобами доказування, не можуть підтверджуватись іншими засобами доказування.»

В якості доказів, які підтверджують позовні вимоги, а саме факту, розміру та вартості поставки зазначених в позові товарів Позивачем було представлено в оригіналах для огляду в судовому засіданні та в належним чином засвідчених копіях для долучення до матеріалів справи:

· договір та всі специфікації до нього;

· видаткові накладні, підписані представниками обох сторін, та довіреності Відповідача, які підтверджують повноваження його представників на отримання Товару;

· акт взаємозаліку від 01.02.2012, який зі сторони Відповідача підписаний керівником та бухгалтером ДП "Агроінвест", скріплений відповідною печаткою, і яким ДП "Агроінвест" визнає факт наявності заборгованості перед Позивачем в розмірі 3258915,30 грн. за поставлений товар згідно із договором №1927/000655 від 26 березня 2010 року;

· банківську виписку від 09.01.2013 про оплату Відповідачем частини боргу на суму 150000,00 грн., у якій в графі "деталі" вказано: "за гербіцид Селект 120 ЕС по дог. №1927/000655 від 26.03.10р. накл. №К004112/000655 від 07.05.10 в т.ч. ПДВ 25000,00",

Крім того, на вимогу суду, Позивачем було надано пояснення, що за фактом поставки Відповідачу Товару ТОВ "АМАКО Україна" були складені на ім'я Відповідача та передані йому податкові накладні по податку на додану вартість №5132 від 16.04.2010 на суму 208692,00 грн., №5133 від 19.04.2010 на суму 305902,08 грн., №5644 від 28.04.2010 на суму 440844,77 грн., №5645 від 30.04.2010 на суму 407827,73 грн., №6591 від 07.05.2010 на суму 174528,00 грн., №6592 від 07.05.2010 на суму 498176,90 грн., №7672 від 18.05.2010 на суму 550992,48 грн., №7673 від 18.05.2010 на суму 14653,44 грн., №7674 від 19.05.2010 на суму 425769,90 грн., №8764 від 25.05.2010 на суму 46828,80 грн., №8763 від 25.05.2010 на суму 34905,60 грн., №9333 від 01.06.2010 на суму 2238,72 грн., №9334 від 10.06.2010 на суму 54890,88 грн., №39293 від 09.12.2010 на суму 92664,00 грн., копії яких додані до матеріалів справи.

Разом з тим, Відповідач, повністю заперечуючи факт поставки Позивачем Відповідачу зазначених в позові Товарів, доказування своїх заперечень фактично звів не до представлення власних належних та допустимих письмових доказів, а до оспорювання достовірності окремих реквізитів доказів Позивача, посилаючись, зокрема, на:

· відсутність відтисків печатки покупця на видаткових накладних,

· підписання довіреностей на отримання матеріальних цінностей та видаткових накладних особами, які не були наділені повноваженнями на вчинення відповідних дій,

· зазначення в довіреностях загальної назви Товару без зазначення його кількості та індивідуально визначеного найменування.

Також в судовому засіданні 29.10.13р. представник Відповідача надав додаткові письмові пояснення, у яких, посилаючись на порушення вимог пунктів 2-8, 10, 12, 13 Інструкції про порядок реєстрації виданих, повернутих і використаних довіреностей на одержання цінностей, затвердженої наказом Міністерства фінансів України №99 від 16.05.1996, зокрема, що в жодній з доданих довіреностей в графі № і дата наряду не зазначено договір або інший документ, за яким повинні одержуватися цінності, в частині довіреностей не зазначено найменування та кількість товару, строк, на який видано довіреність, незаповнені рядки довіреностей не прокреслені, зазначає, що довіреності, додані Позивачем до позовної заяви, не відповідають вимогам, встановленим до них як до документів суворої звітності, тому є недійсними, а особи, яким начебто були видані такі довіреності, не були наділені відповідними повноваженнями на отримання матеріальних цінностей, вказаних в даних довіреностях, від імені ДП "Агроінвест". Крім того, у Відповідача викликає сумнів справжність печатки ДП "Агроінвест", відтиск якої міститься на видаткових накладних та довіреностях, а також справжність підписів осіб у видаткових накладних та довіреностях.

З урахуванням викладеного, представник Відповідача заявив клопотання про призначення судової експертизи, а саме:

- судово-почеркознавчої експертизи для вирішення питання щодо виконання підписів в графі "отримав" у видаткових накладних, наданих Позивачем, від імені осіб, які зазначені в даних накладних, чи іншими особами, підписів в графі "зразок підпису особи, що одержала довіреність" у довіреностях, наданих Позивачем, від імені осіб, які зазначені в даних довіреностях, чи іншими особами, а також щодо виконання підписів в графі "зразок підпису особи, що одержала довіреність" та в графі "отримав" у видаткових накладних однією особою;

- технічної експертизи щодо відповідності відбитків печатки ДП "Агроінвест" ТОВ "Борзна-Агроінвест", проставлених на видаткових накладних та довіреностях, зразкам відбитків печатки даного підприємства, які будуть надані на дослідження в якості порівняльного матеріалу.

У доповненні до клопотання про призначення судової експертизи Відповідач, враховуючи наданий Позивачем акт взаємозаліку від 01.02.2012, просив призначити у справі судову технічну експертизу документів щодо нанесення відтиску печатки (штампа) ДП "Агроінвест" ТОВ "Борзна-Агроінвест" та підпис в акті взаємозаліку від 01.02.2012 від імені Іванія І.Г. у той час, яким датований даний документ.

Як вбачається з матеріалів справи директором Відповідача в період виникнення спірних правовідносин був Іваній І.Г., особами, які отримували Товар, - Васюк В.В., Кривеь В.М. та Прищепа С.М.

Відповідно до довідки Товариства з обмеженою відповідальністю "Агроінвест-Борзна" №280 від 21.11.2013:

- Васюк Василь Васильович працював в ДП "Агроінвест" ТОВ "Борзна-Агроінвест" з 30.09.2009 на посаді начальника охорони, 01.04.2010 був переведений на посаду завідуючого столярним цехом-пилорамою з вміненим виконання обов'язків обміну та видачі запасних частин, 15.06.2010 переведений на посаду старшого комірника, звільнений 11.01.2011 за власним бажанням;

- Кривець Віктор Миколайович працював в ДП "Агроінвест" ТОВ "Борзна-Агроінвест" з 22.07.2009 на посаді водій Газелі, був звільнений 11.01.2011 за згодою двох сторін;

- Прищепа Сергій Миколайович працював в ДП "Агроінвест" ТОВ "Борзна-Агроінвест" з 01.10.2009 на посаді старшого комірника, був звільнений 17.06.2010 за власним бажанням.

Станом на 22 листопада 2013 року вищезгадані особи на підприємстві не працюють.

В судовому засіданні 12 листопада 2013 року представником Позивача були представлені суду письмові пояснення колишнього директора Відповідача Іванія І.Г., надані представнику Позивача, як адвокату, згідно яких Іваній І.Г.:

· пояснив, що перебував в 2010 році на посаді директора ДП "Агроінвест";

· підтвердив факт укладення між сторонами договору №1927/000655 від 26 березня 2010 року та 8 додатків до нього;

· підтвердив, що ДП "Агроінвест" отримало в повному обсязі всі товарно-матеріальні цінності згідно з усіма вищевказаними видатковими накладними;

· підтвердив, що ДП "Агроінвест" видавало всі довіреності на отримання насіння та засобів захисту рослин у ТОВ "АМАКО Україна", які були додані до позову та додатково представлені в судовому засіданні 12.11.2013 Позивачем.

Згідно з ч.1 ст.30 Господарського процесуального кодексу України:

«В судовому процесі можуть брати участь посадові особи та інші працівники підприємств, установ, організацій, державних та інших органів, коли їх викликано для дачі пояснень з питань, що виникають під час розгляду справи. Ці особи мають право знайомитися з матеріалами справи, давати пояснення, подавати докази, брати участь в огляді та дослідженні доказів.»

На підставі викладеного, судом був викликаний в судове засідання 21.11.2013 Іваній Іван Григорович, який суду повідомив, що з 2002 по 2012 рік був керівником ДП "Агроінвест", підтвердив письмові пояснення, які були відібрані в нього адвокатом та надані суду в попередньому судовому засіданні 12.11.2013.

Також Іваній І.Г. підтвердив, що підприємство отримувало податкові накладні, і що всі вищевказані поставки були відображені в податковому та бухгалтерському обліку підприємства.

Судом було надано для огляду Іванію І.Г. оригінали видаткових накладних та довіреностей, покладених Позивачем в обгрунтування позовних вимог.

Іваній І.Г. пояснив, що ДП "Агроінвест" отримувало товар згідно всіх видаткових накладних, підтвердив достовірність його підписів на довіреностях, зазначив, що товар отримували уповноважені особи підприємства, підписи яких містяться в довіреностях.

Щодо наявності двох довіреностей за №63 від 07.05.2010 пояснив, що можливо має місце помилка бухгалтерії. Повідомив, що в довіреності №65 від 17.05.2010 в графі "зразок підпису особи, що одержала довіреність", фактично міститься підпис Іванія Олександра Анатолійовича, котрий був заступником керівника ДП "Агроінвест", а не Прищепи Сергія Миколайовича, на ім'я якого видана дана довіреність, а на довіреності №51 від 15.04.2013 стоять два підписи головного бухгалтера, в тому числі і в графі "керівник підприємства".

Пояснив, що після реорганізації підприємства бухгалтерія була розділена на 2 частини, всі архіви та документи були передані Відповідачу згідно акту прийому-передачі документів. Щодо перевезення товару пояснив, що товар вивозився зі складу Позивача транспортом ДП "Агроінвест" та доставлявся на склад ДП "Агроінвест" для зберігання.

Іваній І.Г. підтвердив достовірність його підписів та відбитків печатки на наданих йому для огляду судом оригіналі договору №1927/000655 від 26.03.2010 та акті взаємозаліку від 01.02.1012.

Також в судовому засіданні 21.11.2013 відповідно до ст.30 Господарського процесуального кодексу України було заслухано пояснення Васюка В.В. з приводу обставин справи.

Так, судом було надано Васюку В.В. для огляду оригінали видаткових накладних та довіреностей. Васюк В.В. підтвердив достовірність його підписів на всіх наданих йому видаткових накладних та отримання ним товару за цими видатковими накладними, крім видаткової накладної №К-005837/000655 від 10.06.2010 на суму 54890,88 грн.

Повідомив, що товар, зазаначений у видатковій накладній №К-005837/000655 від 10.06.2010 був наявний на складі ДП "Агроінвест", але чи був отриманий саме ним не пам'ятає.

Васюк В.В. повідомив, що він працював спочатку зав. столярним цехом, потім зав. складом ДП "Агроінвест" та пояснив, яким чином видавася товар зі складу та як перевозився. Васюк В.В. підтвердив достовірність його підписів на довіреностях №59 від 27.04.2010, №82 від 10.06.2010, №173 від 09.12.2010. Не підтвердив достовірність підпису на довіреності №51 від 15.04.2010.

При цьому, він пояснив, що між сторонами були постійні правовідносини, іноді документи могли складатися і підписуватися після поставки товару, пересилатися поштою, тому за нього могли розписатися в документах інші працівники підприємства.

В судовому засіданні 26.11.2013 відповідно до ст.30 Господарського процесуального кодексу України було заслухано пояснення Кривця В.М. з приводу обставин справи.

Кривець В.М. підтвердив, що він дійсно працював на ДП "Агроінвест" у період, зазначений у довідці, що надана Відповідачем. Кривець В.М. підтвердив достовірність його підписів на видаткових накладних від 25.05.2010 та довіреності №70 від 25.05.2010.

Кривець В.М. на питання суду щодо отримання товару пояснив, що не пам'ятає чи був отриманий товар, зазначений у видаткових накладних, саме на складі Позивача, що знаходиться в с. Проліски Бориспільського району, як це зазначено у видаткових накладних. Разом з тим, зазначив, що пам'ятає, що отримував товар на складі в м. Обухів.

З даного приводу представник Позивача усно пояснив, що Товар міг відпускатися Відповідачу зі складів інших фірм, проте лише за розпорядженням Позивача, направленим цим фірмам. Але оскільки продавцем Товару був саме Позивач, то у видаткових накладних зазначалася адреса Позивача.

Заслухати пояснення Прищепи С.М. не представилося можливим, оскільки сторонами суду не була представлена адреса його проживання, за якою можливо було б направити ухвалу суду про виклик в судове засідання.

З вищевказаних пояснень Іванія І.Г., Васюка В.В. та Кривця В.М., які є колишніми керівником та працівниками Відповідача і саме за участі яких відбувалися спірні відносини між сторонами з приводу поставки Товару, вбачається, що останні підтвердили достовірність первинних документів: договору, додатків, видаткових та податкових накладних, довіреностей та акту взаємозаліку, які надані Позивачем в обґрунтування своїх позовних вимог, і, головне, підтвердили сам факт поставки Товару Відповідачу, відображення даних господарських операцій та документів у бухгалтерському та податковому обліку Відповідача. На підставі викладеного, суд доходить висновку, що основними доказами, які б могли підтвердити (або спростувати) заперечення Відповідача на позов та його не підтверджені жодними доказами сумніви у достовірності представлених документів, а також дати змогу суду повно, всебічно та об'єктивно встановити правовідносини між сторонами є бухгалтерські та податкові документи Відповідача за спірний період, з яких би вбачалося, чи дійсно дані господарські операції мали місце та знайшли своє відображення в бухгалтерському та податковому обліку Відповідача, в тому числі чи відбувався рух даного товару по внутрішнім документам Відповідача (отримання та оприбуткування на склад, видача зі складу на поля, списання тощо), про що, зокрема свідчили в своїх поясненнях суду Іваній І.Г. та Васюк В.В.

З урахуванням наведеного, ухвалами суду від 15.10.2013, 29.10.2013 та 12.11.2013 від Відповідача витребовувалися письмові пояснення з наданням нормативно-правового обґрунтування та відповідних доказів:

1. чи проводилися всі зазначені в позові довіреності, видаткові накладні та оприбуткування, зберігання, переміщення та використання (реалізацію) зазначеного в них товару по внутрішніх первинних та бухгалтерських документах, регістрах, проводках Відповідача;

2. чи отримувалися Відповідачем від Позивача податкові накладні на отриманий товар, чи відображалися дані податкові накладні у податковому обліку Відповідача у період отримання Товару, надати відповідні декларації з ПДВ за зазначений період з відмітками органів державної податкової служби про їх отримання та розшифровками наведених в деклараціях даних.

Разом з тим, лише в шостому судовому засіданні, яке відбулося 26.11.2013, представником Відповідача було представлено оригінал довідки ТОВ "Агроінвест-Борзна" №250 від 28.10.2013, згідно якої бухгалтерські документи, а саме, первинні документи і додатки до них, що фіксують факт виконання господарських операцій і є підставою для записів у реєстрах бухгалтерського обліку та податкових записах, облікові регістри за період січень-липень 2010 року були знищені на підставі акту про знищення бухгалтерських документів, термін зберігання яких закінчився, від 30 вересня 2013 року та на підставі наказу №6 від 25 вересня 2013 року.

Але при цьому в судовому засіданні 21.11.2013 та 26.11.2013 в якості зразків для експертизи представником Відповідача були надані первинні та бухгалтерські документи Відповідача, складені саме у цей період: видаткову накладну за червень 2010 року, податкову накладну за березень 2010 року, договори за 2010 рік, відомості на виплату грошей за січень-червень 2010 року, відомості про заправку автомашин за червень 2010 року.

А надані в судовому засіданні 12.11.2013 заяви Кривця В.М. та Прищепи С.М. взагалі датовані ІІІ кварталом 2009 року і залишилися не знищеними.

Таку розбіжність представник Відповідача пояснив неналежним веденням документообігу на підприємстві.

Як зазначено у довідці ТОВ "Агроінвест-Борзна" №281 від 21.11.2013, представленої в тому ж судовому засіданні, на підприємстві відсутні відомості про отримання підприємством податкових накладних від ТОВ "АМАКО Україна" згідно договору №1927/000655 від 26.03.2010 року, додатків №№1-8 до нього.

Разом з тим, в наступному судовому засіданні, яке відбулося 27.11.2013, Відповідачем надано податкову накладну №6591 від 07.05.2010 на суму 174258,00 грн., яку було виявлено в ході додаткової перевірки відомостей на підприємстві, як це зазначено у довідці Товариства з обмеженою відповідальністю "Агроінвест-Борзна" №283 від 26.11.2013.

При цьому, з метою всебічного, повного та об'єктивного розгляду справи та з'ясування дійсних правідносин між сторонами ухвалами суду від 29.10.2013 та 12.11.2013 було зобов'язано начальника Борзнянського відділення Бахмацької ОДПІ ГУ Міндоходів у Чернігівській області надати:

- письмове пояснення з доданням відповідних доказів, чи відображалися у податковому обліку Дочірнього підприємства "Агроінвест" Товариства з обмеженої відповідальністю "Борзна-Агроінвест" (16400, Чернігівська область, м. Борзна, провул.Урицького, 25, код 32533020) або Товариства з обмеженої відповідальністю "Агроінвест-Борзна" (16400, Чернігівська область, м. Борзна, вул. П. Куліша, 44, код 32533020) у наданих ними деклараціях з ПДВ з відповідними додатками та у реєстрі отриманих податкових накладних податкові накладні №5132 від 16.04.2010, №5133 від 19.04.2010, №5644 від 28.04.2010, №5645 від 30.04.2010, №6591 від 07.05.2010, №6592 від 07.05.2010, №7672 від 18.05.2010, №7673 від 18.05.2010, №7674 від 19.05.2010, №8764 від 25.05.2010, №8763 від 25.05.2010, №9333 від 01.06.2010, №9334 від 10.06.2010, №39293 від 09.12.2010, видані Товариством з обмеженою відповідальністю "АМАКО Україна" (08322, Київська область, Бориспільський район, с. Проліски, вул. Броварська, 2, код 21665011).

14.11.2013 року до суду надійшов лист Борзнянського відділення Бахмацької ОДПІ ГУ Міндоходів у Чернігівській області від 11.11.2013 №602/10/16-203, у якому керівник відділення на власний розсуд розтлумачивши положення ст.32 Конституції України, Закон України "Про інформацію", Податковий кодекс України щодо конфіденційної інформації, розповсюдження якої має відбуватися зі згоди платника податків, фактично відмовився надавати суду витребувану інформацію в частині відображення у податковому обліку Відповідача у наданих ними деклараціях з ПДВ з відповідними додатками податкових накладних, виданих Позивачем.

Про дану відповідь Борзнянського відділення представнику Відповідача було достеменно відомо, оскільки 15.11.2013 останній ознайомлювався з матеріалами справи.

На неодноразові питання суду в судових засіданнях 21.11.2013, 26.11.2013 та 27.11.2013, чи звертався Відповідач до Борзнянського віділення Бахмацької ОДПІ з наданням згоди на представлення суду витребуваної судом інформації або з метою виконання покладеного на Відповідача ухвалами суду від 15.10.2013, 29.10.2013 та 12.11.2013 обов'язку надати письмові пояснення з наданням нормативно-правового обґрунтування та відповідних доказів, чи отримувалися Відповідачем від Позивача податкові накладні на отриманий товар, чи відображалися дані податкові накладні у податковому обліку Відповідача у період отримання Товару, надати відповідні декларації з ПДВ за зазначений період з відмітками органів державної податкової служби про їх отримання та розшифровками наведених в деклараціях даних, представник Відповідача відповів, що не звертався.

Таке не звернення представник Відповідача пояснив малоймовірним отриманням відповіді від податкових органів, пославшись при цьому на недананя аналогічної інформації податковим органом Позивачу.

Разом з тим, на відміну від Відповідача Позивач надав документи, що хоча б підтверджують факт звернення Позивача до відповідного податкового органу з запитом на отримання витребуваної судом інформації.

Згідно з ч.ч.1,2 ст.43 Господарського процесуального кодексу України:

«Господарський суд оцінює докази за своїм внутрішнім переконанням, що ґрунтується на всебічному, повному і об'єктивному розгляді в судовому процесі всіх обставин справи в їх сукупності, керуючись законом.

Ніякі докази не мають для господарського суду заздалегідь встановленої сили.»

Відповідно до ч.3 ст.22 Господарського процесуального кодексу України:

«Сторони зобов'язані добросовісно користуватися належними їм процесуальними правами, виявляти взаємну повагу до прав і охоронюваних законом інтересів другої сторони, вживати заходів до всебічного, повного та об'єктивного дослідження всіх обставин справи.»

З наведеного вбачається, що в порушення вимог зазначеної норми замість надання головних доказів, які б засвідчили об'єктивну картину правовідносин між сторонами по спірному договору, а саме первинних, бухгалтерських та податкових документів Відповідача за спірний період, Відповідач надав довідку, що документи за даний період начебто знищені.

Проте, чомусь знищеними виявилися саме документи по господарським операціям, що є предметом розгляду даної справи, оскільки при цьому інші документи, не тільки за спірний період І півріччя 2010 року, а й за більш ранній період - 2009 рік, вціліли.

Аналогічно податкові накладні спочатку всі були відсутні, потім одна з них знайшлася.

З'ясувати об'єктивну істину шляхом звернення з відповідним запитом до податкового органу Відповідач чомусь також не забажав.

На підставі цього, суд критично оцінює заперечення Відповідача на позов та особисті сумніви представника Відповідача у достовірності представлених Позивачем документив, які документально нічим не підтверджені, та розцінює їх саме як уникнення, а не бажання, всебічного, повного та об'єктивного дослідження всіх обставин справи та намагання ввести суд в оману щодо цих обставин.

З урахуванням всього вищевикладеного, суд доходить висновку, що Відповідач в порушення вимог ст.ст.4-3,33,34 Господарського процесуального кодексу України не надав жодних належних, допустимих та достовірних доказів (в першу чергу первинних, бухгалтерських та податкових документів Відповідача за спірний період), які б підтверджували його заперечення на позов та сумніви у достовірності представлених Позивачем письмових доказів, а отже не спростував обставин справи, що підтверджують позовні вимоги Позивача, та пояснень Іванія І.Г., Васюка В.В. та Кривця В.М., які є колишніми керівником та працівниками Відповідача і саме за участі яких відбувалися спірні відносини між сторонами з приводу поставки Товару.

Враховуючи ненадання Відповідачем доказів недостовірності представлених Позивачем документів, суд вважає, що клопотання представника Відповідача про призначення судових експертиз є необґрунтованим та та таким, що призведе до безпідставного затягування розгляду справи, а тому залишає його без задоволення.

При цьому суд враховує таке.

Колишній директор Відповідача Іваній І.Г. підтвердив достовірність всіх оспорюваних Відповідачем документів, достовірність дат їх складання, підписів та печаток.

Васюк В.В. підтвердив достовірність підписів та факту отримання Товару, в накладних, де зазначено його прізвище, крім однієї накладної та однієї довіреності. Можливості підписання даної накладної та довіреності за нього іншими особами останній дав об'єктивне пояснення, зазначивши про наявність Товару по цій накладній на складі. Завдяки ненаданню Відповідачем вищевказаних документів факт отримання Товару по цій накладній та пояснення Васюка В.В. в цій частині залишилися Відповідачем не спростованими.

Кривець В.М. підтвердив власні підписи на накладних та факт отримання Товару, зазначивши лише про інше місце-склад його отримання, чому надане відповідне пояснення представником Позивача. Завдяки ненаданню Відповідачем вищевказаних документів факт отримання Товару по цим накладним та пояснення Кривця В.М. і представника Позивача в цій частині залишилися Відповідачем не спростованими. При цьому факт отримання Товару на іншому складі, ніж зазначений в накладній, не спростовує ні самого факту поставки даного Товару, ні достовірності підпису Кривця В.М., що вимагало б проведення відповідної експертизи.

Заслухати пояснення Прищепи С.М. не представилось можливим з підстав, зазначених вище.

Разом з тим, згідно з п.п.1.3.,1.4. Науково-методичних рекомендації з питань підготовки та призначення судових експертиз та експертних досліджень, затверджених наказом Міністерства юстиції України 08.10.1998 № 53/5 (у редакції наказу Міністерства юстиції України від 26.12.12р.):

« 1.3. Для проведення досліджень орган (особа), який (яка) призначив(ла) експертизу (залучив(ла) експерта), повинен(на) надати експерту вільні, умовно-вільні та експериментальні зразки почерку (цифрових записів, підпису) особи, яка підлягає ідентифікації.

Вільними зразками є рукописні тексти, рукописні записи (буквені та цифрові), підписи, достовірно виконані певною особою до відкриття кримінального провадження, провадження в справах про адміністративні правопорушення, цивільних, адміністративних чи господарських справах і не пов'язані з їх обставинами; умовно-вільними є зразки почерку, виконані певною особою до відкриття провадження у справі, але пов'язані з обставинами цієї справи, або виконані після відкриття провадження у справі, але не в зв'язку з її обставинами; експериментальні зразки почерку - це такі, що виконані за завданням органу (особи), який (яка) призначив(ла) експертизу (залучив(ла) експерта), у зв'язку з призначенням даної експертизи.

1.4. Перед приєднанням вільних та умовно-вільних зразків до матеріалів справи орган (особа), який (яка) призначив(ла) експертизу (залучив(ла) експерта), повинен(на) пред'явити їх особі, яка підлягає ідентифікації, а потім позначити кожний зразок, тобто указати, що це вільний зразок почерку (підпису) певної особи (указати її прізвище, ім'я, по батькові), та посвідчити це своїм підписом.

У разі неможливості пред'явити зазначені зразки (смерть виконавця, від'їзд тощо) як зразки слід надавати документи або інші папери, на яких рукописні тексти (підписи) достовірно виконані особою, щодо якої ставиться питання з ідентифікації її як виконавця досліджуваного рукопису (наприклад, заяву про отримання паспорта (форма № 1), паспорт, різного роду посвідчення, на яких є власноручний підпис, тощо).»

З урахуванням викладеного, призначити експертизу справжності підписів Прищепи С.М. не представляється можливим за відсутності факту надання ним суду пояснень щодо достовірності підписів у оспорюваних документах, надання ним суду експериментальних зразків та підтвердження достовірності вільних та умовно-вільних зразків його підпису в представлених Відповідачем документах.

Разом з тим, достовірність даних накладних та довіреностей, в яких міститься підпис Прищепи С.М., підтвердив колишній директор Відповідача Іваній І.Г. Завдяки ненаданню Відповідачем вищевказаних документів факт отримання Товару по цим накладним і довіреностям та пояснення Іванія І.Г. в цій частині залишилися Відповідачем не спростованими.

З врахуванням викладеного, суд не приймає вищевикладені посилання представника Відповідача на недоліки окремих реквізитів доказів Позивача, оскільки, по-перше, останні не спростовують сам факт поставки Товару Позивачем Відповідачу, по-друге, дані недоліки допущені саме Відповідачем.

Крім того, з метою з'ясування факту видачі, достовірності та дійсності вищевказаних довіреностей на отримання товарно-матеріальних цінностей вищевказаними ухвалами суду від Відповідача вимагався журнал реєстрації довіреностей на отримання товарно-матеріальних цінностей за спірний період.

У відповідь Відповідачем була надана довідка ТОВ "Агроінвест-Борзна" №276 від 20.11.2013, що книга обліку довіреностей за 2010 рік на підприємстві відсутня, тобто Відповідачем черговий раз не було представлено суду доказ, який би міг чітко та конкретно підтвердити (або спростувати) його ж доводи.

Посилання представника Відповідача, що факт поставки спростовується тим, що поставка мінеральних добрив повинна підтверджуватися спеціальними доказами, зокрема товарно-транспортними накладними, які підтверджують факт поставки небезпечних вантажів спеціальними транспортними засобами, які пройшли паспортизацію в санітарно-епідеміологічній службі, проте, такі транспортні засоби відсутні як у Позивача, так і у Відповідача, суд відхиляє з наступних підстав.

Як пояснили в судових засіданнях Іваній І.Г., Васюк В.В. та Кривець В.М. товар вивозився власним автотранспортом Відповідача, був герметично запакований, а тому ніякої загрози не представляв і додаткової паспортизації автотранспорту не вимагав.

Крім того, на думку суду, вивіз вищевказаного товару звичайним, а не паспортизованим, автотранспортом сам по собі не спростовує факту поставки товару.

З урахуванням викладеного, суд доходить висновку, що позов в частині стягнення 3062835 грн. 30 коп. основного боргу є обґрунтованим та підлягає задоволенню.

Згідно ст.625 Цивільного кодексу боржник, який прострочив виконання грошового зобов'язання, на вимогу кредитора зобов'язаний сплатити суму боргу з урахуванням встановленого індексу інфляції за весь час прострочення, а також три проценти річних від простроченої суми, якщо інший розмір процентів не встановлений договором або законом.

На підставі викладеного, Позивачем обґрунтовано нараховано Відповідачу 225012,92грн. - 3% річних за період з 02.10.2010 по 10.09.2013 та 138236,74 грн. інфляційних за грудень 2010 року - липень 2013 року.

Разом з тим, представником Відповідача надана заява про застосування строку позовної давності до вимоги Позивача про стягнення заборгованості, індексу інфляції та трьох відсотків річних. В обґрунтування даної заяви Відповідач зазначає, що строк виконання грошового зобов'язання, що випливає з правовідносин купівлі-продажу та поставки, встановлений спеціальною нормою статті 692 Цивільного кодексу України та не може ставитися в залежність від звернення кредитора до боржника з вимогою в порядку частини 2 статті 530 Цивільного кодексу України.

Згідно ст.256 Цивільного кодексу України:

"Позовна давність - це строк, у межах якого особа може звернутися до суду з вимогою про захист свого цивільного права або інтересу."

Відповідно до ст.257 даного Кодексу:

"Загальна позовна давність встановлюється тривалістю у три роки."

Згідно з ч.1, абз.1 ч.5 ст.261 зазначеного Кодексу:

« 1. Перебіг позовної давності починається від дня, коли особа довідалася або могла довідатися про порушення свого права або про особу, яка його порушила.

5. За зобов'язаннями з визначеним строком виконання перебіг позовної давності починається зі спливом строку виконання.»

Відповідно до ч.1 ст.530 Цивільного кодексу України

"Якщо у зобов'язанні встановлений строк (термін) його виконання, то воно підлягає виконанню у цей строк (термін)."

Як вбачається з вищенаведених додатків-специфікацій до Договору порядок оплати в них визначався розподілом суми кожної з специфікацій на:

- аванс, в розмірі 20% від загальної вартості Товару, який підлягав сплаті протягом 10 (десяти) банківських днів з дати укладення даного Додатку;

та

- решту, в розмірі 80% від загальної вартості Товару, який підлягав сплаті до певної календарної дати.

Таким чином, аванси по всім специфікаціям мали бути сплачені Відповідачем з 12 квітня до 24 червня 2010 року, а щодо решти специфікаціями були визначені календарні дати: 01.10.2013, 25.10.2013, 01.11.2013.

Зазначене спростовує доводи представника Відповідача, що строком виконання грошового зобов'язання в даному випадку є дата поставки Товару.

Як вбачається з відбитків штампу пошти на конверті, позовна заява Позивачем була здана до поштового відділення на відправку 17.09.2013.

Таким чином, дати сплати решти сум по всіх специфікаціях охоплюються трирічним строком позовної давності, а аванс - ні.

Разом з тим, відповідно до ч.1 ст.264 зазначеного Кодексу:

"Перебіг позовної давності переривається вчиненням особою дії, що свідчить про визнання нею свого боргу або іншого обов'язку."

Згідно з п.4.4., абз.2-5 ч.2, ч.3 п.п.4.4.1. постанови Пленуму Вищого господарського суду України №10 від 29.05.2013р. "Про деякі питання практики застосування позовної давності у вирішенні господарських спорів":

"4.4. Правила переривання перебігу позовної давності (стаття 264 ЦК України) застосовуються господарським судом незалежно від наявності чи відсутності відповідного клопотання сторін у справі, якщо в останній є докази, що підтверджують факт такого переривання. При цьому господарським судом слід мати на увазі таке.

4.4.1. У дослідженні обставин, пов'язаних із вчиненням зобов'язаною особою дії, що свідчить про визнання нею свого боргу або іншого обов'язку (частина перша статті 264 ЦК України), господарському суду необхідно у кожному випадку встановлювати, коли конкретно вчинені боржником відповідні дії, маючи на увазі, що переривання перебігу позовної давності може мати місце лише в межах строку давності, а не після його спливу.

До дій, що свідчать про визнання боргу або іншого обов'язку, можуть, з урахуванням конкретних обставин справи, належати:

· визнання пред'явленої претензії;

· зміна договору, з якої вбачається, що боржник визнає існування боргу, а так само прохання боржника про таку зміну договору;

· письмове прохання відстрочити сплату боргу;

· підписання уповноваженою на це посадовою особою боржника разом з кредитором акта звірки взаєморозрахунків, який підтверджує наявність заборгованості в сумі, щодо якої виник спір.

Вчинення боржником дій з виконання зобов'язання вважається таким, що перериває перебіг позовної давності, лише за умови, коли такі дії здійснено уповноваженою на це особою, яка представляє боржника у відносинах з кредитором у силу закону, на підставі установчих документів або довіреності."

Як вбачається з вищевказаного акту взаємозаліку, підписаного 01.02.1012 головним бухгалтером та генеральним директором ТОВ "АМАКО Україна" та головним бухгалтером і директором ДП "Агроінвест", ДП "Агроінвест" визнав, що станом на 01.02.12 має заборгованість перед ТОВ "АМАКО Україна" в сумі 3258915,30 грн., з урахуванням ПДВ, яка виникла щодо виконання контракту №1927/000655 від 26 березня 2010 року.

Даний акт складений в межах трирічного строку позовної давності та зі сторони Відповідача підписаний уповноважними особами, а саме директором та головним бухгалтером Відповідача, і скріплений печаткою підприємства.

В судовому засіданні колишній директор Відповідача Іваній І.Г. підтвердив факт скаладання даного акту, достовірність дати його складення, власного підпису, підпису головного бухгалтера та відтиску печатки Відповідача.

Як зазначено вище, належних та допустимих доказів, які підтверджують недостовірність даного акту та спростовують вищевказані пояснення Іванія І.Г., Відповідачем суду не представлено.

На підставі викладеного, суд доходить висновку, що вищевказаним актом взаємозаліку Відповідач визнав суму основного боргу в повному обсязі, а отже перебіг позовної давності по стягненню основного боргу перервався.

Відповідно до ч.3 ст.264 Цивільного кодексу Украни:

«Після переривання перебіг позовної давності починається заново.

Час, що минув до переривання перебігу позовної давності, до нового строку не зараховується.»

На момент звернення Позивача до суду новий перебіг трирічного строку позовної давності по стягненню основного боргу не скінчився.

Таким чином, навіть за умови визнання обґрунтованою позиції Відповідача, що строком виконання грошового зобов'язання є дата поставки товару (чого судом зроблено не було з підстав, зазначених вище), факт пропущення строку позовної давності по стягненню основного боргу з боку Позивача відсутній.

Період нарахування 3% річних: з 02.10.2010 по 10.09.2013 та 138236,74 грн., а інфляційних: грудень 2010 року - липень 2013 року, тобто знаходяться в межах трирічного строку позовної давності.

З урахуванням вищенаведеного, суд залишає без задоволення заяву представника Відповідача про застосування строку позовної давності до вимоги Позивача про стягнення заборгованості, індексу інфляції та трьох відсотків річних.

На підставі викладеного, суд доходить висновку, що позов підлягає задоволенню в повному обсязі.

Враховуючи, що до виникнення спору призвели неправильні дії Відповідача, суд доходить висновку, що відповідно до ч.2 ст.49 Господарського процесуального кодексу судовий збір, сплачений за позов, збільшення позовних вимог та обгрунтоану і задоволену судом заяву про забезпечення позову, має бути покладений в повному обсязі на Відповідача.

Керуючись ст.ст. 22, 33, 49, 82-85, 116 Господарського процесуального кодексу України, суд

В И Р І Ш И В:

1. Позов задовольнити повністю.

2. Стягнути з Товариства з обмеженою відповідальністю "Агроінвест-Борзна" (16400, Чернігівська область, м. Борзна, вул. П. Куліша, 44, ідентифікаційний код 32533020) на користь Товариства з обмеженою відповідальністю "АМАКО Україна" (08322, Київська область, Бориспільський район, с. Проліски, вул. Броварська, 2, ідентифікаційний код 21665011) 3062835 грн. 30 коп. основного боргу, 225012 грн. 92 коп. 3% річних, 138236 грн. 74 коп. інфляційних та 70242 грн. 21 коп. на відшкодування судового збору.

Наказ видати після набрання рішенням законної сили.

Повне рішення складено 05 грудня 2013 року.

Суддя І.В. Кушнір

Часті запитання

Який тип судового документу № 35788919 ?

Документ № 35788919 це Рішення

Яка дата ухвалення судового документу № 35788919 ?

Дата ухвалення - 05.12.2013

Яка форма судочинства по судовому документу № 35788919 ?

Форма судочинства - Господарське

Я не впевнений, що мені підходить повний доступ до системи YouControl. Які є варіанти?

Ми зацікавлені в тому, щоб ви були максимально задоволені нашими інструментами. Для того, щоб упевнитись в цінності і потребі системи YouControl саме для вас - замовляйте безкоштовну демонстрацію продукту. Також можна придбати доступ на 1 добу за 680 гривень.
Детальна інформація про ліцензії та тарифні плани.

В якому cуді було засідання по документу № 35788919 ?

У чому перевага платних тарифів?

У платних тарифах ви отримуєте іформацію зі 180 джерел даних, у той час як у безкоштовному - з 22. Також у платних тарифах доступно більше розділів даних та аналітичні інструменти миттєвої оцінки компаній, ФОП, та фізосіб.
Детальніше про різницю в доступах на сторінці тарифів.

Відомості про судове рішення № 35788919, Господарський суд Чернігівської області

Судове рішення № 35788919, Господарський суд Чернігівської області було прийнято 05.12.2013. Форма судочинства - Господарське, форма рішення - Рішення. На цій сторінці ви зможете знайти ключові відомості про це судове рішення. Ми пропонуємо зручний та швидкий доступ до актуальних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі недавніх судових прецедентів. Наша база даних містить повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам зручно знаходити ключові відомості.

Судове рішення № 35788919 відноситься до справи № 927/1209/13

Це рішення відноситься до справи № 927/1209/13. Юридичні особи, які зазначені в тексті цього судового документа:


Наша система підтримує пошук за різними критеріями, такими як регіон або назва суда. Також у персональному кабінеті є можливість детального налаштування, що суттєво прискорює процес пошуку інформації. Це дозволяє ефективно заощаджувати ваш час при отриманні необхідної інформації з реєстру судових рішень та інших офіційних джерел.

Попередній документ : 35788906
Наступний документ : 35789061