21.11.2013 Справа № 756/15663/13-ц
Провадження № 2/756/5566/13р.
Ун. № 756/15663/13-ц
Р І Ш Е Н Н Я
І М Е Н Е М У К Р А Ї Н И
19 листопада 2013 року Оболонський районний суд м. Києва в складі:
головуючого судді - Камбулова Д.Г.
при секретарі - Чагаринській Т.В.
розглянувши у відкритому судовому засіданні в м. Києві цивільну справу за позовом публічного акціонерного товариства "Універсал Банк" до ОСОБА_1 про стягнення заборгованості за кредитним договором,
В С Т А Н О В И В:
позивач - публічне акціонерне товариство "Універсал Банк" звернулося до суду з позовом до ОСОБА_1, про стягнення заборгованості за кредитним договором посилаючись на наступне:
22.02.2008 року між ВАТ „Універсал Банк" правонаступником якого є ПАТ „Універсал Банк" та відповідачем ОСОБА_1 було укладено кредитний договір №001-2008-357, згідно якого позивач надав відповідачу кредит в розмірі 103589 швейцарських франків, що еквівалентно 475 702,65 гривень. Розмір процентної ставки за користування кредитом за цим договором становить 4,5 % річних. Строк повернення кредиту - 10 лютого 2038 року.
Відповідно до умов кредитного договору відповідач як позичальник зобов'язався своєчасно здійснювати погашення кредиту та сплачувати усі інші, передбачені цим договором платежі, у порядку визначеному кредитним договором.
Відповідач порушив умови кредитного договору та вимоги законодавства, не забезпечив своєчасно погашення кредиту, внаслідок чого утворилась заборгованість, яка з урахуванням поданої представником позивача заяви про збільшених позовних вимог від 12.09.2013 року, станом на 11.09.2013 року складає 117 051,23 швейцарських франків, що в еквіваленті за офіційним курсом НБУ станом на 11.09.2013 року складає 999 605,79 гривень, 79 копійок, яка складається з заборгованості по кредиту у розмірі 93 354,20 швейцарських франків, що в еквіваленті за офіційним курсом НБУ становить 797 235,53 грн.; відсотків у розмірі 20 916,14 швейцарських франків, що в еквіваленті за офіційним курсом НБУ становить 178 621,70 грн.; підвищених відсотків у розмірі 2 780,89 швейцарських франків, що в еквіваленті за офіційним курсом НБУ становить 23 748,55 грн.
Позивач посилаючись на вимоги ст. ст. 525, 526, 549, 551, 1054 ЦК України просив суд стягнути з відповідача заборгованості у розмірі 999 605,79 гривень, а також судові витрати по справі у розмірі 3441,00 гривень.
Представник позивача в судовому засіданні підтримав заявлений позов у повному обсязі, з підстав зазначених у позовній заяві. Також у судовому засіданні представник позивача надавши суду копію кредитного договору від 22.02.2008 року пояснив суду, що розрахунок заборгованості відповідача по кредитному договору відповідає умовам договору, та розрахунок заборгованості здійснено позивачем з врахуванням усіх сум, які позивач вносив в рахунок погашення заборгованості. У зв'язку з звільненням відповідача з основного місця роботи, з жовтня 2008 року позивачем була застосована базова процентна ставка у розмірі 9,95%, що відповідає умовам укладеного між сторонами договору. Станом на 11.09.2013 року загальна сума заборгованості відповідача становить 117 051,23 швейцарських франків, що в еквіваленті за офіційним курсом НБУ станом на 11.09.2013 року складає 999 605,79 грн. Просить задовольнити позов у повному обсязі.
Відповідач в судовому засіданні позов не визнав, та показав, що дійсно 22.02.2008 року між ним та позивачем був підписаний кредитний договір № 001-2008-357, відповідно до умов якого банк зобов'язався надати йому кредит у розмірі 103589 швейцарських франків, що в еквіваленті на день підписання договору становило 475 702,65 гривень. Вказані кошти були перераховані на його поточний рахунок та використані ним для придбання нерухомості: квартири АДРЕСА_1. На даний час він є власником зазначеної квартири. Але позивач вважає, що у зв'язку з тим, що в матеріалах справи містяться два різних примірники кредитного договору, що відрізняються за змістом, відповідач вважає, що така обставина свідчить про його неукладеність або недійсність. Крім того вважає, що розрахунок заборгованості наданий представником позивача разом з заявою про збільшення позовних вимог є неправильним, а його заборгованість є меншою, ніж вказує позивач. Вважає, що зазначені ним обставини є підставою для відмови у задоволенні позову у повному обсязі.
Заслухавши пояснення сторін, дослідивши матеріали справи вважає, що позов підлягає задоволенню з наступних підстав.
Судом встановлено, що 22.02.2008 року між ВАТ „Універсал Банк" правонаступником якого є ПАТ „Універсал Банк" та відповідачем ОСОБА_1 було укладено кредитний договір №001-2008-357, згідно якого позивач надав відповідачу кредит в розмірі 103589 швейцарських франків, що в еквіваленті на день укладення договору становило 475 702,65 гривень. Розмір процентної ставки за користування кредитом за договором становить 4,5 % річних.
Відповідно до п.1.1.3 кредитного «Сторони погодили, що у разі звільнення позичальника з основного місця роботи встановлюються нові процентні ставки за користування кредитом за цим договором, а саме: базова процентна ставка - у розмірі 9,95% річних, та підвищена процентна ставка - 29,85% річних, починаючи з першого робочого дня, що слідує за днем звільнення позичальника з основного місця цьому додаткова угода до договору щодо внесення змін між сторонами не укладається...». (а.с. 88-95).
Визначаючи правову природу правовідносин між сторонами по справі, суд виходить з положень чинного законодавства про кредит, зокрема Параграфу 2 глави 71 Цивільного кодексу України, ЗУ «Про банки та банківську діяльність».
При вирішенні справ про визнання кредитного договору недійсним мають враховуватись вимоги законодавства, що стосуються їх чинності, а саме ст.ст. 1048-1052, 1054 ЦК України, Закон України «Про фінансові послуги та державне регулювання ринків фінансових послуг», а саме: - досягнення сторонами згоди з усіх істотних умов договору: мета, сума і строк кредиту; умови і порядок його видачі та погашення; види (способи) забезпечення зобов'язань позичальника; - відсоткові ставки; порядок плати за кредит; порядок зміни та припинення дії договору; - відповідальність сторін за невиконання або неналежне виконання умов договору; - кредитний договір має укладатись обов'язково у письмовій формі, причому недодержання письмової форми тягне його нікчемність та не створює ніяких правових наслідків, окрім тих, що пов'язані з його нікчемністю; - сторони кредитного договору повинні мати необхідний обсяг цивільної дієздатності; - волевиявлення сторін має бути вільним і відповідати їхній внутрішній волі.
В даному випадку при укладені Кредитного договору №001-2008-357 від 22.02.2008 року між відповідачем та позивачем досягнуто всіх істотних умов.
При цьому предметом дослідження судом є копія кредитного договору (а.с.88-95), яка надана представником позивача в судовому засіданні разом з оригіналом кредитного договору, який був досліджений судом.
Зміст копій кредитного договору, наданих суду як представником позивача так і відповідачем (а.с. 69-71) є тотожними. Відповідач в суді також підтвердив справжність його підписів в оригіналі кредитного договору, та зазначив, що договір був підписаний ним саме на таких умовах, які зазначені у договорі.
Наявність в матеріалах справи іншого примірника копії кредитного договору, на думку суду, не є підставою для визнання кредитного договору неукладеним або недійсним.
Крім того, суд вважає необґрунтованим посилання відповідача на те, що позивач самостійно, на власний розсуд, без будь-яких критеріїв, зазначених в кредитному договорі чи в діючому законодавстві, встановив нову відсоткову ставку за користування кредитом на рівні 9,95 % річних у зв'язку із звільненням позивача з основного місця роботи, оскільки такий розмір процентної ставки було погоджено обома сторонами шляхом підписання кредитного договору.
Факт звільнення відповідача з основного місця роботи у жовтні 2008 року підтверджується наданою відповідачем копією трудової книжки, з якої вбачається, що відповідач був звільнений з 03.10.2008 року з ТОВ «АНКОР Україна», а тому застосування позивачем базової процентної ставки у розмірі 9,95% річних є правомірною, та відповідає умовам укладеного між сторонами договору (п.1.1.3).
Укладений згідно діючого законодавства договір, є обов'язковим для його виконання сторонами, що закріплено в ст.629 ЦК України.
Загальні вимоги, дотримання яких є необхідним для чинності правочину, зазначені в ст. 203 ЦК України.
Порушення будь-якої із цих вимог при укладенні сторонами кредитного договору, судом не встановлено.
Факт отримання відповідачем кредиту у розмірі 103589 швейцарських франків, що еквівалентно по курсу НБУ становить 475 702,65 гривень, підтверджується випискою з рахунку (а.с. 11).
Зазначений факт було підтверджено у суді самим відповідачем, який показав, що дійсно вказана сума коштів була перерахована йому на поточний рахунок, та була використана ним для придбання нерухомості: квартири АДРЕСА_1, власником якої він є на даний час.
Згідно ст. 527 ЦК України, боржник зобов'язаний виконати свій обов'язок.
Згідно ст. 526, 530 ЦК України, зобов'язання має виконуватися належним чином відповідно до умов договору та вимог цього кодексу, інших актів цивільного законодавства, а за відсутності таких умов та вимог - відповідно до звичаїв ділового обороту або інших вимог, що звичайно ставляться.
Відповідно до ч.2 ст.1050 ЦК України, якщо договором встановлений обов'язок позичальника повернути позику частинами (з розстроченням), то в разі прострочення поверненння чергової частини позикодавець має право вимагати дострокового повернення частини позики, що залишилася, та сплатити процентів, належних йому відповідно до ст. 1048 цього кодексу.
Згідно ст.1054 ЦК України передбачено, що за кредитним договором банк або інша фінансова установа (кредитодавець) зобов'язується надати грошові кошти (кредит) позичальникові у розмірах та на умовах, встановлених договором, а позичальник зобов'язується повернути кредит та сплатити відсотки.
Відповідно до умов кредитного договору відповідач як позичальник зобов'язався здійснювати своєчасно погашення кредиту та сплачувати усі інші, передбачені цим договором платежі у порядку визначеному кредитним договором.
Судом встановлено, що відповідач порушив умови кредитного договору та вимоги законодавства, не забезпечив своєчасно погашення кредиту, внаслідок чого утворилась заборгованість, яка з урахуванням поданої представником позивача заяви про збільшення позовних вимог становить 117 051,23 швейцарських франків, що в еквіваленті за офіційним курсом НБУ станом на 11.09.2013 року складає 999 605,79 (дев'ятсот дев'яносто дев'ять тисяч шістсот п'ять) гривень, 79 копійок, яка складається з заборгованості по кредиту у розмірі 93 354,20 швейцарських франків, що в еквіваленті за офіційним курсом НБУ становить 797 235,53 грн.; відсотків у розмірі 20 916,14 швейцарських франків, що в еквіваленті за офіційним курсом НБУ становить 178 621,70 грн.; підвищених відсотків у розмірі 2 780,89 швейцарських франків, що в еквіваленті за офіційним курсом НБУ становить 23 748,55 грн.
Наданий представником позивача розрахунок заборгованості був перевірений судом, є правильним, та розмір нарахованої заборгованості відповідає санкціям застосованих банком до відповідача за його невиконання, що передбачено умовами договору. (а.с. 48-49).
За зазначених обставин, суд вважає, що позов публічного акціонерного товариства "Універсал Банк" до ОСОБА_1 про стягнення заборгованості за кредитним договором має бути задоволений у повному обсязі, як законний та обгрунтований.
Згідно ст.88 ЦПК України, з відповідача підлягають стягненню на користь позивача судовий збір у розмірі 3441,00 грн.
На підставі викладеного, керуючись ст. ст. 526, 527, 530, 1048, 1050, 1054 ЦК України, Закону України «Про банки та банківську діяльність», ст. ст. 10, 15, 60, 61, 88, 208, 212-215, ЦПК України, суд, -
В И Р І Ш И В :
позов публічного акціонерного товариства "Універсал Банк" до ОСОБА_1 про стягнення заборгованості за кредитним договором, задовольнити.
Стягнути з ОСОБА_1, ІНФОРМАЦІЯ_1, уродженця м. Севастополь, ідентифікаційний номер: НОМЕР_1, який проживає за адресою: АДРЕСА_1 на користь Публічного акціонерного товариства "Універсал Банк" (м. Київ, вул. Автозаводська, буд 54/19, код ЄДРПОУ 21133352) заборгованість по кредитному договору в сумі 117 051,23 швейцарських франків, що в еквіваленті за офіційним курсом НБУ станом на 11.09.2013 року складає 999 605,79 (дев'ятсот дев'яносто дев'ять тисяч шістсот п'ять) гривень, 79 копійок, яка складається з заборгованості по кредиту у розмірі 93 354,20 швейцарських франків, що в еквіваленті за офіційним курсом НБУ становить 797 235,53 грн.; відсотків у розмірі 20 916,14 швейцарських франків, що в еквіваленті за офіційним курсом НБУ становить 178 621,70 грн.; підвищених відсотків у розмірі 2 780,89 швейцарських франків, що в еквіваленті за офіційним курсом НБУ становить 23 748,55 грн., а також судові витрати у розмірі 3441 (три тисячі чотириста сорок одна) гривня.
Рішення суду набирає законної сили після закінчення строку для подання апеляційної скарги, якщо апеляційну скаргу не було подано. У разі подання апеляційної скарги рішення, якщо його не скасовано, набирає законної сили після розгляду справи апеляційним судом.
Апеляційна скарга на рішення суду подається Апеляційному суду м. Києва через Оболонський районний суд м. Києва протягом десяти днів з дня його проголошення. Особи, які брали участь у справі, але не були присутні у судовому засіданні під час проголошення судового рішення, можуть подати апеляційну скаргу протягом десяти днів з дня отримання копії цього рішення.
Суддя: Д.Г. Камбулов
Судове рішення № 35378967, Оболонський районний суд міста Києва було прийнято 21.11.2013. Форма судочинства - Цивільне, форма рішення - Рішення. На цій сторінці ви зможете знайти необхідні відомості про це судове рішення. Ми пропонуємо зручний та швидкий доступ до поточних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі останніх судових прецедентів. Наша база даних включає повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам швидко знаходити необхідні відомості.
Це рішення відноситься до справи № 756/15663/13-ц. Фірми, які зазначені в тексті цього судового документа: