ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД ЛЬВІВСЬКОЇ ОБЛАСТІ
79014, м. Львів, вул. Личаківська, 128
РІШЕННЯ
ІМЕНЕМ УКРАЇНИ
23.05.12 Справа№ 5015/1445/12
Суддя О.Запотічняк при секретарі Р.Джус розглянула матеріали справи
За позовом: Товариства з обмеженою відповідальністю "АМАКО Україна", Київська область, Бориспільський район, с.Проліски.
До відповідача: Товариства з обмеженою відповідальністю "Лендком ЮА", Львівська область, Буський район, с.Побужани.
Про: стягнення 18 936 236,06 грн. - основного боргу, 1 704 644,85 грн.- штрафу, 137 886,82грн. -пені, 236 324,23 грн. -3% річних, 113 617,41 грн. -інфляційних нарахувань.
Представники:
Від позивача: Зауткін С.С. - представник;
Від відповідача: Медвідь В.О.- представник;
Сторонам роз'яснено зміст ст. 22 ГПК України, а саме їх процесуальні права та обов'язки, зокрема, право заявляти відводи.
Суть спору: Позов заявлено Товариством з обмеженою відповідальністю "АМАКО Україна" до відповідача: Товариства з обмеженою відповідальністю "Лендком ЮА" про: стягнення 18 936 236,06 грн. - основного боргу, 1 704 644,85 грн.- штрафу, 137 886,82грн. -пені, 236 324,23 грн. -3% річних, 113 617,41 грн. -інфляційних нарахувань.
Розглянувши подані матеріали суд визнав їх достатніми для прийняття заяви до розгляду і ухвалою від 11.04.2012 року порушив провадження у справі та призначив судове засідання на 24.04.2012 року. Також, ухвалою від 11.04.12р. суд тимчасово, до вирішення даної справи по суту, наклав арешт на грошові кошти, які знаходяться на рахунках Товариства з обмеженою відповідальністю "Лендком ЮА"(вул. Шкільна, 127, с.Побужани, Буський район, Львівська область, 80513, код ЄДРПОУ 35065462) в межах суми позову - 21 128 709,37 грн.
Подальший хід розгляду справи, підстави відкладення розгляду справи та оголошення перерви в судових засіданнях, викладено в ухвалах суду та протоколах судових засідань.
В судових засіданнях представник позивача підтримав позовні вимоги в повному обсязі, просив суд їх задоволити з підстав зазначених в позовній заяві і матеріалах справи та стягнути з відповідача 18 936 236,06 грн. - основного боргу, 1 704 644,85 грн.- штрафу, 137 886,82грн. -пені, 236 324,23 грн. -3% річних, 113 617,41 грн. -інфляційних нарахувань.
Представник відповідача подав відзив в якому позовні вимоги заперечив в повному обсязі. Зокрема представник відповідача стверджує, що на накладних за № К-006775/014043 від 30.05.2011р. на суму 9 465,84 грн. та за №Е-000813/014043 на суму 28 500,00 грн. відсутні підписи уповноваженого представника відповідача.
Також, представник відповідача вважає, що позивачем пропущено строк позовної давності для нарахування пені, який передбачений ст. 232 ГК України.
Представник відповідача звертає увагу також на те, що відповідно до умов договору, сторони погодили, що будуть намагатися здійснювати всі необхідні заходи для врегулювання спірних питань, що можуть виникати в зв'язку з договором, шляхом переговорів, однак позивач не намагався врегулювати спір шляхом переговорів. Представник відповідача вважає, що право вимоги у позивача згідно умов договору виникає лише після проведення переговорів щодо врегулювання спору.
В судовому засіданні оголошено вступну та резолютивну частини рішення.
Суд заслухавши пояснення представників сторін, дослідивши матеріали справи, та оцінивши докази в їх сукупності, встановив наступне:
Між Товариством з обмеженою відповідальністю «АМАКО Україна»(продвець) та Товариством з обмеженою відповідальністю «Лендком ЮА»(покупець) 19 березня 2011 року було укладено договір № 3366/014043 за умовами якого ТзОВ «АМАКО Україна»зобов'язалося передати у власність ТОВ «Лендком ЮА», а ТОВ «Лендком ЮА»зобов'язалося прийняти та оплатити вартість Товару ( засоби захисту рослин), в кількості, асортименті, у терміни і за цінами зазначеними у додатках до даного договору. Відповідно до умов Договору кількість товарів, асортимент, умова поставки, ціна та порядок оплати Товару зазначається у відповідних додатках, що є невід'ємною частиною Договору.
Відповідно до умов Договору було укладено Додаток № 1 до Договору - Специфікацію від 19 березня 2011 року, згідно із якою ТзОВ «АМАКО Україна»зобов'язувалося поставити для ТзОВ «Лендком ЮА»наступний Товар -пестициди, на загальну суму 1 499 900,54 доларів США, що станом на день укладення вказаного додатку становило 12 034 514,74 гривень.
Згідно із умовами Специфікації-Додатку № 1 до Договору ТзОВ «Лендком ЮА»зобов'язувалися повністю оплатити вартість Товару в наступні строки та суми:
Перший платіж, в розмірі 10% від загальної вартості Товару, що складає
гривневий еквівалент 149 990,05 (сто сорок дев'ять тисяч дев'ятсот дев'яносто доларів
США, 05 центів)доларів США, що підлягають сплаті в гривнях по Курсу
перерахунку, до «01»квітня 2011
Другий платіж, в розмірі 10% від загальної вартості Товару, що складає гривневий еквівалент 149 990,05 (сто сорок дев'ять тисяч дев'ятсот дев'яносто доларів США, 05 центів) доларів США, що підлягають сплаті в гривнях по Курсу перерахунку, до «01»вересня 2011 року.
Третій платіж, в розмірі 40% від загальної вартості Товару, що складає гривневий еквівалент 599 960,22 (п'ятсот дев'яносто дев'ять тисяч дев'ятсот шістдесят доларів США, 22 центи) доларів США, що підлягають сплаті в гривнях по Курсу перерахунку, до «01»жовтня 2011року.
Четвертий платіж, в розмірі 40% від загальної вартості Товару, що складає гривневий еквівалент 599 960,22 (п'ятсот дев'яносто дев'ять тисяч дев'ятсот шістдесят доларів США, 22 центи) доларів США, що підлягають сплаті в гривнях по Курсу перерахунку, до «01»листопада 2011 року.
Всі розрахунки здійснюються в гривнях за курсом перерахунку, що визначається як курс продажу Національного банку України для одного Долара США, на дату, що передує дню перерахування коштів по даному Додатку № 1, збільшений на 1%. Сума фактично перерахованих платежів не може бути нижчою за гривневий еквівалент, зафіксований на дату підписання Додатку № 1 а саме 12 034 514.74 (дванадцять мільйонів тридцять чотири тисячі п'ятсот чотирнадцять гривень, 74 копійки) гривень.
11 квітня 2011р. між сторонами було укладено Додаток № 2 до Договору - Специфікацію, згідно із якою ТзОВ «АМАКО Україна»зобов'язалося поставити для ТзОВ «Лендком ЮА»наступний Товар -пестициди, на загальну суму гривневий еквівалент 550 896,00 доларів США, що станом на день укладення вказаного додатку становило 4 429 203,84 гривень.
Згідно із умовами даної Специфікації-Додатку № 2 до Договору, ТзОВ «Лендком ЮА»зобов'язувалися повністю оплатити вартість Товару у наступні строки:
Перший платіж, в розмірі 10% від загальної вартості Товару, що складає гривневий еквівалент 55 089,60 (п'ятдесят п'ять тисяч вісімдесят дев'ять доларів США, 60 центів) доларів США, що підлягають сплаті в гривнях по Курсу перерахунку, до «15»квітня 2011року.
Другий платіж, в розмірі 10% від загальної вартості Товару, що складає гривневий еквівалент 55 089,60 (п'ятдесят п'ять тисяч вісімдесят дев'ять доларів США, 60 центів) доларів США, що підлягають сплаті в гривнях по Курсу перерахунку, до «01»вересня 2011року.
Третій платіж, в розмірі 40% від загальної вартості Товару, що складає гривневий еквівалент 220 358,40 (двісті двадцять тисяч триста п'ятдесят вісім долари США, 40 центів) доларів США, що підлягають сплаті в гривнях по Курсу перерахунку, до «01»жовтня 2011 року.
Четвертий платіж, в розмірі 40% від загальної вартості Товару, що складає гривневий еквівалент 220 358,40 (двісті двадцять тисяч триста п'ятдесят вісім долари США, 40 центів) доларів США, що підлягають сплаті в гривнях по Курсу перерахунку, до «01»листопада 2011 року.
Всі розрахунки здійснюються в гривнях за курсом перерахунку, що визначається як курс продажу Національного банку України для одного Долара США, на дату, що передує дню перерахування коштів по даному Додатку № 2, збільшений на 1%. Сума фактично перерахованих платежів не може бути нижчою за гривневий еквівалент, зафіксований на дату підписання Додатку № 2 а саме 4 429 203,84 (чотири мільйони чотириста двадцять дев'ять тисяч двісті три гривні, 84 коп.) гривень.
Відповідно до умов Договору, сторонами було укладено Додаток № 3 до Договору - Специфікацію від 20 квітня 2011 року, згідно із якою ТзОВ «АМАКО Україна»зобов'язувалося поставити для ТОВ Лендком ЮА» товар (пестициди), на загальну суму гривневий еквівалент 153 481,98 доларів США, що станом на день укладення вказаного додатку становило 1 231 314,40 гривень.
Згідно із умовами Специфікації-Додатку № 3 до Договору ТзОВ «Лендком ЮА»зобов'язувалися повністю оплатити вартість Товару наступні строки та суми:
Перший платіж, в розмірі 10% від загальної вартості Товару, що складає гривневий еквівалент 15 348,20 (п'ятнадцять тисяч триста сорок вісім доларів США, 20 центів) доларів США, що підлягають сплаті в гривнях по Курсу перерахунку, до «ЗО»квітня 2011 року.
Другий платіж, в розмірі 10% від загальної вартості Товару, що складає гривневий еквівалент 15 348,20 (п'ятнадцять тисяч триста сорок вісім доларів США, 20 центів) доларів США, що підлягають сплаті в гривнях по Курсу перерахунку, до «01»вересня 2011 року.
Третій платіж, в розмірі 40% від загальної вартості Товару, що складає гривневий
еквівалент 61 392,79 (шістдесят одна тисяча триста дев'яносто два долара США, 79
центів) доларів США, що підлягають сплаті в гривнях по Курсу перерахунку, до
«01»жовтня 2011 року.
Четвертий платіж, в розмірі 40% від загальної вартості Товару, що складає гривневий еквівалент 61 392,79 (шістдесят одна тисяча триста дев'яносто два долара США, 79 центів) доларів США, що підлягають сплаті в гривнях по Курсу перерахунку, до «01»листопада 2011року.
Всі розрахунки здійснюються в гривнях за курсом перерахунку, що визначається як курс продажу Національного банку України для одного Долара США, на дату, що передує дню перерахування коштів по даному Додатку № 3, збільшений на 1%. Сума фактично перерахованих платежів не може бути нижчою за гривневий еквівалент, зафіксований на дату підписання даного Додатку а саме 1 231 314,40 (один мільйон двісті тридцять одна тисяча триста чотирнадцять гривень, 40 копійок) гривень.
20 квітня 2011 року відповідно до умов Договору між сторонами було укладено Додаток № 4 до Договору - Специфікацію, згідно із якою ТзОВ «АМАКО Україна»зобов'язувалося поставити для ТзОВ «Лендком ЮА»товар (пестициди), на загальну суму гривневий еквівалент 156 005,70 доларів США, що станом на день укладення вказаного додатку становило 1 251 561,03 гривень.
Згідно із умовами Специфікації-Додатку № 4 до Договору ТОВ «Лендком ЮА»зобов'язувалися повністю оплатити вартість Товару в наступні строки та суми:
Перший платіж, в розмірі 10% від загальної вартості Товару, що складає гривневий еквівалент 15 600,57 (п'ятнадцять тисяч шістсот доларів США, 57 центів) доларів США, що підлягають сплаті в гривнях по Курсу перерахунку, до «30»квітня 2011 року.
Другий платіж, в розмірі 10% від загальної вартості Товару, що складає гривневий еквівалент 15 600,57 (п'ятнадцять тисяч шістсот доларів США, 57 центів) доларів США, що підлягають сплаті в гривнях по Курсу перерахунку, до «01»вересня 2011 року.
Третій платіж, в розмірі 40% від загальної вартості Товару, що складає гривневий
еквівалент 62 402,28 (шістдесят дві тисячі чотириста два долари США, 28 центів)
доларів США, що підлягають сплаті в гривнях по Курсу перерахунку, до «01»
жовтня 2011 року.
· Четвертий платіж, в розмірі 40% від загальної вартості Товару, що складає гривневий еквівалент 62 402,28 (шістдесят дві тисячі чотириста два долари США, 28 центів) доларів США, що підлягають сплаті в гривнях по Курсу перерахунку, до «01»листопада 2011 року.
Всі розрахунки здійснюються в гривнях за курсом перерахунку, що визначається як курс продажу Національного банку України для одного Долара США, на дату, що передує дню перерахування коштів по даному Додатку № 4, збільшений на 1%. Сума фактично перерахованих коштів не може бути нижчою за гривневий еквівалент, зафіксований на дату підписання даного Додатку а саме 1 251 561,03 (один мільйон двісті п'ятдесят одна тисяча п'ятсот шістдесят одна гривня, 03 коп.) гривень.
Загальна вартість товару (засоби захисту рослин) поставленого ТзОВ «АМАКО Україна»відповідачу ТзОВ «Лендком ЮА» становить 18 936 236,06 грн.
Факт здійснення поставки товару на дану суму позивачем підтверджується видатковими накладними (а.с.27-62) та довіреностями на отримання товару (а.с. 63-71).
ТзОВ «Лендком ЮА»свої зобов'язання із здійснення платежів у визначені Додатками № 1, № 2. № 3 та № 4 строки не виконав, жодної оплати згідно із Договором та додатками до нього не здійснював.
За неналежне виконання договірних зобов'язань, позивач нарахував йому 1 704 644,85 грн.- штрафу, 137 886,82грн. -пені, 236 324,23 грн. -3% річних, 113 617,41 грн. -інфляційних нарахувань.
Приймаючи рішення у даній справі суд виходив з наступного:
Згідно ст. 526 ЦК України, зобов'язання має виконуватися належним чином відповідно до умов договору та вимог цього Кодексу, інших актів цивільного законодавства, а за відсутності таких умов та вимог -відповідно до звичаїв ділового обороту або інших вимог, що звичайно ставляться.
Відповідно до п. 1 ст. 193 ГК України суб'єкти господарювання та інші учасники господарських відносин повинні виконувати господарські зобов'язання належним чином відповідно до закону, інших правових актів, договору, а за відсутності конкретних вимог щодо виконання зобов'язання -відповідно до вимог, що у певних умовах звичайно ставляться.
Як вбачається з матеріалів справи, на виконання умов договору від 19 березня 2011 року № 3366/014043 укладеного між сторонами та додатків до даного договору, позивачем було поставлено відповідачу товар на загальну суму 18 936 236,06 грн., що підтверджується видатковими накладними (а.с.27-62).
Посилання представник відповідача на те, що на накладних за № К-006775/014043 від 30.05.2011р. на суму 9 465,84 грн. та за №Е-000813/014043 на суму 28 500,00 грн. відсутні підписи уповноваженого представника відповідача не заслуговують на увагу суду з наступних підстав. Представником позивача надано суду оригінали даних накладних, на яких містяться підписи уповноважених представників позивача та відповідача.
Не заслуговують на увагу суду також твердження представника відповідача про те, що у позивача не виникло право вимоги, оскільки позивачем не було проведено переговорів щодо врегулювання спору.
Зокрема п. 8.1 договору, на який посилається представник відповідача, передбачено, що сторони будуть намагатися здійснювати всі необхідні заходи для врегулювання спірних питань, що можуть виникати в зв'язку з договором, шляхом переговорів.
Однак, даним положенням договору сторони тільки погодили, що будуть намагатися врегулювати спір мирним шляхом, а право вимоги у позивача випливає з п.7 додатків до договору, якими передбачено порядок оплати вартості товару відповідачем.
Окрім того, суд звертає увагу на акт звірки взаєморозрахунків між сторонами, який долучений позивачем до справи. Зокрема за даними акту звірки вбачається, що станом на 31.10.2011р. заборгованість відповідача становить 18 936 236,06 грн. Акт підписаний представниками обох сторін та завірений печатками підприємств.
Представник відповідача не зміг надати пояснень, щодо розбіжностей які виникли у зв'язку з погодженням відповідачем заборгованості в акті звірки та запереченні заборгованості у відзиві на позов.
Відповідно до ст. 530 ЦК України, якщо у зобов'язанні встановлений строк (термін) його виконання, то воно підлягає виконанню у цей строк (термін).
Згідно з ст. 525 ЦК України, одностороння відмова від зобов'язання або одностороння зміна його умов не допускається, якщо інше не встановлено договором або законом.
Відповідачем всупереч умов договору оплата за отриманий товар не проведена і станом на дату подання позову до суду заборгованість відповідача становить 18 936 236,06 грн.
Відповідно до ст.ст. 610, 611 ЦК України, порушенням зобов'язання є його невиконання або виконання з порушенням умов, визначених змістом зобов'язання (неналежне виконання).
У разі порушення зобов'язання настають правові наслідки, встановлені договором або законом, зокрема:
1) припинення зобов'язання внаслідок односторонньої відмови від зобов'язання, якщо це встановлено договором або законом, або розірвання договору;
2) зміна умов зобов'язання;
3) сплата неустойки;
4) відшкодування збитків та моральної шкоди.
Відповідно до ч. 2 ст. 625 ЦК України: боржник, який прострочив виконання грошового зобов'язання, на вимогу кредитора зобов'язаний сплатити суму боргу з урахуванням встановленого індексу інфляції за весь час прострочення, а також три проценти річних від простроченої суми, якщо інший розмір процентів не встановлений договором або законом.
Згідно з п.9 додатків №1, №2, №3 та №4 до договору, в разі порушення покупцем умов оплати товару а саме 2,3 та 4 платежів передбачених даними додатками до договору, покупець зобовязаний сплатити продавцю штраф в розмірі10% від суми простроченого грошового зобовязання, що підлягає сплаті в гривнях по курсу перерахунку, дійсному в день винекнення у покупця заборгованості.
Відповідно до п. 9.2 договору №3366/014043 у випадку прострочення оплати за товар, покупець сплачує продавцю пеню в розмірі подвійної облікової ставки НБУ, що діяла в період прострочення оплати, від загальної вартості неоплаченого в строк товару з урахуванням ПДВ за кожен день прострочення оплати платежу по день оплати заборгованості включно, якщо інша відповідальність не передбачена в додатках до даного договору.
Як вбачається з матеріалів справи, за неналежне виконання договірних зобов'язань, позивач нарахував йому 1 704 644,85 грн.- штрафу, 137 886,82грн. -пені, 236 324,23 грн. -3% річних, 113 617,41 грн. -інфляційних нарахувань.
Судом здійснено перевірку здійснених позивачем нарахувань штрафу, пені, 3% річних та інфляційних витрат.
Посилання представника відповідача на те, що позивачем пропущено строк позовної давності для нарахування пені, який передбачений ст. 232 ГК України є безпідставними та не заслуговують на увагу суду з наступних підстав.
Відповідно до ст. 258 ЦК України, до вимог про стягнення неустойки (штрафу, пені); застосовується позовна давність в один рік.
Відповідно до ст. 232 ГК України, нарахування штрафних санкцій за прострочення виконання зобов'язання, якщо інше не встановлено законом або договором, припиняється через шість місяців від дня, коли зобов'язання мало бути виконано.
Тобто, ст. 232 ГК України, встановлює шестимісячний термін в межах якого можуть нараховуватись штрафні санкції, та не встановлює строку позовної давності для їх стягнення.
Однак, при проведенні перерахунку суми пені, судом встановлено, що позивачем пропущено річний строк позовної давності щодо стягнення пені нарахованої на суму першого платежу по додатку до договору №1.
Зокрема, як вбачається з додатку-специфікації №1 від 19.03.11р. загальна вартість товару згідно даного додатку становить 12 034 514,74 грн.
На підставі даного додатку до договору позивачем було поставлено товар на суму 5 239 694,15 грн., що підтверджується накладними №Т-000294/014043 від 01.04.11р. на суму 5 089 383,35 грн. та №Т-000295/014043 від 01.04.11р. на суму 150 310,80 грн.
Згідно відмітки канцелярії суду на позовній заяві, вона подана до суду 10.04.12р. а відтак позивачем пропущено строк позовної давності щодо нарахування пені за період з 01.04.11р. по 09.04.11р., тобто річний строк позовної давності передбачений ст. 258 ЦК України.
Судом проведено перерахунок пені за період з 10.04.11р. по накладних №Т-000294/014043 від 01.04.11р. та №Т-000295/014043 від 01.04.11р., та встановлено, що до стягнення підлягає пеня в сумі 83 242,08
Таким чином до стягнення підлягає частково пеня в сумі 133 556,31 грн.
З огляду на викладені обставини, суд прийшов до висновку, що позовні вимоги підлягають до задоволення частково в сумі 21 124 378,86 грн. ( з яких: 18 936 236,06 грн. - основного боргу, 1 704 644,85 грн.- штрафу, 133 556,31грн. -пені, 236 324,23 грн. -3% річних, 113 617,41 грн. -інфляційних нарахувань.)
Судовий збір в сумі 65 640,00 грн. суд покладає на винну сторону відповідача.
Керуючись ст.ст.258, 525, 526, 530,610,611 ЦК України, ст.ст.193,232 ГК України, ст. ст.28, 33 ,43, 44, 48, 49, 80, 82-85 ГПК України, суд, -
В И Р І Ш И В:
1. Позовні вимоги задоволити частково.
2. Стягнути з Товариства з обмеженою відповідальністю "Лендком ЮА"(82513,Львівська область,Буський район, с.Побужани, вул.. Шкільна,127, код ЄДРПОУ 35065462) на користь Товариства з обмеженою відповідальністю «АМАКО Україна»(08322, Київська область, Бориспільський район, с.Проліски, вул..Броварська,2, код ЄДРПОУ 21665011) -18 936 236,06 грн. - основного боргу, 1 704 644,85 грн.- штрафу, 133 556,31грн. -пені, 236 324,23 грн. -3% річних, 113 617,41 грн. -інфляційних нарахувань, 65 640,00 грн. судового збору.
3. В задоволенні решти позовних вимог відмовити.
4. Рішення суду може бути оскаржено згідно ст.ст. 91-95 ГПК України.
Повний текст рішення виготовлено та підписано 25.05.2012р.
Суддя Запотічняк О.Д.
Судове рішення № 24304245, Господарський суд Львівської області було прийнято 23.05.2012. Форма судочинства - Господарське, форма рішення - Рішення. На цій сторінці ви зможете знайти необхідні відомості про це судове рішення. Ми пропонуємо зручний та швидкий доступ до актуальних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі останніх судових прецедентів. Наша база даних включає повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам швидко знаходити необхідні відомості.
Це рішення відноситься до справи № 5015/1445/12. Юридичні особи, які зазначені в тексті цього судового документа: