Єдиний державний реєстр судових рішень ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД ЧЕРКАСЬКОЇ ОБЛАСТІ УХВАЛА 12 січня 2012 рокуСправа № 02/5026/829/2011
Господарський суд Черкаської області в складі головуючого судді Пащенко А.Д., із секретарем судового засідання Ковбою І.М.,
за участю представників: позивача: не зявився,
першого відповідача: ОСОБА_1 - за довіреністю,
другого відповідача: Плевако С.Г. - директор, ОСОБА_3, ОСОБА_4 - за довіреностями, третього відповідача: не зявився,
третя особа: не зявилася,
розглянувши у відкритому судовому засіданні в м. Черкаси справу
за позовом приватного підприємства "Хвиля-V"
до публічного акціонерного товариства "Райффайзен Банк Аваль" в особі Черкаської обласної дирекції ПАТ "Райффайзен Банк Аваль" (перший відповідач),
до товариства з обмеженою відповідальністю "Ліана СП-Плюс" (другий відповідач),
до ОСОБА_6 (третій відповідач),
третя особа, яка не заявляє самостійних вимог на предмет спору, на стороні відповідача: приватний нотаріус ОСОБА_7,
про визнання недійсними договорів,
ВСТАНОВИВ:
Заявлено позов про визнання недійсним на підставі статей 203, 215, 227 ЦК України кредитного договору № 010/02-29/50-09 від 16 вересня 2009 року, з тих підстав, що вказаний договір не відповідає формі кредитного договору, оскільки він укладений у трьох примірниках, однак екземпляри банку та позичальника виявилися різними, та з підстав відсутності у обох сторін індивідуальної ліцензії на видачу кредиту при укладенні кредитного договору № 010/02-29/748-08 (відновлювальна кредитна лінія) від 29 травня 2008 року та кредитного договору № 010/02-29/522-08 (відновлювальна кредитна лінія) від 08 квітня 2008 року і на використання іноземної валюти як засобу платежу по даних договорах, на які посилається банк у примірнику свого кредитного договору № 010/02-29/50-09 від 16 вересня 2009 року як підставу для видачі кредитних коштів; також заявлено вимогу про визнання недійсними в звязку цим, на підставі ст. 548 ЦК України, договору іпотеки № 010/02-29/50-09-з від 22 вересня 2009 року, договору іпотеки № 010/02-29/50-09 з-1 від 22 вересня 2009 року, договору наступної іпотеки № 010/02-29/50-09 з-2 від 16 вересня 2009 року.
11.01.2012 до канцелярії суду надійшли від першого відповідача:
- клопотання в порядку ст. 22 ГПК України, яким останній просив припинити провадження у справі в частині визнання недійсним договору наступної іпотеки №010/02-29/50-09 з- 2 від 16.09.2009, укладеного між ВАТ "Райффайзен Банк Аваль" та ОСОБА_6, з підстав досягнення згоди щодо мирного врегулювання спору між сторонами, в результаті якої частково погашено кредитну заборгованість ПП "Хвиля -V" в розмірі 2530, 6 тис. грн. та припинено дію даного договору;
- клопотання в порядку ст. 22 ГПК України, яким останній просить повернути оригінал кредитного договору №010/02-29/50-09 від 16.09.2009 АТ "Райффайзен Банк Аваль" в особі Черкаської ОД для подальшої його передачі до сховища банку.
Позивач, третій відповідач та третя особа у судове засідання не з'явилися і не направили своїх представників.
12.01.2012 до канцелярії суду надійшла телеграма від позивача, якою останній просив розглядати справу у відсутності його представника.
У судовому засіданні:
- представник першого відповідача підтримав подані ним клопотання від 11.01.2012, надав для огляду копію договору наступної іпотеки з відміткою приватного нотаріуса про його припинення; категорично заперечив проти вирізання штрихів записів та підписів у оригіналі кредитного договору і пояснив, що банк ніколи не надасть згоди на це, так як відповідно до вимог НБУ оригінал кредитного договору повинен знаходитися у сховищі банку; також представник пояснив, що він вважає неможливим розглядати справу у даному засіданні і розгляд її необхідно відкласти, оскільки позивач був ініціатором проведення експертизи, але ніяким чином не повідомив суду свою позицію щодо питання, поставленого у листі експертної установи;
- представники другого відповідача не заперечили проти припинення провадження у справі в частині вимоги про визнання договору наступної іпотеки №010/02-29/50-09 з- 2 від 16.09.2009 недійсним; щодо вирішення клопотання про повернення банку оригіналу кредитного договору поклалися на розсуд суду, однак, просили суд врахувати, що банк не надає дозволу на вирізання штрихів записів та підписів у оригіналі кредитного договору, однак, рішення по даному спору ще не прийнято, тому повернення оригіналу договору є передчасним; також представники пояснили, що на їх думку неможливо розглядати справу у даному засіданні, просили суд в ухвалі зобовязати позивача надати письмову позицію щодо питань, поставлених у листі експертної установи.
Розглянувши клопотання сторін, заслухавши пояснення представників у судовому засіданні, суд приходить до висновку, що розгляд справи необхідно відкласти, витребувати у позивача письмове пояснення щодо його позиції по питаннях, поставлених у листі експертної установи; клопотання першого відповідача розглянути у наступному судовому засіданні.
Керуючись п. 1, 2, 3 ст. 77, ст. 86 ГПК України, суд
У Х В А Л И В :
1. Розгляд справи відкласти і призначити на 14 год. 30 хв. 26 січня 2012 року у приміщенні господарського суду Черкаської області, м. Черкаси, бул. Шевченка, 307, зал засідань № 319, тел. канцелярії: 45-24-38.
2. Зобов'язати позивача до дня засідання подати суду письмове пояснення щодо його позиції по питаннях, поставлених у листі експертної установи, зокрема, щодо надання письмового дозволу на вирізання штрихів записів та підписів у оригіналі кредитного договору (примірнику позивача) та у порівняльних зразках документів, які у разі згоди подати у судове засідання.
Суддя А.Д. Пащенко
Судове рішення № 20753173, Господарський суд Черкаської області було прийнято 12.01.2012. Форма судочинства - Господарське, форма рішення - Ухвала суду. На цій сторінці ви зможете знайти корисні дані про це судове рішення. Ми забезпечуємо зручний та швидкий доступ до поточних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі недавніх судових прецедентів. Наша база даних містить повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам зручно знаходити корисні дані.
Це рішення відноситься до справи № 5026/829/2011. Юридичні особи, які зазначені в тексті цього судового документа: