Рішення № 19978499, 15.11.2011, Господарський суд Херсонської області

Дата ухвалення
15.11.2011
Номер справи
5024/1291/2011
Номер документу
19978499
Форма судочинства
Господарське
Компанії, зазначені в тексті судового документа
Державний герб України

ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД ХЕРСОНСЬКОЇ ОБЛАСТІ

73000, м. Херсон, вул. Горького, 18

____________________________

Р І Ш Е Н Н Я

І М Е Н Е М У К Р А Ї Н И

15.11.2011 Справа № 5024/1291/2011

Господарський суд Херсонської області у складі судді Немченко Л.М. при секретарі Шульженко Г.М., розглянувши у відкритому судовому засіданні справу

за позовом Товариства з обмеженою відповідальністю "Никметал", м. Херсон

до до відповідача-1: KRONBERG PARTNERS LLP

відповідача-2: Компанія "ICE STEEL LTD" (Айс Стілл ЛТД)

про стягнення 344315,82 дол.США

за участю представників сторін:

від позивача - адвокат ОСОБА_1 дов. від 23.06.2011 р.

від відповідача -1: не прибув

від відповідача -2: представник ОСОБА_2 дов. № 3852 від 05.10.2011 р.

Товариство з обмеженою відповідальністю "Никметал"( позивач) звернувся до суду з позовом до компанії KRONBERG PARTNERS LLP (відповідач) про стягнення 344315,82 дол. США що за офіційним курсом НБУ складає 2 744 197,08 грн. за поставлений лом чорних металів.До розгляду справи позивач була залучена третя особа, яка не заявляє самостійних вимог на предмет спору, на стороні відповідача компанія "ICE STEEL LTD" (Айс Стілл ЛТД ).В ході розгляду справи ухвалою від 03.10.11 суд задовольнив клопотання позивача та на підставі ст.24 ГПК України здійснив процесуальну заміну третьої особи - компанії "ICE STEEL LTD" на відповідача-2.В матеріалах справи надані докази повідомлення відповідача-1 про місце та час розгляду справи, однак, останній свого представника не направив та не надав відзиву на позовні вимоги.Від відповідача-2 не повернулися поштові повідомлення про час та місце розгляду справи, однак представник компанії "ICE STEEL LTD" гр. ОСОБА_3, що мешкає у м. Одесі за довіреністю уповноважила представника, яка з'явилась для ознайомлення з матеріалами справи тільки 07.10.11 та у судове засідання тільки 15.11.11.Таким чином, суд дійшов до висновку, що сторони належним чином повідомленні про час та місце розгляду справи. Справа розглядається за наявними у справі матеріалами та поясненнями відповідача-2.Справа розглядається поза межами строків визначених ст. 65 ГПК України, однак у розумні строки з урахуванням складності справи та потребою часу для повідомлення іноземних відповідачів про час та місце розгляду справи. Також суд був змушений задовольнити клопотання відповідача-2 про відкладення розгляду справи 25.10.11 у зв'язку з хворобою його представника, що відобразилося на термінах розгляду справи.Відповідач-2 заявив клопотання про припинення провадження у справі через її непідсудність господарському суду Херсонської області. Клопотання обґрунтовано ст.124 ГПК України, ст.76 ЗУ "Про міжнародне приватне право" та роз'ясненням Президії Вищого господарського суду України від 31.05.02 № 04-5/608 "Про деякі питання практики розгляду справ за участю іноземних підприємств і організацій". Відповідно до ст.124 ГПК України підсудність справ за участю іноземних суб'єктів господарювання визначається цим Кодексом, законом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.

Відповідно до ст. 38 Закону України "Про зовнішньоекономічну діяльність", спори, що виникають між суб'єктами зовнішньоекономічної діяльності, іноземними суб'єктами господарської діяльності у процесі такої діяльності можуть розглядатися судами України, а також за згодою сторін спору Міжнародним комерційним арбітражним судом та Морською арбітражною комісією при Торгово-промисловій палаті України та іншими органами вирішення спору, якщо це не суперечить чинним законам України або передбачено міжнародними договорами України.Відповідно до ст. 76 Закону України "Про міжнародне приватне право", відповідно до якої, суди можуть приймати до свого провадження і розглядати будь-які справи з іноземним елементом, зокрема у випадку, якщо сторони передбачили своєю угодою підсудність справи з іноземним елементом судам України, крім випадків виключної підсудності у справах з іноземним елементом, передбачених у статті 77 цього Закону.Як витікає із додаткової угоди від 03.03.10 №3 до контракту № 3/10 від 25.06.10, на підставі якого ґрунтуються позовні вимоги сторони, а саме позивач та відповідач-1, внесли зміни в ст.11 договору "Арбітраж" згідно яких всі суперечки, що виникають у зв'язку з виконанням цього контракту, вирішуються шляхом переговорів між представниками сторін. Якщо сторони не прийдуть до згоди, спір буде переданий на розгляд до Херсонського господарського суду.Таким чином, з врахуванням роз'яснення Президії ВГСУ від 31.05.2002р. №04-5/608 із змінами та доповненнями "Про деякі питання практики розгляду справ за участю іноземних підприємств і організацій", на підставі ст. 1 ГПК України позивач правомірно звернувся з позовом до господарського суду Херсонської області за захистом своїх порушених прав щодо відповідача-1.Відповідно до ч.3 ст.15 ГПК України справи за участю кількох відповідачів розглядаються господарським судом за місцезнаходженням одного із відповідачів за вибором позивача.Оскільки позов заявлено до двох відповідачів та у зв'язку з правильністю визначення підсудності справи для відповідача-1, позивач вправі був визначити господарський суд Херсонської області як суд, який розглядає спір по суті, що заявлений до двох відповідачів.За змістом статей 4-1, 12 - 17, 123 ГПК для іноземних суб'єктів господарської діяльності передбачено національний режим судового процесу для розгляду справ, підвідомчих господарським судам.При розгляді справи суд застосовує чинне законодавство України, оскільки вищезгаданою додатковою угодою від 03.03.11 до контракту № 3/10 передбачено, що сторони погодилися, що для вирішення виниклих спорів буде застосовуватися право України.Відповідач-2 заперечував проти позову з причин непідсудності розгляду цього спору господарським судом Херсонської області, також відповідач-2 вважає, що йому не заявлені будь-які позовні вимоги позивачем. Відповідач-2 вважає, що додаткова угода від 26.01.11 не створила для нього будь-які господарські зобов'язання, оскільки між позивачем та відповідачем-2 не існує будь-яких угод, за якими у нього виникають господарські зобов'язання щодо сплати вартості поставленого лому чорних металів іншій особі.Після закінчення розгляду справи, в судовому засіданні оголошено вступну та резолютивну частину рішення.Вивчивши матеріали справи, заслухавши представників сторін, суд

в с т а н о в и в:

Між Компанією "Kronberg Partners LLP" (відповідачем-1) та ТОВ "Никметал" (позивачем) 25.06.2010 укладено контракт №3/10 на постачання лому чорних металів (далі Контракт). Відповідно до ст.12 умов контракту строк дії контракту визначений з моменту підписання - до 31.12.2011 року.

Відповідно до ст.1 контракту №3/10 від 25.06.2010р. продавець (ТОВ "Никметал") поставляє покупцю (Компанії "Kronberg Partners LLP") лом чорних металів (товар).

Відповідно до ст.ст. 2,3,4 контракту, умови щодо кількості, постачання, ціни товару погоджуються в специфікаціях до контракту, які є його частинами.

Відповідно до специфікації №1 від 29.06.2010р., кількість товару, що поставляється за Контрактом - 5000,00 метричних тон (МТ) (+/-10%) за ціною 340 доларів США за одну метричну тону, на умовах FOB (Інкотермс 2000) в строк до 31.12.2011 р.

Термін Інкотермс 2000 FOB - "франко-борт" означає, що поставка є здійсненою продавцем, коли товар перейшов через поручні судна в названому порту відвантаження. Це означає, що з цього моменту усі витрати й ризики втрати чи пошкодження товару повинен нести покупець. Термін FOB зобов'язує продавця здійснити митне очищення товару для експорту.

Відповідно до ст.5 контракту оплата за товар проводиться в американськиї доларах з відстрочкою платежу до 85 днів від дати поставки.Відповідно до ч. 1 ст. 265 Господарського кодексу України за договором поставки одна сторона - постачальник зобов'язується передати (поставити) у зумовлені строки (строк) другій стороні - покупцеві товар (товари), а покупець зобов'язується прийняти вказаний товар (товари) і сплатити за нього певну грошову суму.

Згідно ч. 2 ст. 266 ГК України загальна кількість товарів, що підлягають поставці, їх часткове співвідношення (асортимент, сортамент, номенклатура) за сортами, групами, підгрупами, видами, марками, типами, розмірами визначаються специфікацією за згодою сторін, якщо інше не передбачено законом.

Відповідно до ч. 5 ст. 267 ГК України у договорі поставки за згодою сторін може бути передбачений порядок відвантаження товарів будь-яким видом транспорту, а також вибірка товарів покупцем.

Відповідно до ч.1 ст. 526 ЦК України зобов'язання має виконуватися належним чином відповідно до умов договору та вимог цього Кодексу, інших актів цивільного законодавства, а за відсутності таких умов та вимог - відповідно до звичаїв ділового обороту або інших вимог, що звичайно ставляться.

Відповідно до ст. 525 ЦК України одностороння відмова від виконання зобов'язань не допускається.

Судом встановлено, що на виконання п. 1 контракту ТОВ "Никметал" (продавець) поставив Компанії "Kronberg Partners LLP" (покупцю) товар 28.02.11 на загальну суму 654501,70 дол. США на умовах поставки FOB UA Іллічівський морський торговий порт, Украйна (Инкотермс 2000), що підтверджується ВМД.

Згідно ст. 3 контракту дата коносамента є датою поставки. Коносамент (Bill of loading) датований 25.02.2011. Таким чином, позивач виконав свої зобов'язання. Задекларований товар, а саме 1 925,005 т лому чорних металів, на загальну суму 654 501,70 доларів США, був завантажений на судно "ERGENE" та вивезений за межі митної території України в повному обсязі 25.02.2011р., що відображено в ВМД та коносаменті.Відповідно до п.1 Додаткової угоди від 26.01.2011 до контракту, стаття 5 Контракту "Оплата, документи на товар" доповнена пунктом 5 в наступній редакції: "5. З 26.01.2011р. оплата за товар буде здійснюватись шляхом грошового переказу на розрахунковий рахунок Продавця компанією STEEL LTD" (Платником), без права одержання товару. Продавець продовжує постачати, відвантажувати Товар Покупцю на раніше обумовлених в контракті умовах. Взаємовідносини, взаєморозрахунки Платника з Покупцем регулюються окремою письмовою угодую між ними.На зазначеній додаткові угоді стоїть підпис представника компанії "ICE STEEL LTD", який завірений печаткою компанії.Таким чином, суд дійшов до висновку, що умова щодо оплати вартості постановленого товару була погоджена з відповідачем-2.Відповідно до вимог ст. 509 ЦК України зобов'язанням є правовідношення, в якому одна сторона (боржник) зобов'язана вчинити на користь другої сторони (кредитора) певну дію (передати майно, виконати роботу, надати послугу, сплатити гроші тощо) або утриматися від певної дії, а кредитор має право вимагати від боржника виконання його обов'язку.Зобов'язання виникають з підстав, встановлених статтею 11 ЦК України, зокрема із договорів та інші правочинів. Відповідно до ст. 510 ЦК України сторонами у зобов'язанні є боржник і кредитор. Згідно зі ст. 511 ЦК України зобов'язання не створює обов'язку для третьої особи. Із наведеної норми витікає, що не можна без згоди особи покласти на неї обов'язок вчинити якусь дію або утриматися від вчинення такої дії. Із огляду на додаткову угоду від 26.01.11 до контракту № 3/10 покладення зобов'язання щодо сплати вартості лому чорних металів сторони договору погодили з третьою особою - компанією "ICE STEEL LTD", що підтверджено підписом цієї компанії на додатковій угоді, тому суд вважає, що правочин, який викладений у додатковій угоді від 26.01.11, щодо порядку оплати вартості металу постановленого за контрактом № 3/10 позивачем відповідачу погоджений трьома особами. У зв'язку з цим у відповідача-2 в розумінні ст. 509 ЦК України виникають грошові зобов'язання. Зазначені висновки спростовують доводи відповідача-2 про відсутність будь-яких правочинів (домовленостей), укладених ним із позивачем. Тому він безпідставно обґрунтовує свої заперечення ст. 511 ЦК України.В судовому засіданні та у відзиві на позов відповідач-2 не надав будь-яких заперечень щодо відсутності погодження ним умов договору, викладеного у додатковій угоді від 26.01.11 або оспорювання оригінальності підпису його представника на додатковій угоді від 26.01.11.

Згідно ч. 6 ст. 267 ГК України договором може бути передбачено відвантаження товарів вантажовідправником (виготовлювачем), що не є постачальником, та одержання товарів вантажоодержувачем, що не є покупцем, а також оплата товарів платником, що не є покупцем.

З урахуванням наведеної норми законодавства суд дійшов до висновку, що додаткова угода від 26.01.11 укладена у відповідності чинного законодавства.Судом встановлено, що 14.02.2011 року на виконання контракту №3/10 від 25.06.2010р. на рахунок ТОВ "Никметал" надійшла сума у розмірі 29960,00 дол. США, що відображено у виписці по особовому рахунку за 14.02.2011р. виданої ПАТ "ВТБ Банк". Зазначена сума є попередньою оплатою поставно лому чорного металу, що проведена була протягом лютого 2011 року.

Судом встановлено, що відповідно до договору про уступку права вимоги від 25.05.2011р. Компанія "Kronberg Partners LLP" (відповідач) набула від "Компанії consalting Ltd", на підставі контракту 2/10 від 10.06.2010р., право вимоги від ТОВ "Никметал" (позивача) грошової суми у розмірі 280 225,88 дол. США.Судом встановлено, що компанія "Kronberg Partners LLP" та ТОВ "Никметал" 25.05.2011р. уклали угоду про залік зустрічних однорідних вимог, згідно якої сторони, маючи взаємні однорідні вимоги, строк виконання яких настав, на підставі ст. 607 ЦК України, дійшли згоди про залік взаємних грошових зобов'язань. Відповідно до п. 2 зазначеної Угоди взаємні грошові зобов'язання сторін припиняються на рівнозначну суму - 280 225,88 дол. США.

Пунктом 3 угоди сторони визначили, що після заліку зустрічних однорідних вимог заборгованість за контрактом №3/10 від 25.06.2010р. у Компанії "Kronberg Partners LLP" перед ТОВ "Никметал" зменшується та складає 344 315,82 дол. США, а заборгованість за контрактом №2/10 від 10.06.2010р. повністю погашена.

Позивач надав акт звірки взаємних розрахунків, згідно якого, станом на 26.05.2011р. заборгованість компанії "Kronberg Partners LLP" на користь ТОВ "Никметал" складає 344 315,82 дол. США, яка не сплачена на день розгляду справи.

Відповідачі не надали доказів добровільної сплати заборгованості.

На підставі викладеного, суд дійшов до висновку, що у в ході розгляду справи позивач довів позовні вимоги та з урахуванням додаткової угоди від 26.01.11 суму заборгованості стягує із відповідача-2, який прийняв на себе грошові зобов'язання.

Судом встановлено, що державне мито сплачене позивачем при поданні позову становить суму меншу 1 відсотка від ціни позову, оскільки вирахуване у розмірі максимальної ставки для сплати державного мита в гривневому еквіваленті, а сплачено в дол. США по відповідному курсу до гривні, діючому на момент подання позову.

Понесені позивачем витрати зі сплати державного мита та витрати на інформаційно-технічне забезпечення судового процесу відшкодовуються йому за рахунок відповідача-2, який прийняв на себе грошові зобов'язання.

Керуючись ст.ст.82, 83, 84, 85 Господарського процесуального кодексу України, суд

в и р і ш и в:

1. Позовні вимоги задовольнити в повному обсязі.

2. Стягнути з компанії "ICE STEEL LTD" (Айс Стіл ЛТД" Глобал Хаус,5А Сендіс Роу, Лондон, Е1 7HW Великобританія (Global House, 5А Сендіс Роу, Лондон, Е1 7HW United Kingdom) на користь товариства з обмеженою відповідальністю "Никметал" (м. Херсон, вул. Червонофлотська,40, к.8, р/р 26008033059797 ВАТ ВТБ, Банк МФО 321767, код ЄДРПОУ 35330191) заборгованість в сумі 344 315,82 дол. США, 3198,58 дол. США в рахунок відшкодування витрат по сплаті державного мита та 236 грн. витрат на інформаційно-технічне забезпечення судового процесу.

3. Наказ видати після набрання рішенням законної сили.

Суддя Л.М. Немченко

Дата підписання рішення

відповідно до вимог ст. 84 ГПК України 21.11.2011р.

Часті запитання

Який тип судового документу № 19978499 ?

Документ № 19978499 це Рішення

Яка дата ухвалення судового документу № 19978499 ?

Дата ухвалення - 15.11.2011

Яка форма судочинства по судовому документу № 19978499 ?

Форма судочинства - Господарське

Я не впевнений, що мені підходить повний доступ до системи YouControl. Які є варіанти?

Ми зацікавлені в тому, щоб ви були максимально задоволені нашими інструментами. Для того, щоб упевнитись в цінності і потребі системи YouControl саме для вас - замовляйте безкоштовну демонстрацію продукту. Також можна придбати доступ на 1 добу за 680 гривень.
Детальна інформація про ліцензії та тарифні плани.

В якому cуді було засідання по документу № 19978499 ?

У чому перевага платних тарифів?

У платних тарифах ви отримуєте іформацію зі 180 джерел даних, у той час як у безкоштовному - з 22. Також у платних тарифах доступно більше розділів даних та аналітичні інструменти миттєвої оцінки компаній, ФОП, та фізосіб.
Детальніше про різницю в доступах на сторінці тарифів.

Відомості про судове рішення № 19978499, Господарський суд Херсонської області

Судове рішення № 19978499, Господарський суд Херсонської області було прийнято 15.11.2011. Форма судочинства - Господарське, форма рішення - Рішення. На цій сторінці ви зможете знайти корисні дані про це судове рішення. Ми забезпечуємо зручний та швидкий доступ до поточних судових рішень, щоб ви могли бути в курсі недавніх судових прецедентів. Наша база даних охоплює повний спектр необхідної інформації, дозволяючи вам швидко знаходити корисні дані.

Судове рішення № 19978499 відноситься до справи № 5024/1291/2011

Це рішення відноситься до справи № 5024/1291/2011. Юридичні особи, які зазначені в тексті цього судового документа:


Наша система дозволяє пошук за різними критеріями, такими як регіон або назва суда. Також у персональному кабінеті є можливість докладного налаштування, що суттєво прискорює процес пошуку даних. Це дозволяє результативно заощаджувати ваш час при отриманні необхідної інформації з реєстру судових рішень та інших офіційних джерел.

Попередній документ : 19978498
Наступний документ : 19978500